Свернув за рощу, мы увидели низину. А в ней множество палаток, в которых и расположились войска. К нам навстречу уже шагал моложавый генерал. Скорее всего, один из заместителей принца. Не будет же тот сам заниматься всеми вопросами управления корпусом.
Что это генерал, было видно как по его форменной одежде, так и по дорогому головному убору. Я видел такой в учебниках, такие сейчас носят только высшие военные чины. Когда воевали с демонами, нам уже было не до стандартной красивой военной формы, там уже все носили, что удавалось добыть. А сейчас все строго и красиво.
Келерт вышел ему навстречу, чтобы доложить о нашем прибытии. В докладе я услышал и имя генерала — его звали Рогуном. Выслушав доклад, генерал кивнул и начал отдавать распоряжения. Боевых магов отправил в одну сторону, лекарей в другую. Проводник, что нас встречал, помогал определиться с тем, куда именно нужно двигаться. Через несколько минут перед генералом остались только я и сам Келерт. Генерал посмотрел на меня несколько удивленно. Естественно, что я выглядел странно среди возрастных преподавателей. Келерт тут же доложил по поводу меня:
— Это студент первого курса Эйсон. Очень хорош в боевой магии, и у него есть для вас личное письмо от ректора, которое пояснит ситуацию.
Я протянул свиток генералу. Он, с интересом окинув меня взглядом, распечатал письмо и быстро его прочитал. Потом, кивнув задумчиво, спросил меня:
— И кем ты себя видишь в нашей армии, сынок? Какое подразделение считаешь для себя подходящим?
— Вижу себя максимально полезным для армии солдатом, сэр, — четко доложил я, — но буду признателен за возможность служить в разведке.
— Для службы в разведке нужен большой опыт, сынок, — благожелательно сказал генерал. — Но чтобы ты не расстраивался, я дам тебе такой шанс. Отправляйся в распоряжение нашего капитана Рухеса, он отвечает за всю разведывательную деятельность. Если пройдешь тест, который необходимо выдержать, то у тебя будет такая возможность. Ну, а если нет, снова подойдешь ко мне, и мы найдем тебе другое местечко.
— Спасибо, сэр!
Тут как раз вернулся наш проводник и повел меня к капитану. Дошли до высокого шатра, проводник нырнул в него и через минуту вышел вместе с офицером лет сорока. Мужчина был среднего роста, усатый, со строгим профилем, серые глаза казались больше стальными по оттенку.
— Студент Королевской Академии Магии Эйсон прибыл для прохождения теста на пригодность к разведке! — доложил я, вытянувшись в струнку.
— Не знал, что дело зашло так далеко, что мы начали призывать уже и студентов. Какой у тебя курс, сынок?
Да уж, я выгляжу так молодо, что каждый встречный офицер первым делом называет меня «сынком».
— Первый курс, сэр! И думаю, все не так плохо. Со мной просто так получилось. Остальные студенты пока что находятся в стенах Академии.
— Особый случай, значит, — задумчиво кивнул капитан, — проштрафился? Прислан для исправления?
— Никак нет, сэр! — открыто улыбнулся я в ответ. — Хочу заслужить уважение, сэр!
— Главное — не посмертно, смертники мне тут не нужны, у нас не тот профиль.
— Полностью согласен, сэр. Глупо умирать, когда можешь принести гораздо больше пользы армии и своей стране, оставаясь живым.
— Такой настрой мне нравится. Впрочем, это не означает, что тебе не нужно сдавать необходимый тест. Его все проходят. Кто не пройдет, для разведки не годится.
— Буду рад приступить по вашему указанию к тесту, сэр!
— Тогда скидывай оружие и доспехи в моей палатке, они тебе пока не понадобятся.
Разоружаясь, я осмотрел убранство палатки изнутри. Обычная походная утварь — раскладная кровать, сундук для вещей, ковер под ноги. Точно такие же были и у наших офицеров в будущем.
Тянуть никто не стал. Первый тест — на внимательность — назначили уже через пять минут. В промежутке я успел немножко переговорить с проводником. Он что-то задержался — может, хотел посмотреть, как меня будут тестировать. Мало ли тоже хочет в разведку перевестись…
Но он не сообщил мне ничего нового, что я не знал бы уже от ректора. Мы находились в резервном лагере. Тут формировался полнокровный корпус из старого состава и добровольцев, который пойдет воевать по мере готовности.
Похоже, что ход военных действий не настолько напряженный, чтобы было необходимо кидать подкрепления прямо с колес. Вон у них есть время пополнить корпус по нормам военного времени без особой спешки. Как это не походило на ту войну, в которой я участвовал!
Тест на внимательность пройти было чрезвычайно легко. Всего-то и требовалось за секунду запомнить расположение на столе двенадцати предметов и дать им краткое описание. Я просто-напросто вошел в легкий транс и в итоге выполнил тест со стопроцентным результатом.
Заинтересовавшись, капитан, наблюдавший за моим испытанием, подошел поближе и молча добавил еще четыре предмета, достав их из своих карманов. После чего кивнул, распорядившись провести тест заново. Мне было велено отвернуться, теперь уже шестнадцать предметов поменяли местами. Я повернулся на секунду, снова отвернулся и принялся перечислять. Для меня это не составило никакой сложности. Ухмыльнулся только, увидев, что схитрили — часть из предметов на столе заменили на другие. И в частности, исчезло все, что выложил на моих глазах из карманов капитан. Специально меня пытались запутать, но ничего не вышло.
Капитан явно удивился, это было заметно по его лицу. Я снова получил стопроцентный результат, и конечно, тут не привыкли к первокурсникам, которые вовсю владеют техниками транса. Не учат трансу в таком возрасте ни в одной Академии, считают это слишком опасной техникой для такого молодого возраста. Все верно — если увлечься трансом, не давая организму роздыху, можно нанести себе немалый вред. Так что действительно лучше преподавать в мирное время эту технику людям постарше. Ну а когда война идет на выживание, без передыха, то всем уже плевать на такие запреты…
Этот тест объявили успешно пройденным и дали мне десять минут отдохнуть перед следующим.
— Нам нужно проверить, насколько ты хорош в ближнем бою без магии. Только учти, что с тобой будут сражаться солдаты, которые магией не владеют, — велел мне капитан, — так что и сам магией не пользуйся!
— Есть, сэр! — ответил я.
На испытание меня повел выделенный для этой миссии капитаном сержант. По виду бывалый служака, старше его лет на десять.
— Меня Анри кличут, — добродушно сказал он, — и ты серьезно отнесись к предупреждению капитана. Ты же маг, вы непривычны драться без магии. Никаких магических трюков, за этим будет следить эксперт — такой же маг, как и ты, только сильнее. Если зашибешь магией солдатиков, не то что в разведку не попадешь, капитан тебя под суд отдаст.
— Я и не собирался жульничать. К чему мне это, портить о себе впечатление? — пожал я плечами.
— Ну и молодец! — похвалил меня Анри. Только что по голове не потрепал, рука даже потянулась, но он ее вовремя одернул. Совсем они меня за мелкого пацана держат… Ничего, скоро иллюзии рассеются, и все поймут, что внешность обманчива.
Арена для боя оказалась расположена в низине. Земля плотно утоптана. Круг радиусом в пятнадцать метров.
Глава 8
Около арены уже топтался десяток солдат. На вид ни одному из них не было меньше двадцати пяти лет. Все по внешности бывалые парни. Это было видно и по движениям — легким и непринужденным. И по форме — одеты вроде бы и по уставу, но одновременно с легкой позволительной небрежностью, которая есть только у опытных военнослужащих. Однозначно, это не пополнение, это старый состав.
Но начинать без капитана не стали, а он появился только через пятнадцать минут. Понятное дело, военный лагерь — видимо, были какие-то другие еще обязанности. Зато когда он появился, дела пошли вскачь.
— Так, — деловито сказал он, — начнем с Функа. Проверь, только аккуратно, на что способен новичок.
От строя солдат тут же отделился широкоплечий парень выше меня на голову. Скинул куртку, оставшись в штанах и белой рубашке. Ну как в белой… Простые солдаты редко новые рубашки покупают, так что из-за частой стирки она стала почти серой.