Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустившись на кухню, Мэтт почти не удивился, столкнувшись с матерью. Она вытаскивала из духовки поднос с пирожками и обернулась, положив их на стол. Увидела сына и тепло улыбнулась:

- Мэттью! Как я рада.

- Здравствуй, мама.

Миниатюрная женщина, которая за всю жизнь, кажется, ни разу не воспользовалась косметикой. Впрочем, ей и не требовалось: в молодости она была очень красивой, Мэтт видел фото. Старела она тоже с элегантностью и выглядела моложе своих лет.

В простом черном платье, единственным украшением которого оставался серебряный крестик на цепочке. Пышные локоны небрежно собраны, никаких колец на руках.

Тетя Вивьен рассказывала, что в молодости Мэри вовсе не была замкнутой. Она ходила на вечеринки, но обладала достоинством и умела держать себя в руках. Наверное, именно это и понравилось отцу: он влюбился, женился, и Мэри всецело отдалась семье. Она работала школьной учительницей, но недолго, больше занимаясь домом. Ее не пугало колдовство и репутация Эшей, хотя она предпочитала не вникать.

С возрастом строгое католическое воспитание взяло свое, и Мэри тоже начало сносить в эту сторону. В детстве любимым наказанием для детей было поставить их на колени перед стеной с крестом и заставить молиться. Мэри искренне считала, что это поможет. Перестала после того, как Мэтт попросту уснул.

По большому счету, супруге Роберта Эша сейчас стоило быть на приеме вместе с ним, но она считала это мужским делом, возносила молитву и пекла пирожки.

Мэтт порывался сбежать, но потом подумал, что дед прав. От себя не убежишь. Да и не очень-то хотелось, на самом деле. А мамины пирожки с ягодами и вправду всегда были обалденными, от одного взгляда на их румяные бока рот Мэтта наполнился слюной. Можно и задержаться. Тем более, вроде бы внезапные призраки с их предупреждениями и глюками успокоились.

Мэтт еще никогда так не ошибался.

7. Лучше бы ты умер

Даниэль ненавидел светские мероприятия, от них буквально тошнило.

А может, всё дело в том, что он не успел позавтракать. Аккуратно поставив так и не тронутый бокал с шампанским, Даниэль переместился к столику с канапе. Воздавая должное закуске, он не забывал поглядывать по сторонам.

Большой зал арендовали в помещениях бывшего сахарного завода. Теперь тут стояла черно-белая мебель, кирпичные стены стильно подсвечивались, а хромированную барную стойку сегодня заставили закусками. Витые лестницы уводили на второй этаж для частных бесед без свидетелей, мягкий ковер цвета корицы под ногами скрадывал звуки.

Официально мероприятие посвящалось новой коллекции одежды из природных материалов. Ее быстро презентовали и теперь девушки в стильных платьях, больше всего напоминавших солому, ходили среди гостей.

На самом деле, нового модного дизайнера спонсировала фармацевтическая компания, которая пыталась закрепиться в регионе. Многие почему-то до сих пор считали, что порошки и снадобья от местных лучше новомодных таблеток. Даниэль не мог их винить, тем более подозревал, что компания просто отмывала деньги.

К счастью, это не их проблема. На самом деле, Эши вообще никак не связаны с нынешним вечером, но здесь собрали всех, кто обычно бывал на подобных мероприятиях, видимо, для статусности. «До пепла» тоже планировал извлечь выгоду и поговорить с парочкой полезных людей.

Этим занялся лично отец, Роберт Эш, от Даниэля больше требовалось слушать и вежливо выказывать учтивость.

От фоновой музыки клонило сон, а может, он просто слишком мало спал в последнее время. Даниэль отправил в рот еще одну канапешку, скрывая зевок.

- Даниэль.

Отец подошел почти бесшумно, в руках сжимал бокал с шампанским, но, кажется, тоже к нему не притронулся. Высокий, темноволосый и по-прежнему элегантный. Строгий костюм сидел на нем как влитой.

Роберт Эш управлял делами семейной компании и мог вежливо и с улыбкой послать ко всем чертям - да так выстроить обстоятельства, что пришлось бы пойти.

Говорили, Даниэль на него похож.

- Ты спишь на ходу. Соберись.

Отец хотел отойти, но присмотрелся и едва заметно нахмурился:

- Дан, если нужно, я могу справиться один.

- Просто не выспался, - честно ответил Даниэль. - Думаю, знаю, что хотят скрыть из Артуса в своих документах.

- Хорошо. Поговорим об этом позже в офисе.

Отец кивнул и хотел отойти, но едва заметно улыбнулся и шепнул перед этим:

- На том конце стола есть кофе. Если поторопишься, он еще будет горячим.

Кофе и правда нашелся, горький, черный и порядком остывший, но Даниэль был рад и такому. Он проследил взглядом за отцом, который вежливо улыбался как раз одному из директоров Артуса, с которым они хотели заключить контракт. В Артус входило несколько новых производителей бурбона и они искали дистрибьюторов.

Даниэль помнил свои первые подобные мероприятия, тогда отец стоял рядом и вполголоса рассказывал, кто есть кто и как себя лучше вести. Теперь это не требовалось. Хотя он прав, стоит собраться. Никого не волнует, что Даниэль плохо спит, и какие еще могут быть проблемы. Правда, вот если бы полиция его задержала, об этом точно судачили.

- Ох, Даниэль!

Упитанный темнокожий мужчина средних лет хлопнул его по плечу. От кого угодно такая фамильярность могла показаться неуместной, но только не от Альберта Льюиса. Давний друг Роберта Эша, он знал Даниэля еще ребенком и уже тогда занимался в «Доме пепла» логистикой. Его добродушие кого угодно могло ввести в заблуждение, но деловая хватка у него как у бульдога.

- Даниэль, ты видел? Из-за дождя развезло дорогу у Пирлингтона! У нас два грузовика встало.

- Это же рядом со складом.

- Ты что, предлагаешь несколько миль коробки в руках таскать?

- Да ничего страшного, есть запас. Уже завтра грузовики доберутся.

Альберт нахмурился. Он вообще был известным паникером, который на каждую неурядицу думал, что наступил конец света. Зато когда на самом деле грохнул ураган «Катрина», он один из немногих сохранял присутствие духа и заранее перенес склады в другой штат. Тогда это влетело в приличную сумму, но в итоге позволило обойтись без серьезных потерь.

- Там ничего важного, - продолжал Даниэль. - И на прошлой неделе клиентам основную партию отгрузили.

- Ох, мой мальчик, ты меня успокоил. Ну тогда ничего страшного, можно еще шампанского выпить. Будешь со мной?

- Спасибо, я лучше кофе. Почему ты вообще ко мне пришел? Прекрасно знаешь, я не очень-то разбираюсь в делах. Просто иногда помогаю отцу.

- Не преуменьшай свои заслуги. Ты отлично во всем разбираешься.

Даниэль знал, что это не совсем так. Хотя он всё больше проводил времени в компании, но понятия не имел о многих нюансах и не был уверен, что хочет их узнавать. Его вполне устраивало помогать отцу с делами, но он бы никогда в жизни не хотел занять его место.

- Я получил степень в искусстве, Альберт, а не в бизнесе. Я книжки пишу.

- И как одно мешает другому? - искренне удивился тот. - Даже Роберт так не умеет общаться с поставщиками, как ты.

- Это потому что я молодой, и они не принимают меня всерьез.

- Вот потом сюрприз!

Альберт Льюис хохотнул и напоследок еще разок хлопнул Даниэля по плечу, а после переместился к стоявшим бокалам с шампанским. Даниэль тепло смотрел ему вслед, поэтому пропустил, когда рядом оказалась Амалия Эш.

К семье она принадлежала только по фамилии, потому что когда-то вышла замуж за Майкла Эша. После его смерти она осталась с маленькой Ли на руках, и Бернард взял ее под свою опеку. С тех пор Амалия Эш встала на ноги, пыталась воспитывать дочь и вела юридические дела Эшей. С работой она явно справлялась лучше, чем с дочерью.

Эффектная и красивая женщина с копной темных волос и точеной фигурой, которую она запаковывала в платья-футляры. Сейчас тоже в одном таком и в туфлях на тонком каблуке, которые продавливали аккуратные четкие дыры в ковровом покрытии.

Даниэль хорошо знал Амалию. Когда он стал постарше, Роберт решил, что именно он и Амалия отлично смотрятся на светских мероприятиях и могут представлять семью. Поэтому пока сам решал рабочие вопросы, Даниэль вежливо улыбался как примерный католический мальчик, Амалия сверкала взглядом острым, как ее шпильки.

18
{"b":"853986","o":1}