Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кассандра? — едва слышно вымолвил Грэм, словно боясь сказать эти слова вслух.

Он не мог поверить, что Кассандра Вольфганг Магнус, которая всегда казалась надежным союзником, могла их предать.

Данте отвёл взгляд, стараясь скрыть шторм своих чувств. Он ощущал, что измена — это яд, медленно распространяющийся по всему организму, но не мог признать, что Кассандра могла стать его источником.

— Возможно, — проговорил он, его голос был спокойным, но во взоре читалась скрытая боль.

Глава 50. Тонкие нити заговора

"Истина всегда страннее вымысла, но это потому, что вымысел обязан быть вероятным." — Марк Твен

Данте ощущал в воздухе пронизывающий холод предательства, будто морозный туман окутывающий их. Его взгляд, устремлённый на разбросанные перед ним документы, был полон внимания и одновременно пронизан горечью. Каждая нестыковка в отчётах Кассандры и Райта, каждый умолчанный ею факт о Маркусе Деверексе свидетельствовали об обмане, словно тёмные пятна на чистом полотне их доверия.

— Как Кассандра могла… — выговорил он, словно ища ответы в гнетущей тишине.

Грэм, сидевший рядом, ощущал невидимые волны тревоги, исходящие от друга, нарушающие его обычное спокойствие. Он понимал, что такое отклонение от нормы не случайно.

— Может быть, мы что-то упустили? — начал он осторожно, стремясь разгадать загадку. — У Кассандры, возможно, были свои причины скрыть информацию?

Эйр Блэйз медленно поднял глаза, его лицо выражало глубокую концентрацию, будто он разгадывал запутанную головоломку.

— Действительно странно, — задумчиво проговорил он. — Она всегда была надежным агентом. Что же она скрывает и зачем? — Его голос звучал едва слышно.

Вспоминая один из прошлых диалогов с Кассандрой, Данте обратил внимание на её взгляд и манеру говорить, которые теперь казалось важным. "Возможно, она делает это не ради предательства, а для защиты… Но чего или кого?" — размышлял он.

Грэм молча смотрел на него, видя, как в взгляде эйр Блэйза рождается новая догадка, новое направление в этом запутанном лабиринте событий.

— Может, это связано с вашим прошлым? Ведь когда-то ты и Кассандра… — полковник выразил свои мысли осторожно, пристально изучая Данте, пытаясь проникнуть в его внутренний мир.

Эйр Блэйз медленно покачал головой, словно пытаясь отогнать далекие воспоминания.

— Я опнимаю о чём ты, — его голос звучал уверенно, но в глубине его взгляда застыла тень сомнения. — Да, мы были вместе, но это было давным-давно, и да, я разорвал наши с ней отношения. Не думаю, что Кассандра до сих пор живет этой обидой.

— Иногда люди долго хранят обиды годами, особенно когда они глубоко затронули чьи-то чувства, — мягко заметил Грэм, словно проливая свет на темные уголки сознания Данте.

— Я всегда считал, что Кассандра приняла наш разрыв и согласилась остаться друзьями. Она никогда не демонстрировала обиду, всегда действовала профессионально и сдержанно, — отозвался эйр Блэйз, но его слова звучали не слишком убедительно.

— Может быть, она просто маскировала свои чувства, — предположил Грэм, в его голосе слышались настойчивость и сочувствие.

— Возможно, — вздохнул Данте, глядя куда-то вдаль. — Но предать… Она ведь знала насколько важно это расследование. Тогда почему скрыла связь между Рейвеном Верминусом, Северином и Маркусом Деверексами и контрабандистами?

Грэм на мгновение замер в раздумьях, его взгляд был устремлен в даль.

— Возможно, она столкнулась с чем-то, что заставило её изменить поведение. Или кто-то оказывал на неё давление, — размышлял он вслух. — Или, быть может, она… влюбилась?

Данте на мгновение посмотрел на Грэма с сомнением. Он ненадолго замолчал, погружённый в свои раздумья. Его сердце было наполнено смесью чувств — обиды, предательства и, несмотря на всё, слабой надеждой на возможность раскрыть истину.

— В кого же? — через какое-то время, едва слышно с сарказмом в голосе спросил он, его слова разрезали тяжелую тишину, царящую в кабинете.

— В Маркуса Деверекса? — с ноткой сомнения предположил Грэм. — Возможно, она поддалась его харизме, что повлияло на её поступки.

— Ты сам в это веришь? — подняв взгляд, с иронией спросил Данте, в его тоне чувствовались сомнение и разочарование. — Кассандра всегда была умной и рациональной. Трудно представить, что она позволила бы личным чувствам повлиять на её профессиональные решения.

— Иногда даже самые рассудительные личности могут потерять голову под влиянием чувств, — мягко заметил Грэм, в его голосе сквозило понимание и сочувствие. — Может быть, её связь с Маркусом стала причиной внутреннего конфликта, с которым она не смогла справиться.

Данте задумчиво откинулся в кресле, погрузившись в воспоминания. Он вернулся на пару лет назад в то время, когда они с Кассандрой, строили общие планы на будущее, разрушенные его решением. Теперь она предстала перед ним не только как возможный предатель, но и как женщина с разбитым сердцем, действия которой могли быть вызваны давними обидами.

— Конфликт интересов… — задумчиво повторил он. — Я никогда не мог представить, что Кассандра могла скрывать свои истинные чувства.

Грэм, подойдя к окну, смотрел вдаль. Ночной город казался спокойным, но его улицы хранили тайны, подобные тем, что сейчас тревожили их обоих.

— Порой человеку нужна новая цель, новый смысл, — задумчиво произнёс он. — Возможно, Кассандра нашла это в Маркусе.

Данте серьезно посмотрел на Грэма. Размышления о Кассандре и Маркусе вызывали в его сердце вихрь чувств, где личное противостояло профессионализму.

— Маркус… — проговорил он, словно растягивая это имя, пробуя на вкус каждую букву. — Если она действительно перешла на его сторону, ситуация становится ещё более опасной. Мы должны быть особенно осторожны.

В комнате повисла напряженная тишина, лишь изредка нарушаемая еле уловимым шумом городской ночи за окном. Оба мужчины были поглощены мыслями, размышляя над своими догадками и предположениями.

Телефонный звонок внезапно нарушил затаенное молчание. Грэм, слегка встрепенувшись, вытащил из кармана МагФон. Его лицо, освещенное светом экрана, выражало сосредоточенность. После короткого, но интенсивного разговора он повернулся к Данте.

— Это Райт. Он сказал включить телевизор. В ток-шоу 'Голос Времени' сейчас обсуждают дело Рейвена, — произнес полковник с волнением в голосе.

Данте быстро подошел к телевизору в углу кабинета и включил его. Экран ожил, показывая студию популярного ток-шоу, где ведущая общалась с экспертами и зрителями в зале. Дело Рейвена привлекло общественное внимание, и каждое слово высказанное в прямом эфире казалось значимым.

В напряжённом ожидании Грэм и Данте следили за развивающимися перед их взором событиями. Данте ощущал, как сердце учащенно бьется.

— Смотри, как он манипулирует общественным мнением, — тихо сказал Данте, сузив глаза, вглядываясь в экран. — Маркус искусно использует всеобщее возмущение, чтобы отвести от себя подозрения.

— Он умело управляет этим хаосом, — отозвался Грэм, его слова переплетались с ощущением опасности, царившей в воздухе. — Мы должны разоблачить его, иначе…

— Мы не можем позволить ему выиграть эту игру, — перебил его Данте, его взгляд был непреклонен. — Его интриги должны быть раскрыты. Я не позволю ему выиграть.

— Какой будет наш следующий шаг? — спросил Грэм, обращая свой взгляд полный ожидания.

— Нам нужно действовать быстро, но осторожно, — ответил Данте, его пальцы крепко сжали пульт, прежде чем он выключил телевизор. — Сначала найдем нового информатора, затем разработаем стратегию противодействия Маркусу. Используем все имеющиеся у нас данные, чтобы раскрыть этот заговор.

Оба мужчины почувствовали, как на их плечи легла тяжесть ответственности, их решения и действия могли изменить ход событий. В этот момент они были не просто коллегами, а соратниками в борьбе за истину, готовыми столкнуться с любыми препятствиями на пути к разгадке этой запутанной истории.

47
{"b":"864968","o":1}