Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Снаружи храм выглядел заброшенным и заросшим плющом и Донатина долго возился и звенел ключами, открывая тяжелые бронзовые двери. Я ожидал, что открываясь, врата храма будут страшно скрипеть, но нет, они открылись бесшумно. Изнутри храма пахнуло вовсе не сыростью, а свежепиленным деревом и железом, будто из кузницы.

— Раньше эти ворота были дубовые, украшенные золотом и слоновой костью, — пояснил Донатина. — Но потом их разграбили и сняли, нам пришлось поставить вот эти, попроще.

Мы вошли внутрь, оставив Родерика снаружи с конями. Храм был небольшой, представлял собой две соединенные стенами арки. Здание поэтому имело два входа и два выхода, все заросшие кустами и плющом. В центре находилась статуя двуликого бога с ключом в руках, одно лицо смотрело на нас, а другое находилось у него на затылке.

— Мы храним здесь доспехи и оружие, для всяких разных ситуаций, — продолжал рассказывать Донатина. — А вот и твой архитронито, император. Должен признаться, что задумка просто отличная. Я и сам не знал, что такое оружие существует, но мои коллеги из Сиракуз подтвердили, что давным-давно, во времена Республики, эллинский ученый Архимед с его помощью долго оборонял город от нас, римлян. Там у него были еще и другие разработки, они нам тоже очень пригодились бы. Если этот ваш Калияс сможет воссоздать и их тоже, ему вообще цены не будет. Теперь я понимаю, почему вы так носились с ним, император, опекая, как малого ребенка.

Моя пушка лежала у ворот справа, запертых на тяжелый деревянный засов. Я осмотрел огромный длинный ствол пушки и гигантский прямоугольный котел для подачи воды в казенную часть, в нем можно было сварить быка целиком. Рядом лежали еще трубки и подносы, а также несколько здоровенных каменных ядер, в два раза больше головы взрослого человека. Все составные части лежали архитронито лежали в разобранном виде, завернутые в холщовую материю.

— Сегодня ночью мы не сможем атаковать Капитолий, — сказал я задумчиво, глядя на пушку. — Солдаты за городом слишком устали, да и те, что во дворце, тоже наверняка не готовы к атаке. К сожалению, внезапного нападения на прасинов не получится.

— Верно, лучше подготовиться завтра и напасть следующей ночью, — сказал Донатина. — Как раз договоримся с войсками во дворце.

— Найди повозку, чтобы перевезти все это в лагерь за городом, — приказал я. — И проведите там опыты по стрельбе из нее. Возьми с собой Герения, он знает, как это делать. Не стоит рано радоваться, она ведь может не выдержать давления и взорваться. Будьте осторожны и сделайте рядом укрытие, на тот случай, если она взорвется от выстрела, понятно?

— Повозка уже стоит неподалеку, на заднем дворе храма, — ответил Донатина. — Я же привез сюда архитронито на ней. Герений тоже в городе, с ним должен был увидеться Парсаний.

— Ну и отлично, тогда перевези орудие. И еще, ты можешь организовать мне встречу с факционариями других партий? Прямо сейчас, где-нибудь в городе.

— Что вы задумали, император? — спросил Донатина. — Вы хотите объединиться с ними против прасинов? Честно говоря, я не уверен, что это хорошая идея. Они могут вытворить все, что угодно, это совершенно непредсказуемые люди.

— Но попробовать надо, — ответил я. — У каждой партии есть, по меньшей мере, по пару сотен вооруженных сторонников. Если мы обратим их всех против прасинов, то получим немало сил.

— Не знаю, император, не знаю. Вы бы лучше поручили мне провести переговоры. Зачем вам рисковать?

Я покачал головой.

— Тебе они не поверят. Нужно мое личное присутствие. Где можно встретиться с ними? Отправь своих агентов, пусть они организуют встречу.

— Раз так, император, я предлагаю вам встретиться с ними в лупанарии «Приют Амура», — задумчиво сказал советник по разведке. — Это интересное здание, имеет одну любопытную особенность.

Он поведал мне про этот бордель кое-что интересное и в это мгновение снаружи послышались вопли и шум. Мы вышли из храма и увидели Родерика, с мечом в руках, склонившегося над двумя неподвижными телами. Еще две тени поспешно улепетывали дальше по улице.

— Они хотели забрать коней, — объяснил телохранитель.

— Ладно, что-то мы здесь задержались, — сказал я. — Давай, Донатина, вызывай слуг и увози архитронито. И вызови факционариев в «Приют Амура». Мы пока что поедем туда.

Дождавшись, когда слуги и рабы советника помогут ему погрузить пушку на повозку и закрыть двери храма, мы распрощались с ним и отправились в лупанарий. Я уже давно хотел ознакомиться с устройством борделя изнутри и обрадовался, что мне, наконец, выпала эта возможность. Ну конечно, удалось, в кои-то веки, совместить приятное с полезным.

Лупанарий располагался в центре, в сплетении улиц неподалеку от Адриановых ворот. Еще на подходах к зданию я увидел на булыжниках мостовой вырубленные изображения фаллоса в виде стрелок и с надписью «Приют Амура», указывающих направление движения.

Что же, весьма полезный маркетинговый ход. Наверное, надо подсказать владельцу возвести над крышей огненную надпись с названием заведения и получить за этот рекламный трюк скидку на предоставляемые услуги.

Сам бордель представлял из себя двухэтажное здание, одна часть которого в виде башни с куполом на крыше располагалась ближе к улице, а остальная часть с прямоугольной крышей таилась в глубине двора. Окна первого этажа были щедро освещены, оттуда доносилась музыка, женский смех и веселые крики посетителей, а из маленьких окон второго этажа виднелся приглушенный свет, видимо, там дамы и обслуживали клиентов.

Поначалу мы не смогли найти дверь в заведение. Я прошел вдоль стены здания туда и сюда, но так и не обнаружил входного отверстия.

— Что за дьявольщина? — спросил я у Родерика. — Как сюда входят?

Телохранитель гот пожал плечами, а потом указал на прохожих, похожих на крадущихся по улице котов, натянувших, как и я, на головы капюшоны чтобы скрыть свои лица. Явные клиенты заведения, как пить дать.

— Может быть, они знают? — густым басом спросил Родерик.

И действительно, оказывается в дальней части стены, где я даже и подумать не мог, что можно укрыть вход, располагалась маленькая неприметная дверка. Зайти в нее можно было, только сильно пригнувшись и Родерик едва влез в нее следом за мной, оставив коней во дворе под присмотром прислуги лупанария.

На первом этаже, как я уже и догадался, располагался кабак, большое помещение, пропахшее парами алкоголя и закусок, где находились десятки столов и скамеек, за которыми сидели посетители. Рабы разносили напитки и угощения, а за столами сидели мужчины, в одиночку или небольшими компаниями в три-пять человек и поглощали кубок за кубком.

Стены зала украшали фрески с рисунками самого фривольного и непристойного содержания. В конце этого зала находилось огромное кресло, похожее на трон, где восседала пожилая мадам, с разукрашенным косметикой лицом, нарумяненными щеками и обведенными подводкой глазами.

К ней то и дело подходили посетители и давали монеты, а затем уводили ожидающих их девушек к небольшой лестнице, ведущей на верхний этаж. Все понятно, бизнес процветает, а это местная администратор этого доходного дома, где обрел приют бог любви.

Оглядевшись, я не стал присаживаться за свободный стол, а направился сразу к старшей «лупе», что означало «волчица», как и называли в Риме проституток. Отсюда, собственно и произошло название заведения — лупанарий. Свободные полуобнаженные девушки, стоявшие у стен и демонстрирующие свои прелести, задорно улыбались мне и подзывали к себе. Я заметил среди них нескольких вполне себе хорошеньких и даже задумался на минутку, может быть, мне стоит воспользоваться их услугами, пока не прибыли гости?

Когда я приблизился, главная лупа настороженно посмотрела на меня, хотя толстые губы ее растянулись в искусственной приветливой улыбке.

— Что тебе угодно, юноша? — спросила она, обратив внимание на Родерика, непреклонно маячившего позади меня. — Блондинки, брюнетки, рыжие? Белокожие северянки или смуглые девушки карфагенян? У нас самый богатый выбор в Равенне и никаких болезней, все девушки чистые и проверенные архиатром.

51
{"b":"866119","o":1}