Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алиса заглянула в пещеру, из которой они вышли. В глубине ее, в арке врат, простиралась желтая равнина. Ветер поднимал тучи песка и подбрасывал в воздух колючие шары перекати-поле.

– Врата в Ливадию, – пояснил Галед. – Но нам туда не надо. В дне пути отсюда проход в Буки.

– В Буках война, – не думая, повторила не раз слышанную за последние дни фразу Алиса.

– Ну да, – согласился Галед. – Зато из Буков прямая дорога в срединные миры.

Пока они болтали, Йолрик скрылся за скалистым выступом, и Галед, бросив Алису, побежал его догонять.

Лагерь разбили в узком распадке, в получасе ходьбы от врат. Быстро наступили сумерки, и с темнотой резко похолодало. Галед натащил сушняка, развел костер, и вскоре Алиса уже грелась у огня, отдыхая от ужасной дороги.

Поели, как обычно, по очереди из единственной миски. После Йолрик взял дудочку, а Галед – большую иголку, нитки и ножницы, те самые, которыми Йолрик состриг Алисе волосы. Читать при тусклом свете огня Алиса не смогла и подсела к Галеду. За недолгое знакомство с орком она успела заметить, что когда он бывал занят каким-то делом, то отвечал на вопросы охотнее, чем обычно. Не так подробно и откровенно, как Йолрик, зато гораздо более понятно.

– Что такое срединные миры, Галед? – спросила Алиса, когда он достал из недр мешка изношенный теплый плащ с прожженной полой и принялся кромсать его ножницами.

– Это тебе Йолрик лучше расскажет, – буркнул Галед. – Он разбирается в этом, а я просто знаю, что срединные миры посередине, а крайние с краю.

– С краю чего?

– Говорю же, не знаю, – вздохнул Галед. – Йол много раз пытался мне объяснить, но я не понимаю. Вроде бы наш мир как большой кристалл или соты пчелиные, и на каждой грани своя сторона, с другими не граничащая. Внутри кристалла – ходы, по которым мы перебираемся из одной стороны в другую. Это так. Но есть еще вроде такая ось, вокруг которой собраны эти грани. Так вот, те стороны, что ближе к этой оси, называют начальными, или осевыми. Те, что далеко, – крайними, или предельными. А те, что посредине, – срединными. Но где эта ось? Как она может скреплять миры? Даже представить не могу.

– А мы идем из крайних миров в срединные? – задумчиво спросила Алиса, пытаясь понять, где может находиться ее дом.

– Ага, – отозвался Галед. – Найди Йол проводника, дней за десять-пятнадцать бы дошли. А так… может, месяц будем идти, а может, и больше.

– «Так» – это через врата, – догадалась Алиса. – А проводник как ходит?

– Он свои врата открывает где хочет, – объяснил Галед. Он уже отрезал от плаща весь подол с дыркой и теперь аккуратно подшивал край. Его пальцы, вовсе не толстые, как можно было предположить, судя по телосложению, очень ловко управлялись с иголкой.

– Через врата можно попасть в хоженые миры, – помолчав, добавил Галед. – А в неизвестные – только со сталкером.

– Мой, наверное, неизвестный, – вздохнула Алиса.

– Уж конечно, – усмехнулся Галед. – Если бы откуда вдруг валом поперли упрямые бестолковые девчонки, я бы знал.

Алиса уже привычно пропустила шпильку мимо ушей и задала вопрос, сама удивившись, почему не спросила этого раньше:

– А ты и Йолрик, откуда вы? Как ваш мир называется?

– Гилглад, – почему-то невесело вздохнул Галед. – Наша сторона из осевых миров. Оттуда родом все древние эльфийские семьи. Но земля скудная, голодная. Вот окраинные миры куда богаче. Живут хорошо. Еды много.

– Тебе бы только еды, – укорила его Алиса. – Разве это главное?

– Вот подведет живот с голодухи, поймешь, что главное, – ухмыльнулся Галед, перекусывая нитку острыми, похожими на волчьи, зубами. – В осевых мирах с голоду друг друга жрут. А в крайних с жиру бесятся.

– Люди едят людей? – ужаснулась Алиса.

– Людей почти все едят, – пожал плечами орк. – Когда голод.

– Ты просто меня пугаешь! – не поверила Алиса. – Так только в сказках бывает. – И тут же вспомнила, что про орков она тоже раньше так думала.

– Нет, понятно, что нормальные люди или эльфы, да даже и орки, разумных не едят, – Галед задумчиво почесал ножницами спину. – Но ненормальных-то больше.

Алиса поежилась и решила не развивать эту тему на ночь глядя.

Галед тоже замолчал. Он дошил плащ, ставший вдвое короче, аккуратно сложил обрезки и нитки с иголкой, спрятал их в мешок и кинул плащ Алисе на колени:

– Возьми, ночь будет холодной.

– Спасибо, – Алиса завернулась в жесткий и колючий, но такой теплый плащ. Галед не уставал ее удивлять. Он то грубо толкал ее и говорил всякие обидные гадости, то вдруг безо всяких причин делал что-то хорошее.

– Йол как-то заснул у костра, вот он и обгорел, – ворчливо пояснил Галед, хотя Алиса ничего и не спрашивала. – Говорит, выкинь. – Он с удовольствием оглядел плод своих трудов. – А я припрятал. Как знал, что пригодится.

Алиса вздохнула. Плащ, конечно, вещь полезная, и спать на нем не холодно, и укрываться можно, и просто на плечи накинуть, но нести его теперь придется ей самой.

Как ни странно, по горам идти оказалось легче, чем по степи. Здесь, в Гористом Мире, наступила ранняя осень, и солнце уже не грело так сильно. И хотя неширокая каменистая тропинка все время вела то вверх, то вниз, а то и вовсе обрывалась отвесным склоном, Алиса не отставала от своих спутников и умудрялась даже глазеть по сторонам.

К полудню они вышли к горной реке, пересекавшей их путь. Вода в ней была прозрачной и неслась так быстро, что брошенную в воду ветку через секунду уже нельзя было разглядеть. На дне реки лежали большие камни, и вокруг них бурлили водовороты (Йолрик назвал это порогами), а ниже по течению шумел самый настоящий водопад. Увидеть его Алисе не удалось, вода падала в пропасть, куда нельзя было заглянуть, но зато она слышала шум и видела радугу в пелене брызг, поднятой падающим потоком.

Галед сбросил мешки и сумки и начал раздеваться.

– Погоди, – Йолрик удержал его за плечо. – Достань веревку.

Галед не стал спорить, и Йолрик, быстро раздевшись, обвязал себя веревкой и прыгнул в воду. Его тут же завертело и потащило к водопаду. Алиса испуганно вскрикнула и зажмурилась.

– Не бойся, он ловкий, по камням перейдет, – усмехнулся Галед.

Алиса осторожно открыла глаза и посмотрела вниз.

И точно. Йолрик, как какое-то морское животное вроде краба, полз по дну, цепляясь за камни. Галед потихоньку стравливал веревку, и она тянулась за Йолриком.

– Он может дышать под водой? – удивилась Алиса. Прошло уже минуты три с тех пор, как Йолрик нырнул, а он все не выныривал, чтобы набрать воздуха.

– Не-а, не может, – сказал Галед. Веревка застряла между камней, и ему пришлось подергать ее, чтобы освободить. – Зато может не дышать. Долго. Много дольше, чем я.

Часов у Алисы не было, и засечь время она не могла, но ей показалось, что переход по дну реки занял у эльфа не меньше десяти минут. Наконец, голова Йолрика высунулась из воды, и он по-паучьи вылез на огромный валун у противоположного берега речки, отряхнулся, как пес, и ловко перепрыгнул на отвесный берег.

– Галед, давай! – крикнул он, привязав веревку к росшей там кривой сосне. Галед поискал глазами, где бы закрепить свой конец. Покачал кусок скалы и, убедившись, что он выдержит, обмотал вокруг него веревку.

Алиса все еще не понимала, как они собираются переправляться, но на всякий случай разулась и закатала брюки.

Галед разделся, собрал свою и Йолрикову одежду, утолкал ее в мешок, навьючил на себя вещи и, схватившись за веревку, шагнул в воду.

– Стой здесь, – велел он Алисе, которая топталась на берегу. – В воду не лезь, унесет.

Река оказалась не очень глубокой, всего-то по грудь Галеду, но течение было таким сильным, что его несколько раз сбивало с ног, и, если бы не веревка, то и его бы унесло, несмотря на внушительный вес и габариты. Но вот Галед перешел на тот берег. Йолрик, как обезьяна, свесился с края обрыва и принял у него сумки, а Галед развернулся и пошел обратно.

Алиса поняла, что он идет за ней, и с ужасом посмотрела на воду. Конечно, она может отказаться, но, теперь она уже знала своих спутников достаточно хорошо, чтобы понимать, что Галед просто повернет назад и уйдет один. Уговаривать их поискать мост или что-то вроде этого бессмысленно. Йолрик знает эти места, и, если бы мост был, он наверняка не стал бы так рисковать и лезть в реку.

14
{"b":"863225","o":1}