Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я не знала, как именно Мэйса обставила мое исчезновение, но подозревала подобный исход. В конце концов, моя двоюродная бабка обладает феноменальными способностями выкручивать ситуацию в нужное ей русло.

– Я была красивая?

– Ты выпала из окна психушки на пятнадцатом этаже. Ты была в закрытом гробу. Но одежду для обряжения я все же видел… Тебе бы понравилось…

– Какой кошмар… – вымученно усмехаюсь, качая головой…

– Вот у меня были те же мысли… И, наверное, в этот момент я понял, что у меня с Санта-Чилоки не сложится…

– Из-за меня?

– Нет… – он смеется очень тихо, но при этом запрокинув голову. И я понимаю, что он смущен, – из-за всей этой чудовищной системы, в которую там превратилась жизнь. И вроде я знаю, что все эти глупые законы и искусственное выведение нужных людей позволяют решать кучу проблем… Но в попытке отгородиться от наступающей реальности в виде постоянных новых вирусов и вырождения человечества мы вынуждены кидать себя в такую идиотскую мясорубку, что мне стало страшно. Я струсил жить в этом железобетонном благополучии…

– Знаешь… – закусываю нижнюю губу, разглядывая его повзрослевшие черты. Они утратили легкость и живость эмоций, которые мне так нравились. Но в то же время я не чувствую в нем учтивого льда, присущего всем сливкам общества Санта-Чилоки. Внутри он жив. Но боюсь, мне не под силу сделать его прежним. Да и нужно ли ему это… – я считаю, что ты просто нереальный храбрец. Мне бы смелости так уйти никогда не хватило.

– Леди Тэмили Аманда Ирта… – он откидывается на спинку стула и тонкие губы его изгибаются в льстивой усмешке, – вы рождены быть украшением этого мира и его редчайшей драгоценностью, а не прорываться к мнимой свободе с боем сквозь грязь, боль и позор.

Смеюсь… У меня складывается ощущение, что мы сидим с ним за игрушечным кукольным столом, как две сломанные марионетки, и отчаянно пытаемся найти друг в друге отголоски прежних людей. Мы видим их, пытаемся докричаться высокопарными словами или комплиментами. Но это все не то…

– Ты так повзрослел… – делаю глоток чая. Он остыл и горчит невысказанными секретами и шутками за последние девять лет.

– А ты все та же… Только похорошела очень…

– Извините… – деликатный голос Дэни обрушивается на нас, как ведро машинного масла, заставляя вздрогнуть и потерять теплое марево нашей непростой беседы, – не хотел мешать вашему разговору, но я случайно обнаружил у себя кое-что, мне не принадлежащее.

Он достает из кармана тонкую цепочку с крохотным овальным медальоном, и я понимаю, что у меня вот-вот отвиснет челюсть.

– О, – Сандр поднимается навстречу Дэни и благодарно склоняет голову на старинный манер, – благодарю, что вернули! Простите, я не запомнил вашего имени.

У Дэни вдруг краснеют уши, и он отвечает на поклон.

– Я… Я Дэни Сурама. Извините, если помешал вам…

– Ты не помешал… – указываю ему на свободный стул, приглашая к столу. После беседы с Сандром переходить на местный диалект мне немного неудобно, но я легко это проглатываю, – мы предавались воспоминаниям детства. А ты принес нам еще одну вещицу из прошлого, увидеть которую я, если честно, совсем не ожидала…

– Издеваешься? – Сандр возвращается на свое место и знаком показывает официанту, что нам нужна еще одна чашка, – да это же мой самый дорогой приз зрительских симпатий, который я выиграл в своей жизни. На такой поэтический подвиг я никогда больше уже не буду способен…

– Что ж… Не берусь опровергать твое последнее высказывание… Но тогда я в очередной раз убедилась, что Энола никогда не умела ценить настоящее нетривиальное искусство. Чтобы выиграть в поэтическом конкурсе, который она, как именинница, судила, достаточно было написать ей рифмованные комплименты… А у тебя была настоящая захватывающая баллада, – отмахиваюсь я, но замечаю, что в глазах Дэни зажегся интерес, – ей с ее статусом Гаммы просто не хватило интеллекта на то, чтобы оценить твой труд …

– Ну да, конечно… – фыркает Сандр, наблюдая, как я наливаю в только что принесенную для Дэни чашку чай, – давай будем откровенны. Я этот кулон просто наревел.

– Н-наревел? – Дэни с таким удивлением вскидывает брови, что мне становится смешно.

Переглядываемся с Сандром и хором давимся смехом.

– Ну… Начнем с того, что мы с Леди… – Сандр одевает кулон себе на шею и прячет под майку.

– Просто Тэми, – невольно встреваю я.

– Да, конечно, мы с Тэми росли вместе. Ну и однажды на их с сестрой дне рождения был объявлен конкурс стихов в качестве детского развлечения.

– Это была идея Энолы, которой вечно не хватало и так всеобщего внимания… – пытаюсь сделать лицо попроще, но мнение о способностях моей старшей сестры-двойняшки слишком красноречиво отражается в моей мимике. – Сандр был самый младший участник в этом конкурсе. Но на мой взгляд самый талантливый.

– Перестань! Я написал балладу о непобедимом оборотне-слизне!

– О ком?? – Дэни едва не давится чаем.

– Великий и прекрасный никем не побежденный оборотень-слизень! – на распев повторяю, стараясь звучать достаточно пафосно. – Жалко текст у меня не сохранился, я бы перечитала… Но это творчество почему-то никто не оценил…

– Да потому что это был чистый бред, – отмахивается Сандр, – но мне только исполнилось восемь лет, я считал себя самым умным и, ничего не выиграв, принялся плакать.

– Я бы тоже заплакала на твоем месте.

– Тэми… – в его голосе столько осуждения, что мне становится весело.

– Что? Ну в общем мне-то его стих на самом деле тогда очень понравился. И я решила, что не только Энола может награждать победителей, и подарила ему эту штучку…

– Которую до этого полгода зарабатывала в школе хорошими оценками… – качает головой Сандр. – И я это знал.

– Добрый день, милая… – голос Мартина повисает в воздухе за моей спиной, захлопывая возникшее веселье огромной железной дверью, укрепленной толстыми гвоздями. Механическая улыбка выпрыгивает на лицо быстрее, чем я успеваю это осознать, – не думал тебя здесь встретить, но не скажу, но наша встреча несвоевременная.

– Здравствуй, дорогой, – поднимаюсь и поворачиваюсь к нему всем телом, – не знала, что ты вернулся. Я надеюсь, отдых порадовал тебя.

– Более чем… – его бледно-голубые глаза ощупывают моих спутников сканирующим взглядом, – боюсь, я вынужден украсть тебя из столь подходящего тебе, как КВИПу, общества. Нас ждут дела и машина.

– Хорошо, – снимаю со спинки стула сумочку и делаю знак официанту, что готова расплатиться, – я буду готова через минуту.

– Жду тебя в машине, – его кивки моим спутникам неискренни, как и ласковое обращение ко мне, но это не важно. Ему можно все.

Расплачиваюсь с помощью «рукава», желаю Сандру и Дэни хорошего дня и уже разворачиваюсь, чтобы уходить, как краем уха слышу вопрос младшего Сурама.

– А как оборотень-слизень мог стать непобедимым воином?

– Он был очень трусливым человеком в своем обычном облике. И вот когда он чего-то пугался, то превращался в слизня и пытался спрятаться, а те, кто гнался за ним, поскальзывались на его слизи и ломали себе шеи… – с явным стыдом вздыхает Сандр, глядя на потрясенно хлопающего глазами Сурама.

– Блин, ты гений… – Дэни закрывает ладонью непомещающуюся на лице ухмылку.

– Вот и я так решила. Всего хорошего…

С этими словами я направляюсь к выходу из ресторана.

Срочные новости на радио «Вспышка» в Лупи-Нуар 16/03/2570 года

Пресс-лужба холдинга «Медикс-Ирта» анонсировало начало разработки вакцины от нового штамма атипичной ангины–301, вспыхнувшего в Северной части трущоб Лупи-Нуар несколько дней назад. На ее разработку потребуется пять дней. Штамм АА-301 имеет средний уровень смертности и летучести. Туристам рекомендуется воздержаться от самостоятельных поездок по городу на частном транспорте и прогулок по густонаселенным районам…

Констанс-Тикку 16/03/2570 год 15:00

Парковка перед рестораном «Полная Луна»

Мартин

Наблюдаю краем глаза, как Тэми степенно идет к машине. Мне хочется выйти снова на улицу и дернуть ее за руку так, чтобы хрустнул тонкокостный локоть.

32
{"b":"864619","o":1}