Литмир - Электронная Библиотека

Михаил Табич

Достойный сын

Акт I.

Глава 1. Терца I.

– Шевелитесь, они уже на подходе! – нетерпеливо подгоняла своих подруг Кларисса.

– Идём-идём, в рясе не так-то легко бежать, – жаловалась ей в ответ Мелисса. – И корзина у меня тяжелая.

Трое послушниц тихонько перебежали пустую улицу, постоянно оглядываясь по сторонам. Они направились в сторону старой сторожевой башни.

Встав напротив кованых дверей башни, Кларисса вытащила большой железный ключ.

– Вот что у меня есть, – похвасталась она.

– Ох, и достанется тебе от твоего отца, когда он узнает, – с улыбкой сказала Мелисса.

– Ты меня за дуру держишь, что ли? – возмущенно ответила Кларисса. – Я стянула только один ключ, а не всю связку. Ничего он не заметит.

– Нам не стоит здесь находиться, – обеспокоенно произнесла Терца, последняя послушница. – У нас еще есть время вернуться обратно. А что, если нас поймают?

– Никто не поймает, нет здесь никого, – уверенно ответила Кларисса. – Башня закрыта на ремонт, отец сказал, что у них в гарнизоне с грядущим приездом короля дел невпроворот, людей не хватает.

Кларисса несколько раз с силой провернула ключ в замочной скважине и, отперев дверь, поманила остальных:

– Заходите уже.

Подниматься по винтовой лестнице оказалось не такой уж простой задачей – ступенек было много, они были неровные, порой разной высоты, некоторые были стерты или отсутствовали вовсе. Уже через несколько пролетов послушницы начали пыхтеть и замедлили свой шаг.

– А не… слишком ли рано… мы начали подниматься? – задыхаясь спросила Мелисса. Ей было тяжелее всех из-за корзинки, которую она несла с собой.

– Нет… в самый раз… – пытаясь окончательно не сбить дыхание, ответила Кларисса. – Сообщение пришло в гарнизон… вчера посреди ночи… И отец сразу же… послал свежих лошадей навстречу… Не ныть… Вы хотите поглядеть… на короля… или нет?

– Да хотим-хотим… – пробубнила в ответ Мелисса.

Послушницы наконец добрались до смотровой площадки. Они с удовольствием перевели дыхание и начали располагаться.

Мелисса сняла со своей корзины платок, и Кларисса сразу же запустила туда свою руку и достала здоровенное яблоко. Мелисса достала еще два и протянула одно Терце.

– Яблочко? – предложила она.

Терца замешкала.

– Бери-бери, – настояла Кларисса, – ты страсть какая тощая, тебе не помешает.

– Потом дашь списать, – подмигнула Мелисса.

Терца приняла яблоко и поблагодарила.

Кларисса раскрыла рот как можно шире и как следует откусила яблоко, брызнув соком Терце прямо в глаз.

– Ай!

– Ничего, переживешь, голубка, – усмехнулась она в ответ.

– Идут слухи, что наших разбили в пух и прах, – сказала Мелисса и снова полезла в корзину. – Тебе не страшно?

– Отнюдь, – со знанием дела ответила Кларисса, – мне отец рассказывал, что войны – неотъемлемая часть жизни любого королевства и бояться их не стоит. Самое страшное, что будет – отпишут какой-нибудь кусок земли с парой-тройкой захолустных деревень, может сундуков с золотом накинут, и на этом все успокоятся до следующего раза. Помимо всего этого у нас есть козырь – Герой. Поэтому самое лучшее – это сидеть за крепостными стенами и ждать.

– Ну если твой отец так говорит, то мне спокойнее, он у тебя командует гарнизоном как-никак, знает, что говорит, – сказала Мелисса, между грудью и свободной рукой она зажала три странные трубки, которые только что вытащила из своей корзины.

– А это что такое? – спросила Кларисса.

– Это подзорные трубы. Ты в них смотришь, и они приближают то, что в дали, – с умным видом ответила Мелисса. – Разбирайте.

– Похоже я такую видела у своего отца… – Кларисса явно не хотела упасть в грязь лицом.

– Очень дорогие штуки. Еле-еле упросила папеньку одолжить их на денек. Обращайтесь крайне бережно, – предупредила Мелисса, – ему их еще продавать.

Послушницы принялись вглядываться в свои диковинные инструменты. Их взору предстала большая часть города, а с подзорными трубами они могли рассматривать мельчайшие детали. Возле городских ворот быстро собиралась толпа из зевак и важных личностей города.

– Ты только посмотри сколько народу собралось – почти весь город! А нам, значит, настоятельница строго-настрого запретила, – возмутилась Кларисса, – сидите, мол, заучивайте литании, пока не опухните.

– Тиранка душит молодежь! Хочет, чтобы мы потратили лучшие годы в тухлых кельях и стали таким же скукоженным изюмом, как она! – подхватила Мелисса.

– А сама, вон, вышла, и старших с собой взяла, – продолжила Кларисса, наведя трубу на свою настоятельницу, стоявшую в окружении послушниц и священников. – Чёртовы подхалимки!

– Прихлебательницы!

– Двуличные сучки! Целуют ей задницу днями напролет, а сами за спиной гораздо хуже нас!

– Ещё те развратницы!

– К ним в комендантский час парни аж на второй этаж лезут, знаешь такое?

– Мне-то не знать! Может нам их заложить? – задумалась Мелисса. – Поставим их на место…

– Хорошо бы, но нет, – сквозь зубы ответила Кларисса, уже дожевывая свое яблоко. – Нам тогда тоже решетки на окна поставят.

– Нет, это не дело… – огорченно вздохнула Мелисса.

Терца подумала про себя, что уж лучше бы поставили, тогда всем стало бы гораздо легче высыпаться. Но сказать это вслух она не решилась.

– Вон, глянь, кто рядом с ними пристроился, – сказала Кларисса, указывая пальцем на группу мужчин в темно-синих балахонах.

– Это… это наш магистр? – предположила Мелисса, глядя на мужчину сорока лет в центре группы магов. Его балахон был расшит золотой нитью, а вычурный знак на груди явно подтверждал его статус.

– Да, это он! Ты только посмотри, какой он потёртый, – с жалостью в голосе сказала Кларисса.

– Да, выглядит он так себе…

– Весь иссох, скукожился, а пузо даже балахон скрыть не может. Ох, он плох.

– Совсем плох.

– Мне тут отец рассказывал, что третьего дня, когда он ходил проверять дозорных, видел как нашего магистра возле дома жена отчитывала.

– Что, правда?

– Я тебе врать не буду, и не просто ругала, а еще за уши драла. Прямо посреди улицы!

– А он что?

– Скулил и смотрел в пол. А что он сделает? У него жена наследница самой большой торговой компании в городе. Она ему не чета. Вот и помыкает им как хочет.

– И правильно делает, – согласилась Мелисса, – я бы такому неудачнику и продыху не давала бы.

– Знаешь, что мне отчетливо видно с этой высоты? – задорно спросила Кларисса.

– Что?

– Его лысину! Вон у него макушка облезлая!

– И правда! Блестит!

Терца заметила, как магистр нервно посмотрел по сторонам и надвинул на голову капюшон. Её спутницы разразились безудержным смехом.

– Вы не боитесь, что нас услышат? – обеспокоилась Терца.

Послушницы демонстративно прикрыли рты руками. Но смеяться не перестали.

– Вот что с тобой будет, если читать слишком много книжек, понятно? – процедила сквозь смех Кларисса.

– Но если я не буду читать книги, вам не у кого будет списывать, – тихо возразила Терца.

– Не дерзи мне, милочка! Я тебя тут жизни учу! – развернулась Кларисса, – свой приход получит не каждый. Тебе надо задуматься о том, чтобы найти себе мужа. А у тебя, сиротки, даже приданого нет. Как думаешь, возьмет тебя кто в жены, если ты будешь выглядеть, как наш магистр? – и отвесила ей щелбан по лбу.

– Ай!

– Ничего, переживешь, голубка. И ученички все ему под стать, – продолжила свою тираду Кларисса, – противные, кривые книжные черви.

– Нет, не все, – промурлыкала Мелисса, кинув свой огрызок в корзину, – посмотри-ка на того, что справа. Вот он милашка.

– И правда… – согласилась Кларисса, наведя трубу на школяра с каштановыми волосами.

– Ты посмотри какой он стройный, какое лицо, какая кожа, какой взгляд! Так бы и съела его целиком!

1
{"b":"851213","o":1}