– Как вы думаете, что это?
– Какой-то корабль.
– Откуда он мог взяться? Ведь никто не летает.
– Как видишь, значит, кто-то летает. А вот кто это и как оно это делает, нам и предстоит выяснить. Правда, улететь ему удалось не так далеко, как хотелось, – усмехнулся Капитан, оглядывая поломки корабля.
Максим занял позицию, Капитан осторожно зашел в следующий отсек корабля. Здесь, в отличие от предыдущего помещения, было практически пусто. С краю стояло что-то вроде кровати, но со стеклянной крышкой. Обломков на полу валялось гораздо меньше. Видимо, это помещение служило багажным отделением.
Капитан сделал всего два шага, как откуда-то сверху на него упало тело человека. Максим, выхватив нож, бросился на подмогу Капитану.
– Да здравствует Порядок! – еле слышным голосом произнес упавший человек. После удара прикладом автомата по голове он потерял сознание.
Глава 7
Очнувшись, Дмитрий обнаружил себя лежащим на земле. Руками в оковах с трудом удавалось пошевелить. Тяжелые цепи, которые были присоединены к массивным кольцам, прочно вделанным в деревянные стены, существенно ограничивали движение. Дмитрий попытался пошевельнуться, как вдруг острая боль тут же пронзила все его тело. Он почувствовал сильную слабость. Его стала мучить головная боль. Ему показалось, что он потяжелел как минимум вдвое.
Дмитрий сделал попытку осмотреться, но глаза болели от яркого света. Он постоянно щурился. Все казалось размазанным и нечетким, ему не удавалось сконцентрировать взгляд. В голове все гудело. Кроме этого он испытывал сильное чувство голода и жажды. В горле пересохло и сильно першило. Дмитрий попытался приподняться на ноги, но тут же упал. Мышцы ног обессилели, словно он пробежал около двадцати километров. Да, не таким Дмитрий представлял себе первый день на такой желанной Земле.
Прошло несколько часов. Дмитрий понемногу привык к яркому свету и смог оценить окружающую обстановку. Он находился в довольно просторном помещении с небольшой металлической кроватью, столом и тремя стульями. К той стене, у которой стояла кровать, были приделаны цепи. Многочисленные маленькие и решетчатые окна находились под самым потолком. Так что света в комнате было достаточно. К большому удивлению Дмитрия, пол в помещении отсутствовал. Здание, установленное прямо на землю, не имело даже хоть какого-нибудь фундамента.
С улицы доносились какие-то возгласы и разговоры на незнакомом ему языке. Хотя, как казалось Дмитрию, значение отдельных слов он понимал. Голоса то приближались, то снова отдалялись. Он хотел закричать, позвать кого-нибудь на помощь, но пересохшее горло не позволяло ему этого сделать. Все, что удалось выдавить из себя, – это был жалкий хрип, который едва ли мог быть услышан за толстыми стенами сооружения.
Дмитрий никак не мог понять, что происходит. Как на родине Порядка может происходить нечто подобное? Как в краю благоденствия, где обитают только просветленные умы, мыслящее существо заковали в цепи, да еще лишили воды и пищи и оставили лежать на полу в изорванной одежде?
Он не мог найти объяснения тому, что на родине его прародителей, там, где, как ему всю жизнь говорили, процветание, могло произойти такое оскорбление человека. Наверное, не та планета? Но это была именно Земля.
Наконец дверь отворилась. Через нее в помещение ворвался прохладный ветерок, принеся с собой свежий воздух. В комнату вошли два человека. Один из них особенно удивил Дмитрия, так как в руке держал огромный топор. «Зачем ему это орудие, ведь в помещении неудобно рубить дрова», – подумал Дмитрий. Другой был ниже ростом и имел суровое лицо.
– Порядка вам, – начал быстро говорить Дмитрий. – Слава Порядку, что пришли люди! Как я рад!..
– Тихо, – перебил его Капитан.
– Я не понимаю, что тут происходит, – не унимался Дмитрий. – Меня атаковали в космосе. Я не знаю, кто, не знаю, как такое возможно, но это правда. Порядок мне свидетель. Мой корабль начал паде…
– Уймись ты.
– Я был еле живой. Но на меня напали неизвестные науке существа, точно неразумные. А иначе как объяснить их атаку? Меня оглушили. А потом я очнулся здесь, в цепях. Это же невозможно. Такое поведение не приемлет Порядок. Я уставший, голодный, у меня болит все тело. Но, слава Порядку, вы пришли! Вы люди, значит, поможете мне: дадите сыворотку мышечного релаксанта, а также таблетку синтезированной воды и углеводов с белками. И мне сразу станет лучше… Но что же вы стоите?
– Фрэнк, окати его из ведра, может, хоть это его немного успокоит, – процедил сквозь зубы Капитан, указывая на ведро с дождевой водой, стоящее в углу.
– Помогите же мне! Порядок вас отблагодар…
Раздался всплеск воды. Ошарашенный Дмитрий, промокший с головы до ног, удивленно посмотрел на гиганта, облившего его. Он хотел что-то возразить, но от негодования не смог сказать ни слова и так и остался сидеть с широко открытыми глазами и ртом.
– Утихомирился? Ну, вот так гораздо лучше. А теперь, летчик, давай рассказывай, кто ты, откуда и что это за штука, на которой ты свалился нам на головы, – спокойным тоном произнес Капитан.
– Смотрите, Капитан, то нашего летчика не заткнуть, а теперь молчит как рыба, – усмехнулся Фрэнк.
– Так, может, он нас не понимает? Слышал, на каком языке он говорил?
– Я такого диалекта с роду не встречал. Язык вроде бы наш, но говорит вот как-то совсем непонятно.
– Точно, все про порядок какой-то твердит. Это я понял.
– Капитан, так может, он считает, что тут грязно, и убраться хочет?
– А это мы и попытаемся выяснить. Послушай, ты нас понимаешь? – обратился Капитан к пленнику. – О каком порядке говоришь?
Дмитрий, хранивший молчание и лишь переводивший взгляд с Фрэнка на Капитана и наоборот, при слове «порядок» сразу оживился.
– Да! И вам Порядка! Я рад, что вы понимаете меня. Я не понимаю, зачем вы облили меня водой, но, быть может, у вас тут так надо? Это был обеззараживающий раствор? Снимите уже цепи наконец-то.
– Опять что-то мелет. Нам тут без переводчика не обойтись. В общем так, Фрэнк: езжай в город и привези сюда старейшину. Может, он поможет разъясниться с этим вот. А я еще попробую поговорить с ним, может, и научимся понимать друг друга.
Глава 8
– Отец Петри, вы самый мудрый человек из тех, кого я когда-либо знал. Скажите, вам удалось что-нибудь выяснить из беседы с нашим пришельцем? – спросил Капитан, медленно прохаживаясь по комнате.
Седовласый старец, подняв голову, посмотрел на собеседника. Абсолютно белая борода доставала ему практически до пояса. Глубокая старость не затмила живой блеск проницательных глаз. Он положил руки на стол и медленно постучал по нему костлявыми пальцами. Глубокий вздох раздался из его приоткрытых губ.
– Странно. Очень странно, – еле слышно сказал старец. – Я не думал, что это когда-либо случится со мной.
– Что вы имеете в виду? Что странного?
– Этот юноша не похож на нас, но выглядит как мы.
– Что вы хотите этим сказать? – Капитан сел за стол напротив старца. – Удалось понять его слова?
– А вам, Капитан, не показалась его речь знакомой? Понятной?
– Его слова похожи на наши. Но произносит он их не так, как мы. И в некоторые слова явно вкладывает иной смысл. Отдельные фразы я понял. К примеру, что зовут его Дмитрий. Что он был очень голоден и хотел пить. А еще то, что считал наше поведение с ним очень странным. Но есть вещи, которые я совершенно не могу понять. К примеру, слово «порядок». Дмитрий произносит его практически в каждом предложении. Но что он хочет сказать?
– Я тоже обратил на это внимание. Но сейчас главное не то, что он хочет сказать, а как говорит, – отец Петри откинулся на спинку большого мягкого кресла и, сложив руки вместе перед собой, задумался. – Видите ли, Капитан, язык, на котором он говорит, мне знаком. Правда, практиковал я его очень давно. И единственный человек, с которым я на нем разговаривал, был мой учитель отец Нонан…