Как это воспринимать? Ладно, лучше про это не думать, общий посыл понятен.
Новость о моей беременности вызвала новую волну сплетен. Я хотела удалиться подальше и не показываться на глаза, но уйти сразу было нельзя.
– Давай отойдём в сторону, ты совсем побледнела, – Франциск приложил руку к моему лбу.
– Хорошо, подожди, дай немного отдышаться, а то у нас уже ждут в обеденном зале.
Я видела, как в соседней комнате соорудили большой стол, за которым уже ждали гостей.
– Хочу сидеть только рядом с тобой, без всяких соседей…
– Все места распределены, и здесь чёткая иерархия, кто сидит рядом. Уединиться не удастся.
Мы осторожно переместились в зал, гости уже рассаживались по своим местам. Я увидела, что мы оказались рядом с миловидной темноволосой женщиной.
– Франциск! Как я рада тебя видеть!
Я заметила, как герцог тоже улыбнулся. Сзади приближался, по всей видимости, муж незнакомки. Это был достаточно симпатичный мужчина средних лет с пышными темными волосами.
– Я как раз хотел тебя познакомить с Маргаритой.
А, так это и есть сестра Ричарда. Особого сходства я не заметила, но ее искренность подкупала. Она явно очень любила брата.
– Да, я наслышана о вас.
Маргарита улыбнулась и взяла меня за руки:
– Когда всё это произошло в Англии, я узнала о тебе от Франциска. Не представляешь, как я хотела поговорить с невестой брата… Ведь ты была свидетельницей последних дней жизни Ричарда, правда?
Я внимательно посмотрела по сторонам, только убедившись, что нас никто не подслушивает, ответила:
– Да всё верно.
– Как он умер? – голос Маргариты дрогнул.
– Это был Генрих Тюдор. В этом я абсолютно уверена.
Маргарита с мужем переглянулись:
– Мы в этом и не сомневались, – горько ответила она.
– Давайте садиться, чтобы не привлекать лишнего внимания. Я думаю, что нас неспроста посадили за этот стол.
Маргарита кивнула и отвела взгляд. Тихо, почти вполголоса, она сказала Франциску:
– Я тоже хотела обсудить с вами будущее. Могу ли я приехать к вам в гости?
– Да, конечно.
Мы переглянулись, не зря они здесь встретились.
Обед был достаточно скромный. Франциску услужливо подливали вино, хотели предложить и мне, но я отказалась. Не в своём уме, что ли, если такие осведомленные? Я жду ребёнка, какие крепкие напитки? К моему удивлению, слуга упрямо начал нахваливать вино. Тут я уже не сдержалась:
– Исключено, предложите кому-нибудь другому. Меня устроит обычная вода, которая стоит на столе.
Слуга изменился в лице, выразил сожаление и растворился в толпе.
– Что за хваленый напиток? – спросила я Франциска.
– Да ничего необычного, не понимаю навязчивости слуг.
Лёгкое подозрение запало мне в душу. Если они так предлагают это вино, не может ли оно быть отравлено? Да ну… Здесь столько гостей, всё это происходит при свидетелях, это какую же наглость надо иметь…
После обеда мы направились к выходу.
– Подожди меня здесь, я договорюсь о визите Маргариты.
– Хорошо.
Пока Франциск надолго отошёл, я прислонилась к стене. Скорее бы закончился визит и мы вернулись назад.
– Кого я вижу? – услышала я знакомый голос.
Да ну, не может быть…
Я повернулась и увидела перед собой Сержио.
Глава 4
Куда подевался тот оборванный пират, которого я встретила в Испании? Сержио был одет с иголочки. Его мускулистую фигуру украшало дорогое, расшитое золотом одеяние. Камзол из тёмно-зелёного бархата подчёркивал его оливковую от загара кожу, на фоне которой так странно смотрелся золотистый отлив его волос. Только черные глаза были все такие же живые и пронзительные.
– Поздравляю с великим достижением, Бланка. Выйти замуж за провинциального дворянина и залететь от него, это высшее счастье. И это всё, о чем ты мечтала?
Хотел меня уколоть, только сам не понимает, что говорит вещи, далекие от реальности. Конечно, в его понимании я сделала шаг вниз.
– Ты и понятия не имеешь, о чём говоришь.
– Не имею? А ты помнишь, что у меня было во Флоренции? Я был готов поделиться всем этим с тобой.
Я только презрительно усмехнулась:
– Поделиться? Ты никогда не рассматривал меня, как равную себе партнёршу. Конечно, ты ухаживал за мной во Флоренции, но даже предложение, которое удосужился мне сделать, было как одолжение. Представляю, на какую жизнь я бы себя обрекла, согласись на брак.
Веселые искорки бегали в его глазах:
– Зато сейчас твоя жизнь просто потрясающа. Ты поставила не на того, Бланка, но я уж точно не буду тебя отговаривать. Сколько ночей я мечтал тебе отомстить, то не думал, что ты сама рухнешь в пропасть.
Я только зевнула, всем видом давая понять, как отношусь к его выводам.
– Что ты здесь забыл? После встречи в Испании я как-то не особенно надеялась тебя видеть.
– Приехал вместе с Гаэтано, он тоже здесь, а я увязался следом. Где, кстати, твой муж? Что-то подозрительно надолго он оставил тебя в одиночестве.
– Мы с Франциском доверяем друг другу, ты понятия не имеешь о наших отношениях.
Сержио кисло ответил:
– Ну да, ну да, конечно. Кстати, вот и Гаэтано.
Испанец беседовал с гостями, но заметив меня, моментально направился в мою сторону.
– Кого я вижу… Надеюсь, ты не разболтал лишнего, – с подозрением покосился он на Сержио.
– О чём же он должен был мне рассказать? Как вы мастерски своровали документы из моей сумки?
Но Гаэтано, как обычно, было трудно вывести из себя.
– Нужно лучше следить за своими вещами. Что это за карта? Откуда вы её достали?
Надо же, хватает наглости искать источник информации у пострадавшей стороны:
– Думаю, это фантазия какого-то художника. Я ее приобрела, потому что она показалась мне интересной.
Лицо Гаэтано впервые за долгое время осветила лучезарная улыбка:
– Так я и поверил…И строительством вы занялись потому, что вам это просто интересно?
– Да, именно так.
– Бланка, ты познакомишь меня?
Рука Франциска легла мне на локоть. Герцог был рядом, давая знать всему миру, что я принадлежу ему и никто не смеет посягать на его любимую.
– Это господа из Испании, – неуверенно ответила я.
Ох, стоило мне произнести откуда гости, как Франциск был готов спустить на них всех собак.
– Очень наслышан о вас, – с издевкой произнёс Сержио.
Франциску не надо было ничего объяснять, он сразу почувствовал насмешливый тон и ответил в том же духе, еле сдерживаясь:
– Надеюсь, вы найдёте себе собеседницу по статусу. Моей жене не до разговоров с вами.
Герцог буквально потянул меня за руку в один из тёмных коридоров и прислонил к стене:
– Кто это, Бланка? Они одни из тех…
– Ты хочешь спросить, спали ли они со мной? – прямо спросила я.
– Зачем ты так…
– Научись держать себя в руках. Когда речь касается Испании, ты просто выходишь из себя и теряешь контроль.
Герцог опустил глаза, но было видно с каким трудом ему удается контролировать гнев. Его губы немного вздрагивали.
– Ты права, я должен сдерживаться. Но когда вижу эти самодовольные рожи, издевающиеся надо мной, то хочется всё сразу их порешить…
– Если будешь действовать глупо, все обернется против нас. Скажи лучше, когда приедет Маргарита? – я попыталась отвлечь его от неприятных мыслей.
– Пожалует сразу к нам, главное, не разминуться. Мы уедем первыми. Я думаю что здесь сегодня лучше не задерживаться, – Франциск с ненавистью посмотрел в зал, где еще находился испанец.
В этом я была полностью согласна. Весь остаток вечера я пыталась избегать прямого столкновения, но Сержио постоянно оказывался рядом, давая понять кривой усмешкой, что Франциск его не впечатлил.
Герцог был рядом и такое внимание не могло от него укрыться. Я уже опасалась, чтобы он не наделал глупостей, но Франциск не стал дожидаться, когда уедут первые гости.
– Давай больше не будем привлекать внимания и вернемся назад, как договаривались. Что-то я сегодня устал.