Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— При таком маловероятном раскладе, у тебя будут другие заботы, например, надеяться, что твой отец и брат не попадут в тюрьму за то, что надрали задницу тому, кто сделал это.

О Боже.

Мэми посмотрела на меня.

Коринн тоже посмотрела на меня.

— Я совершенно уверена, что ваш отец не надерет задницу тому, кто сделал это со мной, поскольку он шериф и все такое, — заверила я.

— Я бы поспорил с этим, — пробормотал Шоу.

— Шоу! — закричала Коринн. — Папа не может сесть в тюрьму!

— Папу посадят в тюрьму? — спросила Мэми, сбитая с толку.

Я открыла рот, чтобы успокоить ее, но прозвучал глубокий голос ее отца, который сделал все за меня. И мои глаза поднялись, чтобы увидеть его за занавеской в моем отсеке.

— Я не отправлюсь в тюрьму, детка. Все в порядке.

Она бросилась к нему, обхватив руками за пояс, его высокое тело слегка покачнулось, когда он обнял ее за плечи. Но глаза его не отрывались от меня.

— Ты взял его? — спросил Шоу.

— Хэл и Ларри оформляют его, — ответил сыну Хикс, все еще не сводя с меня глаз.

Но услышав его слова, мои плечи опустились в облегчении, я уронила голову и посмотрела на колени.

— Хорошо, — пробормотал Шоу.

— Секундочку, детка, — мягко сказал Хикс, а затем я почувствовала под подбородком не менее мягкий кулак, откидывающий мою голову назад. Я увидела, что Хикс отстранился от дочери, склонившись передо мной.

— Что у нас здесь?

И да, это тоже было сказано нежным голосом. И милым.

— Сломан нос. Сотрясения нет, — вместо меня авторитетно заявил Шоу.

И меня это устраивало. Но не устраивало то, что он продолжил говорить.

— Он дважды ударил ее лицом о кухонный остров, и на этом все.

Я с близкого расстояния наблюдала, и должна признаться, делала это с увлечением, в меру мрачным и возбужденным, когда глаза Хикса загорелись гневом.

— Она может говорить за себя, Шоу, — заметила Коринн.

Прежде чем сын успел ответить, Хиксон убрал руку от моего подбородка, выпрямился и приказал:

— Пора домой.

О нет.

«Нетнетнет».

Я не собиралась домой.

Мужчина напал на меня на моей кухне.

Пока я не сожгу немного шалфея, не выпью тонну джина и не пройду около четырехсот часов терапии, я не вернусь туда.

— Могу я воспользоваться твоим телефоном, чтобы позвонить Лу? — спросила я у Хиксона.

Он посмотрел на меня. Но именно Коринн задала вопрос:

— Зачем вам звонить мисс Лу в такой час?

Мой взгляд переместился на нее.

— Эм… — пробормотала я, отчасти потому, что была смущена тем, что она задала этот вопрос, а отчасти потому, что меня охватила паника, поскольку, пусть у меня и был номер Лу, я не помнила его наизусть.

— Вы просто напугаете ее, — сказала мне Коринн.

— Ну… — начала я.

— Кор, — прорычал Хикс.

— Ну, так и есть, — сказала отцу Коринн, а затем вновь повернулась ко мне. — Вы можете позвонить ей завтра.

— Милая, я вроде не хочу ехать домой сегодня, — мягко объяснила я.

Она посмотрела на меня так, будто я сошла с ума.

— Конечно же, нет. Вы останетесь у нас. — Мой рот открылся, а ее внимание переключилось на брата, и она спросила: — Можно я поведу?

— Нет, — одновременно ответили Шоу и Хикс.

— Пап, — она повернулась к отцу, — мне нужно научиться ночному вождению.

— Но не в четыре часа утра, — ответил Хикс. — И пусть у тебя есть ученические права, милая, Шоу все еще несовершеннолетний, а тебе нужен взрослый в машине.

Она вскинула руки во внезапном импульсе девочки-подростка (что было мне неведомо, поскольку даже в таком возрасте у меня не было подростковых лет).

— Я никогда не научусь ночному вождению!

— Кор, сейчас октябрь. Скоро большую часть дня будет ночь, — указал Шоу.

Она проворчала что-то в ответ, но у Хикса был опыт в этом деле, что он и продемонстрировал мгновенно. И сделал это, приказав:

— Вы двое можете обсудить все в машине, чтобы мы могли отправиться домой?

Мэми подошла к отцу и схватила его руку.

Я наблюдала, как его пальцы автоматически сжались. И если голубые розы и его прыжок с лестницы могли и не привести к тому, что я разблокирую его номер, то это точно приведет к подобному итогу.

— Можно я поеду с тобой, пап? — спросила она.

— Конечно, — ответил дочери Хикс.

— А Грета поедет с нами? — спросила она.

Хикс посмотрел на меня.

— Да, — проговорил он.

— Круто, — сказала она, повернувшись ко мне и ухмыляясь. — И знаете, что? — сказала она мне.

— Что, дорогая? — поинтересовалась я.

— Это не очень хорошо, что вам сломали нос, но теперь у вас есть убийственный костюм на Хэллоуин, — заявила она, опустив глаза на переднюю часть моего платья, прежде чем вновь посмотреть в лицо.

Я посмотрела на маленькую дочку Хикса, у которой были голубые глаза, темные волосы, его телосложение. И она ни капли не походила на Хоуп, но выглядела так, будто он создал ее по своей воле, не смотря на законы природы.

Она была великолепна.

Как только я взглянула на нее, я разразилась смехом.

Но в этот раз он не был связан с истерией.

Глава 16

Ленивое воскресенье

Грета

Открыв глаза следующим утром, вначале я была дезориентирована. Затем сонливость, ломота в теле, боль на лице, шее и спине, а еще тепло, окутывающее меня, напомнили, где я нахожусь.

Я находилась в квартире Хиксона, в его постели. И сейчас чувствовала, что рядом его больше нет. Но он лежал рядом раньше.

После того, как мы вернулись в его квартиру после больницы, произошло нечто удивительное. И поразительное, поскольку подстроили это его дети.

Все произошло следующим образом.

Мы вошли, и Хикс начал раздавать распоряжения:

— Так, девочки, в постель. Грета, ты спишь на диване. Шоу, я постелю на полу в твоей комнате. Возьми свой спальный мешок.

Но у Коринн было другое видение:

— Грета не может спать на диване. Даже тебе не стоило бы. Ей следует отдыхать, находиться в гостиной будет некомфортно. Сама бы я точно не могла спать в чьей-то гостиной, если бы думала, что в любую секунду кому-то захочется встать и пойти в ванную. Ведь это достаточно шумно. А еще кто-то может захотеть зайти на кухню попить воды. Особенно, если бы я едва знала этих людей.

— Так, значит, Грета ляжет в постель Шоу и… — Хикс начал вносить поправки, но его снова прервала Коринн.

На этот раз более решительно.

— Фу, пап! — завизжала она. — В комнате Шоу пахнет мальчишкой. Никто не должен спать там без кислородной маски, даже Шоу. Она должна спать в твоей кровати. А мы с Мэми поспим на диване.

— Хорошо, — пробурчал Хикс и повернулся к Шоу. — Ты знаешь, где спальный мешок?

В этот раз Мэми вставила свои две копейки, воскликнув:

— Ну, паааап. — Затем заявила, будто он был глупцом: — Нам не… три. Разве она не твоя девушка?

Все в комнате уставились на нее в изумлении, даже мы с Хиксом.

— Что? — спросила она, оглядываясь. — Все дети в школе говорят, что ты встречаешься с красоткой, которая работает в салоне мисс Лу. — Ее глаза остановились на мне. — И вы, Грета, красотка, работающая на мисс Лу. — Она вновь оглянулась. — Я что-то пропустила?

Шоу издал звук, будто еле сдерживал смех, но Коринн властно и немного презрительно проговорила:

— Нет, Мэми. Ты ничего не упустила.

Даже получив подтверждение, Мэми не закончила говорить. Однако она только начала заводиться, положив обе руки на свои стройные бедра, которые уже принадлежали не маленькой девочке, но еще и не девушке, и скорчила гримасу.

— Парни и девушки спят вместе, папа, как мамы и папы спят вместе. Мы не малыши. Мы знаем это. Ты думаешь, что мы считаем, что в наше отсутствие вы не спите вместе? Ну и дела.

Она не ждала ответа на то, что, по ее мнению, было глупым вопросом, который даже не заслуживал ответа.

Мэми с досадой махнула рукой в мою сторону и продолжила.

69
{"b":"869834","o":1}