Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Где, ты сказал, лежат артефакты? — уточнил я. Не то, чтобы я был жадный. Просто, наверняка они тут рядом. Куда их еще прятать, как не в локацию с аппаратурой для призыва демонов.

— Выше. На один этаж выше. В сокровищнице, — выдохнул Лобо.

— Тот кто был за дверью бежит наверх. Наверняка, за подмогой, — сказала Гвена. Лобо под ней напрягся. И тут же заговорил:

— Что ты такое говоришь? Что говорит эта женщина⁈ Разве кто-то что-то слышал?

— Скорее всего такой же измененный, — кивнул я Гвене. — У них чуткий слух. Сперат и Эля, похоже, ничего не услышали.

— Что не услышали? — озадаченно прогудел Сперат.

— Про нас узнали, — «успокоил я его» — Подслушивали под дверью. И скоро тут будет толпа стражников, которые умеют превращаться в демонов. Кстати, Лобо, это долго работает?

— Скоро узнаешь! — самодовольно ухмыльнулся он.

— Ладно. А колдуны у вас есть? — кивнул я. — Что умеют?

— Уж поверь, мальчик, они сумеют тебя удивить! — несмотря на то, что Лобо по прежнему лежал на животе и смотрел на меня снизу вверх, жутковато вывернув шею, ему каким-то чудом удалось выглядеть угрожающим. Может это из-за лужи крови вокруг него.

— Кстати, Лобо, — сказал я. — Помнишь, я обещал тебя вылечить?

— Да! Да! — отчаянная храбрость обреченного тут же сменилась отчаянной же надеждой. — Вы обещали, обещали, господин! Перевязать и оставить в живых! Дали слово!

— Это благородно, сеньор Магн. Но благородство не предназначено для всех. Сейчас вы одеваете в жемчуг свинью, — неодобрительно пробасил Сперат.

— Возможно, — кивнул я. Нет, у меня нет таких установок, как у Магна, чтобы держать слово даже ценой своей жизни. Просто Лобо мог понадобиться, как проводник.

Я подошел ближе, присел рядом, протянул руку и преодолевая брезгливость, коснулся его плеча. Лобо сначала нахмурился, потом понял что я хочу сделать. И задергался, пытаясь отодвинуться от моей руки.

— Что вы… Лекарь⁈ Я думал ты рыцарь… Убери руку! Нет, только не так!

Но деться Лобо было некуда, поэтому я преодолел его слабую попытку сопротивления и схватил за плечо. Прогнал через руку поток целебной энергии. Не сильный. Только чтобы остановить кровь. Тратиться на этого гада я не хотел. Лобо завизжал даже громче, чем когда его ножом резали. А потом задергался и сдох.

— Он умер, — с удивлением доложила Эля. Словно прислушалась к чему-то и подтвердила. — Да, точно, мертв.

— На него лечение работает, как на ме… Кхм. Как на демона, — миленько округлила в удивлении глазки с ног до головы забрызганная кровью Гвена.

— Похоже на то, — кивнул я. Ладно, придется без проводника. — Так, план такой. Возвращаемся тем же путем, каким пришли. Берем лодку. Может, две. Остальные дырявим. Потом выбираемся к Волоку. Выбираемся из Волока. Идем в лагерь дедушки Мо, забираем лошадей и возвращаемся в Караэн. Надо будет выжечь это гнездо еретиков!

— Что такое еретик? — спросила Гвена.

— Что такое трансформ? — «ответил» ей я.

— Я… Ну, толком не знаю. Я поняла, как увидела. О, думаю, у него трансформ в этой штуке на лице. Он на людях плохо приживается. В каждом демоне такой есть… — Гвена встала с трупа и грустно вздохнула. — Это всегда так бывает. Я же говорю, у меня все о той жизни, как в тумане. Иногда бывают вспышки… И вот когда он заговорил о демоне, который забирает девочек, мне показалось, что я что-то вспомнила… Я знаю это имя! Сука… Сукара…

— Сукаба… Скабафарм… — попыталась подсказать ей Эля.

— Суккубафакторем, — неожиданно для себя сказал я. — Делатель суккубов, с языка Древней Империи. Ну не с общего, а со священного.

— Ты знаешь сакральный язык Древней Империи? — Гвена снова удивленно округлила глазки. Даже открыла ротик. И прижала к щёчкам ладони. Если бы не забрызганные кровью по локоть ручки, стала бы просто безумно миленькой. А так немного жутковато смотрелось. Кровавые отпечатки ещё теперь на щеках.

— Простите, что прерываю ваш безумно интересный разговор, — учтиво поклонился Сперат, раздвигая нас с Гвеной в стороны плечами. — Но разве нам не стоит поторопиться?

— Ну, время у нас есть, — отмахнулся я. — Ты видел, какая там дверь? Такую на городские ворота не стыдно повесить. Вся бронзой обшита. Они будут её до завтрашнего утра колупать.

Сперат посмотрел на дверь с сомнением. Но я не предал этому значения. А зря. Я опять забыл один маленький нюанс. Магия. Я все время забываю о магии. Прямо в этот момент, инстинктивно глянув на дверь вслед за Сператом, я увидел как здоровенный засов вдруг резко подпрыгивает и соскакивает с креплений. А потом отлетает в сторону, словно отброшенный невидимой рукой. А через секунду в помещение врывается четыре хмыря со здоровенными дубинами и в кольчугах не по размеру. У каждого на лице запущенная стадия опухоли. Каждый уникален и по особенному уродлив, как желания психопата. А вслед за ними вошли еще трое. Эти в дорогой одежде, с мечами аристократов у пояса. И со знакомыми посохами в руках. Такие хитро изогнутые деревяшки с демоническим рогом на конце. Точно такой я видел у того колдуна, что сделал себе сэппуку у фонтана в Караэне. Вперед выступил Риалто. То ли дело в освещении, то ли это из-за сложной конструкции из черепов и рогов на его голове, но он выглядел куда внушительнее, чем когда послал нас в Кровавый Волок.

— Я почуял ваши смердящие души, как только вы проникли в нашу святыню! — пафосно провозгласил он, подняв посох. — И теперь я пожру ваши души!

Зловещие речи тоже надо репетировать. Повторяется.

— Ты бы завязывал смердящее жрать, и так уже воняешь! — тут же крикнла ему в ответ Гвена. И, уже вполголоса, сказала, повернувшись к нам:

— Надо убить их до того, как они превратятся в демонов!

Я кивнул. Вполне разумно.

— А тех, кого не успеем, пусть сеньор Магн вылечит, — дополнил план Сперат.

— Колдунов я возьму на себя, — добавила Эглантайн.

— Тогда рванулись! — скомандовал я и первый бросился вперед, занося уже выхваченный из ножен меч. Возможно, это был не самый умный ход. надо было Сперата вперед пустить, у него щит. Просто я как-то растерялся и даже немного испугался, от неожиданности. В последнее время со мной такие неожиданности часто случаются. С другой стороны, я уже понял, что надо не думать, не считать врагов, а действовать. Почему-то, так получается сделать меньше глупостей. Всегда помогает. Но бежать было далеко. И легкая паника никак не отпускала. В голове метались мысли — может следовало отступить? Попытаться дать бой в коридоре, где у них не будет возможности навалиться на нас толпой? Но там ступени, и мы будем ниже, у них будет преимущество. Может следует попытаться убежать? Просто уплыть на лодке. А мы успеем? Сможем оторваться? Я успел сделать всего несколько шагов, а мыслей в голове пробежало пара десятков. И тогда я закричал, выпуская нарастающую панику и настраиваясь на драку. Вместо освященного веками «Ура!» мой крик сложился в нелепое «Пылая красотой!», девиз семьи Итвис. Мне стало стыдно за эту глупость. Хотя, почему же глупость? Тут так принято. И вообще, если кто-то стебать будет, я его Когтем проткну. Мы, Итвис, такие. С придурью.

За следующие несколько шагов панику вдруг резко вытеснила веселая злость. А потом я нанес первый удар. И стало даже весело.

Глава 11

Схватка в подземелье

Мне достался противник, который сжимал в руках двуручный боевой молот с шипом на конце. Оружие горожан и наемников из незнатных, требующее не столько умения, сколько силы и целеустремленности. И эта штука действительно хороша против доспехов, особенно против кольчуг. Хороший выбор, одобряю. И его владелец успел поднабраться где-то опыта, поскольку действовал быстро и хладнокровно. Оценил расстояние, шагнул мне на встречу и толкнул свое оружие в длинном выпаде. Да, не самый изысканный прием, зато рабочий. Я разогнался, в своей кольчуге, шлеме и латных руках, и не мог легко уйти от удара. Острие шипа метнулось мне в лицо со скоростью теннисного шарика на международном турнире. Это не был обманный выпад, которым так любят «прощупывать» друг друга в учебных поединков. Нет, это была ставка на победу. Я забыл захлопнуть забрало шлема и лицо было уязвимо. Хороший ход. Я не ожидал.

21
{"b":"859218","o":1}