Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Елизавета закрыла глаза и на мгновение перенеслась в прошлое, в тот, далекий зимний вечер, когда ее коллеги по работе, маститые реставраторы, обсуждали ближайшие планы на новогодние каникулы. Она вспомнила, как Катька Лазорева, хвасталась всем, что проведет праздничные дни на средиземноморском курорте. Ее коллега увлеченно рассказывала о руинах древних городов, музеях, средневековых арабских базарах и знаменитом Карфагене.

Лиза тогда подумала, что Катька такая счастливая, вот так взять и поехать. Мисс Куш завидовала ей и тому, как на нее, с восхищенными взглядами, смотрят окружающие.

Именно тогда ей в голову пришел этот план. Она решила хоть ненадолго, сбежать от опеки родителей и провести свой первый летний отпуск на курорте, который пользовался популярностью у людей из всех слоев общества. Чтобы потом радовать коллег рассказами о своей поездке, а те ей обязательно будут завидовать.

Лиза открыла глаза и посмотрела на близких родственников. Она была счастлива, так как битва за Тунис была выиграна силами "внучка-бабушка".

— Лизонька, завтра у тебя насыщенный день. Лучше пораньше лечь спать, — Маргарита Ивановна была бы не она, если бы тут же не нашла новый повод для беспокойства. — А чемодан я соберу сама.

— Мам, а как же ужин? — жалобно спросила Елизавета.

— Позавтракаешь, — решительно возразила мама. — Ты же хочешь выглядеть хорошо в купальнике!

Спокойно, как маленькому неразумному ребенку, объяснила ей свою позицию Маргарита Ивановна.

«Ну вот, ложку дегтя в бочку с мёдом маме все-таки удалось добавить и придется обойтись сухариками, так заботливо предоставленными отцом, при отступлении из гостиной».

Глава 38. День, когда все меняется

"Жизнь состоит из моментов, и мгновение — это всё, что у нас есть." — Эрих Мария Ремарк.

На следующее утро

— Елизавета, ты уже проснулась? — спросила мама, входя в комнату.

— Да, сейчас встану, — ответила Лиза, потягиваясь.

Поднявшись с кровати, она надела шелковый халат. Маргарита Ивановна стояла у окна, в руках у неё были два чемодана: один маленький, другой побольше.

— Проверь, пожалуйста, всё ли я уложила.

Обычно за сборы в их семье отвечала их домработница Станислава Львовна, которая недавно уволилась. Для Лизы, отправляющейся в свой первый, самостоя́тельный отпуск и не имевшей опыта, это занятие стало настоящим кошмаром. Поэтому эту почётную обязанность она переложила на маму.

В гардеробе Елизаветы было много строгой деловой одежды: платья, блузки, рубашки, различного рода шарфики, туфли на высоком каблуке и бесчисленное количество юбок-карандашей, но ничего из этого не подходило для предстоящей поездки. Она очень редко в своей жизни носила штаны или джинсы. Спортивная одежда, шорты, и различного вида молодежные туники были для нее чем-то с другой планеты. Поэтому Лиза без возражений приняла все, что мама уложила для неё.

«В любом случае, я бы собралась не лучше», — подумала она.

Часы на полке показывали пять утра. До отъезда в аэропорт оставалось четыре часа.

— Вам лучше выехать пораньше, могут быть пробки, — заметила Маргарита Ивановна, нервно расхаживая по комнате.

— Мамуль не волнуйся ты так, — успокоила её Лиза, укладывая волосы.

— Вот будут у тебя свои дети — тогда и поговорим. Ты ведь одна там будешь, — в голосе мамы слышалась тревога. — Вот, надень это платье. Софья Андреевна привезла его из Италии. Самое модное!

Оно былы светло-синего цвета, без рукавов, с пышной юбкой из шифона. Его верх завязывался вокруг шеи, формируя бант. Маргарита Ивановна была довольна тем, что ей удалось достать такую потрясающую вещь для любимой дочери.

— Ого, спасибо, мам!

Взяв обновку, Елизавета покрутила ее в руках.

— Это еще не все, — с загадочным видом проговорила она. — У меня к нему еще есть шляпка.

— Какая еще шляпка, мам? — удивленно спросила Лиза.

Они вышли из комнаты, и в гостиной Елизавета увидела отца, который с упоением покрывал лаком свое новое творение. Сколько она себя помнила, у него всегда было одно любимое хобби: вырезать из дерева модели старинных кораблей. Большинство из них он раздавал детским домам, и лишь немногие оставлял себе. Когда-то, эти удивительные миниатюрные фрегаты были её самыми любимыми игрушками.

Примерно в то же время она впервые увидела фильмы "Алые паруса" и "Граф Монте-Кристо", которые оставили неизгладимый след в её душе. Она мечтала о далеких странах, прекрасных принцах и средневековых замках. Именно тогда у неё родилась идея стать картографом, но семья не одобрила эту идею.

Елизавета успешно окончила школу и, по настоянию родителей, поступила в престижный Институт Искусств. На втором курсе её увлечение картографией привело её к новому направлению: она устроилась ассистентом в музей города, где занималась восстановлением старинных карт. Этот выбор она сделала самостоятельно, отказавшись от помощи отца. Однако, столкнувшись с суровыми реалиями жизни, вскоре, из-за возникшего недопонимания в отношениях с коллегами, на профессиональной почве, ей пришлось уйти из музея.

После окончания учебы, благодаря поддержке отца, она получила место в крупной международной мастерской, специализирующейся на коммерческой реставрации. Там она занималась анализом и реконструкцией древних чертежей и планов, ландкарт, воссоздавая утерянные детали и внося их в цифровую базу данных. Проработав в мастерской год, Елизавета поняла, что мир вокруг меняется стремительно. Но воспоминания о первом кораблике, вырезанном её отцом, оставались неизменными.

Шли годы, менялись времена, и многое осталось позади, но лишь одно сохранилось неизменным — ее отец Анатолий Куш никогда не забрасывал свое любимое дело. Ей часто казалось, что это его островок спокойствия, в бушующем море страстей.

— Ты меня подбросишь до аэропорта? — спросила Елизавета, полюбовавшись на его новый фрегат.

Отставной полковник, а сейчас успешный бизнесмен, на пенсии, лишь улыбнулся в ответ. Это было его тихое согласие. Вместе они дожидались маму и её новую итальянскую шляпку.

В аэропорт они прибыли с запасом времени, а всё благодаря усилиям мамы. Подаренная шляпа, никуда не помещалась, запихнуть ее в чемодан можно было, только сломав пополам, чего Маргарита Ивановна бы ни за что не простила. Когда они припарковались у терминала, в суматохе чуть не забыли её в машине. Только у входа в аэропорт Лиза осознала это и, покраснев, поспешила обратно к автомобилю.

Елизавета мучилась с подарком мамы всю дорогу, пытаясь пристроить его хоть как-нибудь. Она, прикрепила непослушный головной убор к ручке чемодана, и не переставая бросала в его сторону раздражённые взгляды. Отец, наблюдая за этой неравной борьбой не мог удержаться от смеха. Перестав смеяться он взял её за руку, и сказал:

— Лизочка, дочка, когда прилетишь, не забудь мне позвонить. Знаешь же, как я переживаю.

— Обещаю, папа, — улыбнулась она, поцеловав его в щеку.

Они продолжили путь к досмотровым воротам. После процесса регистрации Лиза заметила своего отца, который, думая, что её взгляд устремлен в другую сторону, перекрестил её.

— К чёрту! — тихо прошептала она и водрузила шляпу на голову.

Сдав багаж, она решила зайти в магазин, чтобы купить наушники, свои она забыла дома. Елизавета мечтала о спокойном полёте с любимой музыкой в ушах. Но внезапный порыв ветра открыл автоматические двери магазина, сорвав с её головы упрямую шляпу. Лиза бросилась за ней, но в следующее мгновение её голова закружилась. Она почувствовала, как ноги подкашиваются, и только успела опереться о витрину, прежде чем потеряла сознание. Мир вокруг стал размытым и неясным, и вскоре она окунулась в темноту.

Глава 39. Где-то на Орионе

Человеку дается только то, что он может потерять. Федор Достоевский.

Елизавета медленно открыла глаза. Было раннее утро, и первые лучи солнца, проникая сквозь шторы, ласкали её своим теплом. Под головой ощущалась мокрая подушка. Тело казалось свинцовым, и каждый мускул отдавал болью. Этой ночью ей впервые приснился кошмар: кто-то неумолимо гнался за ней.

35
{"b":"864968","o":1}