Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Трагическая смерть студентки Эммы Бартон могла стать катализатором разоблачения связей между ним и Рейвеном. Понимая угрозу для себя, Маркус запустил кампанию по дискредитации Верминуса, переводя всеобщее внимание на профессора и уводя от себя тень подозрения.

Ведущая ток-шоу, была его подругой, прекрасно осознавая, что скандал только подогревает интерес публики к программе, она умело маневрировала в потоке мнений.

— Давайте не терять из виду справедливость, — напомнила она, стремясь сохранить баланс в эфире и возвращая дискуссию в более спокойное русло.

Данте, следивший за всем этим издалека, сидел в полумраке своего кабинета, уставившись в экран. Его лицо было непроницаемым, а в глазах читалась презрение и твердость намерений. Когда ток-шоу закончилось, он медленно встал и подошел к окну, взирая на ночной город. Его силуэт в отражении стекла словно олицетворял несгибаемость и надежду.

— Маркус, твоя партия скоро закончится, — прошептал он в тишине комнаты.

В его взоре пылала решимость разоблачить ложь и восстановить справедливость. Город кипел от страстей, но эйр Блэйз был готов к предстоящей битве за правду.

Глава 49. По ту сторону доверия

"Верность и предательство — две стороны одной монеты. Только время покажет, какой стороной она упадет." — Уильям Шекспир

За пару часов до событий происходивших в студии.

Данте эйр Блэйз сидел в своём кабинете, окруженный папками, документами и старыми фотографиями. Мягкий свет от антикварной настольной лампы озарял его решительные черты лица, подчёркивая глубокую сосредоточенность в его взгляде. Эйр Блэйз словно искал ключ к разгадке тайны, сокрытой на фотографиях, предоставленных майором Райтом.

В его руках были листы отчетов исписанные мелким аккуратным почерком. Он вдумчиво перебирал страницы, иногда останавливаясь на заметках на полях, затем возвращаясь к застывшим во времени изображениям и аккуратно разложенным документам. Каждое прикосновение к этим бумагам погружало его в пучину тайн и интриг.

Кабинет, освещенный лишь светом магической лампы, казался отрезанным от внешнего мира, полным загадок и эхом неведомых событий. Тишина в комнате, нарушаемая лишь шелестом страниц и тихим вздохом эйр Блэйза, создавала ощущение, будто время замедлило свой ход.

До сегодняшнего дня он даже не предполагал, что мажор, о котором упоминала Элизабет, и амбициозный политик Маркус Деверекс — это одно и то же лицо. Данте всегда знал, что амбиции могут подтолкнуть к опасным действиям, но то, что выяснили его агенты, заставило эйр Блэйза пересмотреть свои взгляды. Свидетельства, связывающие Маркуса с контрабандистами, казались почти невероятными.

Но как бы не было трудно в это поверить, он почувствовал тонкую, едва ощутимую связь между Маркусом и тёмным заговором, который ему поручили расследовать. Эта связь, подобно сложной мозаике, начинала складываться в единую картину перед его внутренним взором. Маркус, с его аристократическим происхождением и политическими связями, обладал влиянием, которое могло легко скрыть любые следы сомнительных сделок.

На столе перед ним лежали фотографии Деверекса на встречах с аристократами и пиратами, перехваченные переписки, заметки и доклады, намекающие на его связь с подпольными кругами. Каждая деталь, каждый фрагмент этих доказательств подкреплял его подозрения в причастности Маркуса к заговору.

В момент его глубокой задумчивости тишину в кабинете нарушил легкий стук в дверь. В помещение вошёл полковник Грэм, близкий друг и коллега Данте. Его неожиданное появление в такой час не предвещало ничего хорошего.

— Ты просмотрел последние данные от Райта? — спросил Грэм, устраиваясь в кресле рядом. Данте, не отрываясь от документов, кивнул в ответ.

— Да, именно этим я сейчас занимаюсь.

Грэм взял одну из папок и внимательно изучил ряд фотографий.

— Нашёл что-то конкретное? Мы оба понимаем, что Деверекс — не простая фигура.

Эйр Блэйз вздохнул, его пальцы задумчиво погладили один из снимков.

— Есть переписки, фотографии, предполагающие его связь с контрабандистами и заговорщиками. Но этого мало для обвинений. Деверекса защищают его связи и влияние.

— Значит, нам нужно действовать с максимальной осторожностью. Его род встанет стеной против остального мира, и не допустит угрозы его карьере.

— Именно, — подтвердил Данте, аккуратно складывая бумаги. — Каждый наш ход должен быть продуманным. Любая ошибка может похоронить всё расследование. Необходимо действовать таким образом, чтобы Маркус не смог использовать свое влияние против нас.

Грэм с серьёзным видом кивнул, понимая, что перед ними стоит непростая задача.

— Я с тобой. Вместе мы раскроем этот заговор.

В глазах Данте появилась решимость.

— Тогда приступим, — сказал он, и оба погрузились в анализ собранных доказательств.

Отчёты, которые они изучали, содержали детальную информацию о действиях космических разбойников, их связях с различными ключевыми фигурами и незаконной деятельностью. Они распределили фотографии и записи на столе, формируя визуальную карту связей. Эйр Блэйз внимательно рассматривал каждый снимок, каждую заметку.

— Обрати внимание на это, — указал он на одну из фотографий, где флибустьеры вели тайные переговоры с фигурой, скрытой в тени. — Эти встречи — не простые совпадения. Они являются частью грандиозной схемы.

Грэм, утвердительно кивнул, поддерживая его мысль:

— Пираты, по всей видимости, как-то связаны с заговором. Не исключено, что Маркус — руководит ими.

— Нам нужен новый план, — размышлял вслух Данте. — Возможно, кто-то из окружения Маркуса сможет пролить свет на его тайные деяния.

— Это рискованно, — предупредил полковник. — У Деверекса много сторонников, готовых защитить его любой ценой.

— Именно поэтому мы должны действовать с максимальной осторожностью, — заключил эйр Блэйз, глаза которого горели упорством. — Мы пройдём этот путь, пока не достигнем цели.

— Будь по-твоему, — согласился друг. — Посмотри на это.

Сказал он указывая на серию банковских операций на экране планшета.

— Эти деньги не только поддерживают пиратов. Они финансируют заговорщиков, чьи действия нам предстоит раскрыть.

Данте, кивнул утвердительно и взглянул на экран.

— Это идёт далеко за пределы обычной коррупции и контрабанды. Как мы и предполагали они стремятся к свержению власти и Маркус — всего лишь одна часть гораздо большего и опасного замысла.

Грэм, сидя напротив него, выглядел тревожно. Его брови грозно сошлись на переносице в выражении глубокой задумчивости.

— Ты полагаешь, что за Маркусом стоит что-то большее?

Данте, медленно кивнул в знак согласия.

— Похоже на то. Действия Деверекса окутаны мраком тайн. Он скрывает что-то гораздо более мрачное и опасное, чем мы предполагали в начале нашего расследования.

Оба осознавали, что попали в вихрь событий, ведущий их к неизведанным глубинам. Стоя на пороге загадочного мира, они собирались шагнуть в пропасть неведомого.

— Мы должны действовать с максимальной осторожностью, — еще раз серьёзно предупредил Данте. — Чем дальше мы продвинемся, тем опаснее станет наш путь.

— Да, — задумчиво произнёс Грэм, ощущая, как в его жилах струится холодное предчувствие. Он пристально посмотрел на старинного друга, ища в его взгляде подтверждение своим догадкам. — Но не кажется ли тебе, что кто-то умышленно пытается ввести нас в заблуждение? Эти отчеты… Они слишком отличаются от прежних. Неужели… нас предали?

В его голосе звучала нотка тревоги, отражая внутренний конфликт и страх предательства. Данте медленно кивнул, его взгляд был устремлен в пустоту, словно он пытался разгадать невидимую загадку, звучащую в его голове.

— Вполне возможно, — тихо произнес он, словно вырывая каждое слово из глубины своей души.

Предательство всегда приносит боль, но эта боль становится нестерпимой, когда предает близкий человек.

46
{"b":"864968","o":1}