Литмир - Электронная Библиотека

Аша ничего не ответила, продолжая смотреть на предательницу безразличным взглядом. Рави и Орин молчали, стараясь даже не поворачиваться в ее сторону. Игнорирование было лучшим ответом. Бандария закусила нижнюю губу и несколько раз кивнула, словно соглашаясь со своими собственными мыслями.

— Ладно, я все поняла. Больше я не потревожу тебя, Аша ильн Митс. Желаю тебе удачи в грядущих боях, — она направилась к двери, останавливаясь у самого выхода. — Могу я попросить тебя об одной услуге? — Аша удивленно уставилась на девушку: ей показалось, что кристаллики обидных слез засверкали в уголках ее разноцветных глаз. — Если ты не увидишь меня в ложе чемпионов во время своего боя с Багантимом — сломай каждую кость в его долбаном теле. Я буду молиться за твой успех, Аша. Пусть тебе и не нужны мои молитвы.

Она постояла в дверном проеме, ожидая непонятно чего, и наконец вышла вон, сбегая вниз, крича на слуг, которые уже несли наверх горячую еду. Учитель подошел и подхватил со стола белую бумажку.

— Это твой пропуск в свободный мир, — усмехнулся он. — Два дня потрачены, осталось еще три. В это время ты можешь делать все, что угодно и ходить, куда вздумается. Даже распорядитель не в праве заставлять тебя сражаться в эти дни. У тебя есть какие-то желания?

— Да, я хочу вернуться в трущобы, — уверенно проговорила Аша, поднимаясь со стула. — Хочу повидать тетю.

— Я бы хотел отправиться с вами, — тихо проговорил покачивающийся на месте Орин. — Если, конечно, вы не против.

— Мне все равно, — пожала плечами Аша. — Но должна предупредить, трущобы — не самое веселое из мест.

— Возможно это так, но мне все же хочется увидеть то место, откуда пришла Королева Асур, — усмехнулся Орин, направляясь к выходу. — Я вернусь позже, нужно рассказать моим друзьям прекрасные новости. Молва о твоем возвращении обойдет Стилантру за пару часов. Готовься, завтра ты проснешься знаменитой, — Орин подмигнул Аше и, с трудом обходя слуг, несущих горячие блюда, затянутые пленкой, отправился на улицу.

— О чем это он? — Аша двигалась в сторону большого стола, куда слуги расставляли всевозможные угощения. Живот нестерпимо тянуло, целых два дня без еды давали о себе знать.

— Твоя победа облетела всю Паталу, думаю, найдется немало фанатов кровавых битв, которые захотят стать твоими спонсорами и преподнесут тебе десятки подарков и тысячи золотых монет, — Рави подошел и сел рядом. Его живот протяжно заурчал. Аша насмешливо уставилась на учителя, но тот только развел руками. — Я тоже не ел целых два дня, можешь себе представить?

— Я убью его за то, что он сделал с вами, — буднично проговорила Аша, подхватывая запеченную курицу руками, даже не пытаясь использовать нож и вилку.

— Конечно убьешь. Ведь ты — Аша ильн Митс! — учитель захохотал, глядя как девушка расправляется с курицей, громко чавкая и откусывая большие куски, перемалывая зубами даже кости, не оставляя ни кусочка.

— Что такое? — недоуменно уставилась на Рави девушка, на секунду отрываясь от еды.

— Ты еще не знаешь, но у тебя есть еще одно прозвище. Оно как нельзя лучше тебе сейчас подходит, — учитель смеялся, отгоняя все нервы и тревожные мысли, которые роились в его сердце последние несколько дней. Для таких случаев смех был лучшим лекарством. Аша продолжала вопросительно смотреть на учителя, осторожно доедая курицу. Неожиданно Рави остановил хохот, наклонился чуть вперед и произнес: — Голодный демон Стилантры. Так называют тебя во всей Патале. И на твой следующий бой придут посмотреть сами дэвы. Ты понимаешь, что это означает?

— То, что Багантиму уже не убежать, — огрызнулась Аша, а учитель довольно кивнул, подхватывая ложку и подтягивая к себе тарелку с супом. — Отлично, — проговорила асура, переламывая курице хребет и вгрызаясь в сочное белое мясо.

***

В тот самый день, а точнее вечер, когда яростная асура победила подряд троих бойцов и рев зрителей еще долго не стихал на улицах Стилантры, когда люди заваливались в бары и рестораны, выпивали и рассказывали о том невероятном событии, свидетелями которого они стали, лишь горсть служителей арены оттаскивали тела с красного песка арены.

Им нужно было собрать их, поместить в специальные мешки и отправить по разным адресам. Тех бойцов, у кого были семьи, отправить вместе с вычурным письмом, написанном распорядителем и приличной сумкой золота, которая причиталась всем, кто погиб ради развлечения ненасытной толпы. С безродными ситуация была совсем другой. Не было письма, равно как и мешка с деньгами. Служители платили ночным возницам или торговцам, чтобы те отвезли мешки с телами подальше от Стилантры и выкинули их на дороге. Или оставили себе — на этот счет у служителей не было особых указаний. Как только согласные владельцы повозок получали пару потертых серебряных монет и огромный мешок — арена Стилантры снимала с себя всякие обязательства. Такой была договоренность.

— Что будем с ней делать? — один из служителей стоял на краю небольшого разлома. Красный песок понемногу стекал туда, падая вниз шумным редким водопадом, шурша о стены и производя на свет загадочную, пугающую мелодию.

— Надо ее как-то вытащить, — пожал плечами другой служитель, долговязый парень со скучающим взором. — Придется привязать кого-то веревкой и спустить вниз. А что делать с трещиной я вообще не знаю.

— Это путь распорядитель решает, — высокая женщина, говорящая гулким басом оказалась рядом, вытирая вспотевший лоб. — Наше дело — заботиться о телах, а не скреплять разрушенную арену.

— Твоя правда, — кивнул первый служитель, невысокий, плотный мужчина с тяжелой нижней челюстью и странноватым, почти красным цветом кожи. Он был похож на кримзита, только был сильно выше и не обладал таким ярким цветом.

— Пойду искать веревку, — кивнул долговязый, отправляясь в комнату служителей, по дороге прикидывая, где можно достать достаточно длинную веревку.

— Никогда не думал, что Судья проиграет, — они уже убрали остальные тела и затолкали в мешки. Больше им делать было нечего и обладатель внушительной челюсти решил развлечься разговором.

— Каждый воин может проиграть, — пожала плечами женщина, завороженно уставившись на зияющий тьмой разлом. — Даже такой жестокий и умелый, как Серебряная Лисица.

— Видимо, не зря Багантим боится эту асуру. Я слышал, будто сами дэвы заинтересовались ей.

— Если дэвы прибудут в Стилантру, нам даже лучше. Багантим поднимет цену за билеты, а нам отсыпет больше монет за службу, — женщина улыбнулась, предвкушая скорое повышение.

— Кому, если не нам, — хихикнул мужчина, толкая ногой песок, чтобы он большой волной слетел вниз и чарующий потусторонний звук усилился шипением дополнительной порции песка.

Он хотел что-то еще сказать, но неожиданно услышал протяжный вой, похожий на смесь болезненного крика и яростного рева. Человек не смог бы воспроизвести такой звук. Но та, что валялась внутри трещины, человеком и не была. Звук падающего песка исчез, на смену ему пришло другое звучание. Глухие удары и скрежет, проклятия и почти животный рев. Служители отскочили от трещины, с ужасом глядя на то, что выбирается из разорванной земли. Во тьме ночи Серебряная Лисица казалась почти призрачной. Измазанная в грязи и запекшейся крови. Яростная, взбешенная, трясущаяся от лихорадки и дико вращающая глазами, она выбралась наружу, хватаясь ногтями за землю и подтягиваясь вверх. Последним усилием Судья вытолкнула себя наружу и повалилась на землю, но очень скоро подняла голову и уставилась на грузную женщину, потерявшую дар речи.

— Где… моя… нога? — делая паузу после каждого слова процедила жанварка, валяясь на земле. А после закашлялась, сплевывая кровью. — Отвечай!

Служители арены закричали и бросились врассыпную, оставляя истекающую кровью Судью валяться рядом с зияющей дырой, которая могла бы стать ее могилой. Серебряная Лисица оттолкнулась и перевернулась на спину, с интересом рассматривая огромную круглую луну.

52
{"b":"854819","o":1}