Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прошу прощения, но я должен спешить, срочные дела, — произношу, все же вскакивая со стула. В голове уже проносились строки будущих приказов.

— Очень жаль, ведь я не планировала останавливаться здесь больше чем на несколько часов.

Такой ответ заставил меня замереть на полушаге, бросив взгляд на друида. Та продолжала невозмутимо поглощать обед, даже не думая поворачиваться. Хотя ее выражение лица я бы все равно не смог бы рассмотреть из-за капюшона.

— Я правильно понял — если хочу тебя нанять, то должен это сделать здесь и сейчас?

— Верно. А еще я желаю немедленно получить плату за первую неделю найма, — невозмутимо ответила друид.

Это было уже наглостью. Нигде и никогда я не слышал, чтобы кто-то ставил подобные условия. Здесь же… Однако времени терять мне тоже не хотелось, с каждой минутой возможность вмешаться в происходящие на море события утекала, как песок из часов. Требовалось что-то решить, а заодно приструнить эту дамочку.

— Полторы тысячи.

— Согласна, — совершенно спокойно ответила друид.

В разум настойчиво застучал сигнал тревоги, извещающий, что дело здесь не чисто. Вот только времени разбираться со своими подозрениями уже не оставалось.

— Седлай лошадь, мы выдвигаемся, — произнес я, бросая на стол мешочек с обозначенной суммой.

Деньги очень быстро исчезли из моего поля зрения, а сама волшебница сразу направилась на выход из таверны. Иных вещей, кроме одежды и оружия, у нее не оказалось. Уже спустя несколько минут я, двое оруженосцем и завербованная магичка выехали в сторону намечавшегося боестолкновения. В это же время намечающееся морское сражение упорно пыталось переместиться на землю. Судно Бернео на всех парусах шло к берегу, а его упорно пытался настичь драккар.

Удача до определенного момента благоволила знакомому мне капитану. Паруса его судна успешно ловили ветер, дувший в сторону берега, скорость корабля была довольно высока и даже бешеная работа весел не позволяла драккару быстро настичь свою добычу. Однако рано или поздно везение оканчивается и в нашем случае это произошло в тот момент, когда двухмачтовик на всей скорости налетел на мель.

Судно вздрогнула от носа до кормы, с оглушительным скрежетом прошло еще несколько метров, после чего наклонилось на бравый борт и замерло. Только паруса все еще продолжили бешено виться на мачтах. А вот кто оказался далек от спокойствия, так это экипаж корабля. Поднялась жуткая паника. Кто-то заметался по палубе, кто-то схватился за оружие, иные просто бросились за борт. До берега все еще оставалось несколько десятков метров, глубина превосходила рост человека, но шанс выбраться на твердую землю являлся довольно высоким.

Даже я, беспристрастно наблюдая за всем превосходящим, не мог в точности сказать, кто поступал вернее — те, кто предпочел остаться на корабле и сражаться или люди, бросившиеся в бегство. С другой стороны, поднявшаяся суета не оставляла надежды на успешность сопротивления. Радостные возгласы викингов, узревших все указанное, это только подтверждали. Причем морские волки не ограничились криками. Также в сторону севшего на мель судна полетели редкие, но меткие стрелы, внесшие еще больше паники. Впрочем, они же подтолкнули команду обреченного корабля к действию, так что за борт бросилось уже абсолютное большинство.

Любопытно, что Бернео своим примером решил опровергнуть мнение, будто бы капитан покидает гибнущее судно последним. Он поступил ровно наоборот, первым бросившись к берегу и на этом поприще показав очень хороший результат. Бернео был ближе всех к твердой земле, когда викинги смогли сократить дистанцию до своей жертвы.

Викинги… Надо сказать, эти люди обладали особым складом характера. Многие на их месте в принципе не стали бы обращать внимание на бегущих врагов. Зачем гнаться за трусами, если главная ценность — корабль и хранимый на нем груз, уже фактически находится в твоих руках? Вот только для викингов грабеж без крови пуст и скучен. Без сражений не попасть в Вальхаллу, не отразиться в хвалебной висе скальдов. А потому викинги уж точно были не теми, кто будет остерегаться пустить кровь. Наоборот, они в большинстве предпочтут догнать и сразиться с противником и окажутся только рады, если тот решится дать отпор. Именно такое мнение о них я вынес из изучения истории и рассказов с форума игры, и оно же подтвердилось, когда морские волки повернули драккар в сторону бегущих, оставив на будущее практически опустевший корабль.

После чего удача окончательно отвернулась от команды Бернео. Хотя вернее будет сказать, что сыграли свою роль те свойства драккара, благодаря которым в темные века он наводил такой ужас на прибрежные поселения. Два главных качества — скорость и низкая посадка и в этот раз сыграли свою роль. Ту часть прибрежных вод, на которой двумачтовый корабль безнадежно застрял, драккар пролетел словно ветер. После чего на всей скорости врезался прямо в плывущих к берегу людей.

Отчаянные, полные страха крики моряков смешались радостным смехом. Нос судна разрезал водный простор, подмял под себя самых неудачливых пловцов. Ряды весел забили по волнам и непокрытым головам. Море окрасилось кровью. После чего драккар мягко скользнул к самому берегу, так что оскаленный морской змей забрался на уже непокрытый водой песок.

— Режь их! Бей, бей! Во славу Одина!

Эти и другие крики пронеслись над водой. Вновь засвистели стрелы, поражая тех, кто еще барахтался в море, на берег посыпались викинги, потрясая разномастным оружием. Крики обреченных стали быстро затихать.

Я прервал связь с вороном и обернулся к товарищам. Со мной были два десятка всадников и волк, бежавший со всеми наравне. Немногочисленная, но грозная сила, которая не смогла успеть к началу кровавого пиршества, но все еще была способна добраться к его концу.

— Поднажали парни, мы должны успеть!

Всадники послушались, подстегнув коней, и в это же время уши уловили далекие звуки стали. Песнь железа, раздававшаяся все ближе. Пираты решили пролить кровь на моей земле, и следовало доступно объяснить, насколько они были неправы.

Глава 31

Наступая на те же грабли

Стоит сказать, во время пути к намечающейся схватке, я не только наблюдал за разворачивающейся трагедией, но и занимал голову другими вопросами. Некоторое время было потрачено на вызов подкрепления из замка и выбор оптимального пути. Некоторое — на инструктаж тэнгу, должного в будущем сражении сыграть важную роль. Но когда с раздачей распоряжений оказалось покончено, в голову стали ненароком забредать вопросы один лучше другого. И все они касались прошедшего недавно «собеседования».

С каждой следующей минутой я все больше понимал, насколько мало на самом деле узнал о чародейке, которую умудрился нанять. Самым вопиющим фактом являлось уже то, что мне до сих пор не было известно ее имя, что уж говорить об ином? Например, о той базовой вещи, которую я просто обязан был сделать — о просьбе просмотреть характеристики нанимаемого героя. А ведь с тем же Клементом о подобном не забыл, вернее… Дело было вовсе не в проблеме памяти, просто еще в самом начале разговора волшебница сумела завладеть инициативой и повести в беседе. А морская баталия лишь сыграла ей на пользу. Впору заподозрить чародейку в связях с викингами. Ну а если подойти к вопросу серьезней, то она на самом деле повела разговор таким образом, чтобы оказаться нанятой, ничего о себе не раскрывая. Вот только я не собирался мириться с подобным положением дел. Сразу после решения проблемы викингов, волшебницу ждал один серьезный разговор. Пока же…

— Ты не представилась, — заметил я, поравнявшись с друидом.

— Меня зовут… Лина.

Пауза, перед тем как было названо имя, являлась достаточно существенной. Это стало еще одним из множества подмеченных фактов. Я был бы не прочь задать и другие вопросы, но на них просто не осталось времени. Мы уже прибыли к месту событий.

К этому времени битва на берегу оказалась фактически завершенной. Викинги проворно освобождали убитых от ценностей, пленных столь же умело связывали. В обоих делах чувствовался немалый опыт. Но в то же время эти заботы сыграли с морскими воителями дурную шутку, ибо наше приближение они заметили слишком поздно.

62
{"b":"863584","o":1}