Литмир - Электронная Библиотека

– Капитан, – вдруг восторженно протянул Дави, как оказалось, вместе со всеми внимательно слушавший рассказ Тычка, – это беспрецедентно интереснейшая история, не лишенная поразительно четкого баланса. Тут прослеживается нетипичный сюжет, смертопасный поворот событий и наверняка интригующая развязка, – выпалил в привычной для себя манере тил. – Заклинаю вас, продолжайте. Сгораю от нетерпения узнать, чем же все закончилось.

– Хе-хе. Чем закончилось? – тотчас взбодрился старый канри, почувствовав живой интерес публики. – Сделка состоялась спустя неделю в маленькой полузаброшенной деревушке на северной окраине Ритаки. Затем мы вернулись в порт. Власти города не смогли обнаружить на борту ничего противозаконного, а потому были вынуждены раскланяться и отпустить нас на все четыре стороны.

– Сносная байка, – нахмурился белобородый. – Только мне по-прежнему не понятно, что из этого следует.

– А что из этого должно следовать? – потупился Тычок.

– Дики, твоя команда пробыла на побережье три дня, – с раздражением принялся пояснять Тамиор, – ты сказал, что вы исследовали местность. Что вы нашли? Есть хоть что-то, что могло бы помочь нам?

– В том-то и дело, что ничего, – отмахнулся капитан. – Совершенно ничего, кроме пустых шахт и тупиковых гротов.

– Проклятье! – выругался здоровяк.

Раздраженно отшвырнул кипу бесполезных чертежей, рывком поднялся и заходил кругами, продолжая тихо браниться себе под нос. Затем замедлился и остановился.

– Раз видимые подземелья никуда не ведут, – решительно произнес он, – то будем искать те, что не видно, – белобородый устало взвалил широкий щит на плечо, сделал пару шагов и, коротко обернувшись, добавил: – Привал окончен. Следуем дальше, – перевел взгляд на барсука и уже спокойнее спросил: – Дики, где бухта, в которой вы скрывались тогда?

– Точно не сказать, – удивленно пробасил Тычок. – Если прикинуть, она должна быть значительно севернее. Но нам туда все одно не добраться. Это же полтора дня пути. Может меньше, но зачем совершать такой длительный переход?

– Мы попытаемся, – отрезал Тамиор. – Возможно, «Пустой Гром» не единственный корабль, приметивший удачное укрытие. Да и кто знает? Может, за двадцать лет там осели пираты, полуразумные дикари или еще кто. Нам сейчас сгодится любой отголосок цивилизации.

Я молча поднялся и встал рядом с товарищем, давая понять остальным, что полностью поддерживаю план рыцаря. Тычок с сомнением пожал плечами, но не стал спорить или заставлять себя ждать и зашагал следом.

– Давинти! – строго окрикнул я эльфа, который, казалось, вовсе не собирался никуда идти и, продолжая пулять камешками в разные стороны, мечтательно всматривался в далеко плывущие нагромождения пушистых облаков. – Ты решил остаться?

– Пожалуй, побуду немного, – мелодично отозвался тил. – А вы ступайте, – величавым жестом отмахнулся он. – Пришлите за мной, когда обнаружите постоялый двор, где непременно имеются мягкие кровати, а на ужин подают вина тончайших ароматов вместе с сочной отбивной размером с в-о-о-н ту пышную тучку, – эльф задрал голову и благоговейно заулыбался, тыча пальцем вверх.

– Дави! – резко рыкнул я, прерывая распалившиеся мечты поэта.

– Хорошо, хорошо, – недовольно заворчал тил, – уже иду.

Давинти насупился, встал, сдержанным и нарочито чопорным движением отряхнул одежды от приставшего песка. Затем наклонился, сгреб в кучу слегка растасканные ветром бумаги и сунул в мешок, аккуратно свернув их плотным рулоном. Замерев на мгновение, поэт покрутил в руках невзрачную плоскую гальку, случайно прихваченную вместе со страницами карт, подбросил ее на ладони, широко размахнулся и со звонким лихим возгласом запустил миниатюрное каменное блюдце в густые дебри колючего кустарника, выделяющиеся огромным пепельным пятном на фоне бордово-рыжих скал.

Бросок получился неожиданно сильным. Снаряд с хрустом прошил белесую ширму из сухих веток, гулко ударился о монолит стены и ухнул вниз. Звонко щелкнуло. Отчетливое эхо механического скрежета разлетелось над отмелью. В ту же секунду воздух наполнился протяжным гулом, а из плотной паутины терний вырвалась тонкая длинная тень. Словно стрела, сорвавшаяся с тугой тетивы, вытянутый в струну предмет со свистом пролетел в шаге от Тамиора и с глухим шелестом вспорол берег. Пара мгновений, и ударная мощь, появившегося из ниоткуда дротика, угасала, напряженно вибрируя в трещинах черного как смоль древка. Когда же дрожь чужеземного оружия стихла, мы с белобородым воином уже стояли бок о бок, готовые без промедлений принять внезапность боя.

Свирепо вглядываясь в предполагаемое укрытие незримого врага, Тамиор перехватил щит. Он ловко расцепил сбитые в тюк доспехи, а в руке рыцаря мягко щелкнуло магическое копье, расправляя свои, подрагивающие голубоватой дымкой, смертоносные пики в стороны. Повисло гнетущее оцепенение. Тяжелое ровное дыхание товарищей рокотало в ушах, заглушая собой прочие звуки. Казалось, что вот-вот из зарослей, с визгом и дикими криками на нас ринется неизвестный противник. Но ничего не происходило.

– К-х-е-м, к-х-е-м! – громко кашлянул капитан Тычок, затем протиснулся между мной и Тамиором и вразвалочку направился к предмету общей боевой тревоги. – Выдохните, парни. Уберите оружие. Так ведь и пораниться можно, – хмыкнул Дики. – Судя по всему здесь никого нет. Никто не собирается на нас нападать, – он подошел к торчащему из земли дротику и принялся топтаться вокруг. – Похоже, гоблинская работа, – буркнул он, проведя пальцами по древку.

– Гоблины! – всполошился Давинти, опасливо выглядывая из-за моей спины. – Им-то откуда здесь взяться?

– Ну, – отозвался капитан, – может, я и ошибся. Но копье грубое и очень-очень древнее. Вот, глядите, – Тычок ухватился за древко двумя руками и с легкостью переломил его. – Дерево практически сгнило, – пояснил он. – Как оно в полете-то не рассыпалось, ума не приложу? – капитан помолчал, присел на корточки и, крякнув, вытащил бугристый каменный наконечник из песка. – Я думаю, что это в некотором роде – предупреждение, – барсук швырнул Тамиору часть дротика. – Капкан. Ну, или ловушка, если угодно.

– Предупреждение? – задумчиво протянул белобородый, поймав обломок и осматривая его под разными углами. – Капканы ставят тогда, когда хотят кого-то поймать, – принялся рассуждать рыцарь. – О ловушках предупреждают только в том случае, если они охраняют нечто ценное от случайного любопытства. Ну, а у любой ценности есть свой хозяин, – глаза воина загорелись пытливыми огоньками. – Думаю, мы пришли, – решительно скомандовал он, опуская пожитки обратно на землю.

Глава 3

Поведение нашего отряда, на протяжении следующих трех четвертей часа, должно быть выглядело со стороны, по меньшей мере, забавно или даже неуместно для непростого положения, в котором мы находились. Четверо взрослых мужчин с веселыми криками и задорным улюлюканьем, вооружившись россыпью разновесных камней, словно не на шутку разбуянившаяся детвора, наперебой атаковали гущу колючника.

После недолгого, но весьма вдумчивого обсуждения соратники сошлись на том, что лучшего, а главное наиболее безопасного способа проверить таинственные дебри на предмет прочих смертельных ловушек нет, кроме как прибегнуть к самому простому и доступному методу, невольно открытому непоседливым поэтом. А потому вскоре на несчастный кустарник обрушился настоящий град из гальки, сухих палок, булыжников и остального увесистого, что было найдено под ногами.

Занятие на удивление оказалось весьма увлекательным и пришлось по вкусу каждому. Даже капитан Дики, вечно хмурый и серьезный до нельзя, сбросил с головы ржавую потрепанную треуголку и, с нескрываемым азартом, воображая, будто его рука не что иное, как катапульта погибшего «Пустого Грома», забрасывал снарядами мнимый корабль противника. Через пару минут с громким хохотом и острыми шуточками мы все втянулись в процесс и принялись соревноваться между собой – чей выстрел был самым дальним, кому досталась самая крупная булыга, кто совершил больше атак или оказался точнее и так далее, и так далее.

6
{"b":"857564","o":1}