Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где расположен замок?

— Не могу сказать. Ириллий меня убьёт.

— Или он, или я. Но я здесь, сейчас и довольно больно. А он далеко и после того, как я с ним поговорю уже никого, никогда не убьёт, — вмешался Джейв.

Тироний задумался и сказал:

— Ладно. Авось не доживу, пока он до меня доберётся. Замок его расположен к югу отсюда неподалёку от странных земель в провинции Зельрни. Рядом с деревней Большие Оселедцы.

— Он сказал правду? — спросил Джейв Заэру.

— Не врал, — подтвердила меч.

— Тогда я думаю, есть смысл отправиться к этому самому Богоравному.

— Угу. Убьём его и пойдём, — ответила она.

— Да он сейчас сам от страха умрёт, — дедушку и правда, трясло словно в лихорадке и он потихоньку менял цвет лица с белого на красный. — Старый человек ведь. Неужели тебе хочется пачкаться его кровью?

Заэра задумалась и ответила:

— Пожалуй, нет.

— Тогда пойдём.

Мы развернулись уходить и тут старший из сыновей главы Ордена не выдержал:

— Так вы его не убьёте? — обиженно спросил он.

— Нет, мы же не звери, — ответил я и отвернулся. Сзади послышалась возня и шум борьбы, так что я не выдержал и перед тем, как покинуть комнату бросил взгляд на кровать. На голове у Тирония красовалась подушка, а дети дружно держали его за руки, мешая вырваться.

— Что это вы творите такое? — рявкнул я.

— А вы как думаете? — вопросом на вопрос ответил самый наглый. — Считаете легко десять лет постоянно шататься за этим старым ослом? Да ещё с кроватью. У нас между прочим тоже жизни есть, были… пока ему не взбрело в голову умереть в собственной кровати. Вот мы и осуществляем его мечту.

— Проблема отцов и детей, — понимающе вздохнул я. — А чего раньше не удавили?

— Свалить не на кого было. А его верующие если узнают, убить могут. Фанатики.

— Понятно, — сказал я, поворачиваясь.

— Неужели ты так и оставишь его умирать, — игнорировать умоляющий взгляд прекрасных глаз Алексис у меня не было сил. И хотя, если спросить меня, старикашка сам виноват в своей участи — нечего издеваться над детьми, — но оставить без внимания её просьбу я не мог.

— Отставить! — Приказал я. — Какой-никакой, но он всё-таки ваш отец. Да и внукам на это смотреть не стоит.

— Да они бы и сами его придушили, только маленькие ещё, — возразил тот же сын.

Я достал меч — против такого острого аргумента не поспоришь — и с его помощью отогнал отцеубийц.

— В общем, судя по всеобщей любви, придётся вам пройти с нами, — обрадовал я, судорожно глотавшему воздух Тирония. Он часто закивал, всем своим видом демонстрируя, что готов следовать за нами куда угодно, лишь бы подальше от любимых чад.

— А вам бы я советовал куда-нибудь переехать, желательно в город подальше. Не уверен, но мне кажется папа у вас злопамятный, — с этими словами мы покинули комнату старика, оставив его потомков собирать вещи и драгоценности.

При виде того, что сотворил Заэра со стенами храма Тироний, попытался возмутиться и Тёмный даже ему посочувствовал, но после моего предложения вернуть главу Ордена обратно в его покои, тут же стих. Он даже почти не вздрагивал, когда мы, возвращаясь делали новые дыры в переходах, так как идти обратно по проторенному пути было глупо, а главное опасно.

Наконец мы достигли главного зала, где легонько оглушили главу, так чтобы не отправить его к предкам и двинулись к воротам. Вот только они уже были закрыты и стража ради нас их открывать не собиралась. Более того, они почему-то приняли нас за грабителей, — хотя мы ни монетки не взяли, несмотря на настойчивые требования Алексис пойти поискать сокровищницу. Пришлось Джейву объяснять шестёрке здоровенных охранников, что нападать на вооружённого огромным мечом парня, прошедшего боевую подготовку в монастыре, как минимум, неумно. Объяснял он недолго. Два удара крест накрест лишили четверых из них оружия. А тех двоих, которые сократили разделявшее их расстояние, думая, что вблизи короткие мечи имеют преимущество, он оглушил ударом локтя в горло и кулаком в глаз соответственно. За эти мгновения я только успел достать меч, а Тёмному не удалось и этого.

— Ну, ты силён, — похвалил его я.

— Да я ничего. Без Заэры я бы так не смог, — смутился юноша.

Ворота со скрипом открылись, хотя Заэра и предлагала, несмотря на магию, порубить их в щепки, но мы поступили проще и забрали ключи у стражи.

На этом наш ночной визит в орден Собирателей закончился. Хоть я и не добыл копьё, но узнал, где оно точно находится. А это уже немало.

Глава в которой главные и второстепенные герои отдыхают и строят планы

На следующий день я прдложил Алексис пройтись по магазинам. Это оказалось роковой ошибкой. На самом деле приглашение подразумевало, что мы пройдёмся до ближайшей книжной лавки и приобретём карту Измира, но девушка истолковала его по-своему. Начали мы путешествие по торговому кварталу с магазина украшений, потом была лавка одежды, потом снова украшений, потом… не помню. Пришёл я в себя часов через шесть, когда мы всё-таки добрались до торговца книгами. Старенькое, одноэтажное здание скромно жалось к более крупным, двух-трёх этажным соседям, вызывая тоску и жалость одновременно, своим потрёпанным видом.

Громко скрипнула дверь, вместо колокольчика подавая знак о приходе посетителей. Дремавший за прилавком сухонький старичок открыл глаза и спросонья чуть не свалился со стула. В последний момент удержался, балансируя на одной ножке, поднялся и засеменил к нам навстречу.

— Чего изволите? — просипел он.

— Карту Измира, пожалуйста, — попросил я.

— Сию секунду, — сгорбился он в поклоне и поспешил прочь в джунгли книжных полок за спиной. Оттуда периодически слышался звук падающих книг и я даже решил, что продавца мы потеряли — завалило фолиантами, — но спустя десять минут, дедушка вернулся, таща перед собой груду свитков. Он вывалил их все на прилавок и поинтересовался:

— Какая именно карта вас интересует?

— Самая точная. Без особых изысканий.

— Извольте, — протянул он мне свиток.

Я развернул карту и посмотрел на неё. Так Измир есть. Зельрнинская провинция присутствует. Вот только ни деревни Большие Оселедцы ни замков «Богоравных» я в этой провинции не обнаружил.

— Есть другая карта Измира? — спросил я.

— Конечно, — он подал мне следующую. Но ни на ней, ни на других свитках — я пересмотрел их все — не обнаружилось даже намёка на деревню Большие Оселедцы. Для очистки совести перед старым человеком я купил одну из карт и вместе с ней отправился обратно в гостиницу. Вернее хотел отправиться. В этот момент голос подала Алексис, заявив, что ей надо в ещё один магазин, буквально на минутку. Так что на постоялый двор мы вернулись уже под вечер. Ужинали мы наедине с Алексис, так как наши попутчики, не дожидаясь пока мы придём, успели набить животы.

Мы сидели и беседовали о разных мелочах и разговор неожиданно перескочил на, не самую приятную для меня тему.

— Вы совершенно не ладите со Стиви. Почему ты его терпишь? — поинтересовалась девушка.

— Ну, есть много разных причин, — ушёл от ответа я.

— Он совсем не похож на жителей материка. Откуда он?

— Неужели тебя так интересует его история? — слегка обиделся я.

— А почему нет? Меня интересует всё, что связано с тобой.

После этого у меня просто не оставалось выбора.

— Хочешь верь, хочешь нет, но я выведал рассказ о его жизни у оруженосца, когда напоил его, — начал я. — История, конечно невероятная, но он божился, что правдивая:

43
{"b":"86939","o":1}