— Пошли, провожу тебя, мисс Иди в задницу, — улыбнувшись, произнес Блэкмор.
— Просто скажи, как отсюда выйти, и я дойду сама.
— Выйти куда?
— Со съемочной площадки.
— Ммм… — протянул он.
Все ясно, девица ударилась головой. Надо отвезти ее к доктору Лару, пусть взглянет на девчонку. А потом мы с ней обязательно познакомимся поближе.
— Пошли, — он протянул ей руку. — Я знаю одного человека, он тебе поможет.
— Я с тобой никуда не пойду!
В следующее мгновение он перехватил девушку и, зажав ей руки, потянул брыкающуюся Софи на выход.
— Отпусти! Отпусти меня!
— Замолчи! — прошипел Рэй ей в ухо. — Или ты хочешь стать игрушкой для целой банды? И их, поверь, совсем не десять человек… Со мной ты в безопасности!
Софи хмыкнула и перестала брыкаться в его руках.
Какие банды? Откуда вы вообще взялись? Разве актеры так себя ведут?
Что, черт возьми, вообще происходит?
Глава 3
— Отпусти, я могу идти сама, — прошипела Софи, стараясь вырваться из его рук.
— Драться будешь? — ее щеку обдало горячим дыханием.
— А надо? — парировала девушка.
Рэй усмехнулся и отпустил ее.
Горячая штучка.
Софи вырвалась вперед, изучая глазами окружающую обстановку. Люди смотрели на нее с интересом, некоторые с отвращением…
Но что больше всего тревожило Софи, что она не увидела ни одной камеры, ни одного члена съемочной группы… Все казалось таким настоящим, словно…
Словно я действительно попала в прошлое.
— Газета! Газета! Свежие новости! — кричал маленький босоногий мальчик, бегая по деревянному тротуару. — Мисс, не хотите купить газету?
Она вырвала у мальчика одну газету и остановилась, открыв ее на первой странице.
Рэй усмехнулся, глядя на недовольного ребенка и на наглую девицу, и отдал мальчишке монету.
— Спасибо, мистер! — прощебетал ребенок и помчался дальше.
— Что?! Нет… Нет-Нет… Это розыгрыш, да? — бормотала Софи, судорожно переворачивая страницы газеты.
На первой странице крупными буквами сообщалось об открытии нового отеля на улице Монро, в районе петли Чикаго. Но испугало девушку не это…
Дата.
23 сентября 1871 год.
— Какой сейчас год?! — она подняла на Рэя глаза.
— Ты держишь в руках газету и спрашиваешь меня, какой сейчас год? — усмехнулся он. — Может, ты и дату плохо видишь?
— Ты хочешь сказать… — Софи медленно сворачивала газету в трубочку. — Что сейчас 1871 год?!
— Ну, вообще-то, да, — уже серьезно ответил Блэкмор.
— И это не съемки фильма? Это все, — она обвела улицу рукой, — по-настоящему?!
Рэй внимательно смотрел на девушку и молчал. Лишь немного кивнул головой.
Да, красотка, это— реальный мир… С живыми людьми. И, черт возьми, ты точно сумасшедшая…
И словно в подтверждение его мыслей, Софи задала следующий вопрос:
— А где я? Что за город?
— Чикаго.
— Чи… Что?! — она запустила руку в светлые волосы.
Боже мой! Я попала в Чикаго 1871 года! Но как? Как такое возможно?!
— Эм… Может мы немного прогуляемся? У меня есть хороший доктор. Он тебя осмотрит… На тебя напали?
Софи абсолютно не слушала своего спутника. Она начала метаться по деревянному тротуару из стороны в сторону, пытаясь понять, что же произошло.
Так… Софи… Сложи всю картину действий… Сначала эти странные кошмары… Потом утренняя пробежка и эта безумная старушка… Боже, получается, что в своем веке я беседовала с призраком? Старушка ведь живет в этом веке! Господи, можно с ума сойти от этих мыслей…
А потом…
Этот мужской голос в моей голове, горячий медальон и я потеряла сознание… Очнулась здесь.
— Медальон! Мне нужен мой медальон! — воскликнула она. — Это из-за него я оказалась здесь! Он нагревался, когда я бежала! Все дело в нем!
Рэй смотрел на кричащую девушку и мысленно сам себя ругал.
Какого черта я вообще с ней связался? Да у нее мозги не на месте! Красивая — да. Но может лучше найти другую красивую, в трезвом уме?
Его интуиция подсказывала, что если он сейчас же отсюда не уберется, то его ожидают проблемы.
— Ладно, мисс… Мне пора. — Он снял шляпу и откланялся. — Был рад нашему знакомству.
И не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел прочь.
Софи смотрела на удаляющуюся спину единственного знакомого ей человека в этом веке.
Не считая Рыжего Билли, конечно… Но уж если и выбирать между ними, то лучше уж пусть будет этот тип.
Тем более она понимала, что этот красавчик может помочь ей вернуть медальон. Ведь он знает этих бандитов… Главное — убедить его, что Рыжий Билли украл ее вещь.
— Эй! Стойте! Куда вы?! — она бросилась за Рэем.
Блэкмор остановился.
Черт! Ну, Рэй… Сам виноват. Теперь попробуй от нее отделаться…
— Мистер… Э-э-э… — протянула Софи, мило улыбнувшись, и ожидая, пока он назовет свое имя.
— Блэкмор. Рэй Блэкмор.
— Меня зовут Софи Байерс, — она протянула ему руку для приветствия.
Рэй смотрел на ее маленькую руку и улыбался.
Что она задумала? Дикая кошка превратилась в мисс Дружелюбие? Не верю!
Он подхватил ее руку и поднес к губам, не отводя взгляда от ее лица.
Зеленые глаза распахнулись от удивления, а губы дрогнули, словно она что-то хотела произнести, но передумала.
— Приятно познакомиться, мисс Байерс. Но мне действительно пора. Прошу извинить.
И он опять ускорился.
Проклятье! Ну, почему я всегда сам нахожу проблемы на свою голову?!
— Рэй, остановитесь! — женская рука тронула его за плечо.
— Что?
— Мне нужна ваша помощь… Я тут совсем никого не знаю. Это кажется невероятным… Но, черт возьми! — она топнула ногой и подняла голову к небу. — Я сама не понимаю, как это произошло!
— Вы влюбились в меня с первого взгляда? — усмехнулся мужчина. — О, это действительно невероятно…
Зеленые глаза тут же посмотрели на него с гневом.
— Не говорите чепухи! Влюбиться с первого взгляда? Я не верю в эти сказки, — пожала плечами Софи. — Так уж получилось, что Рыжий Билли вас обманул… Это мой медальон.
— Я знаю, — ответил Рэй и продолжил путь.
Софи нахмурилась.
Он все знал и позволил этому рыжему вонючему типу его украсть?!
Она снова бросилась за ним, и поравнявшись, зашагала рядом.
— Так почему же вы позволили его украсть?
— Потому что мне надо было вызволить вас, пока там не появились другие…
— Мне нужно его вернуть… Понимаете, я думаю, что все дело в медальоне. Именно он перенес меня сюда.
— Перенес откуда?
Рэю это все напоминало развлекательную игру. Полуголая сумасшедшая девица, которая сначала накинулась на него и просила оставить ее в покое, теперь преследует его…
— Я живу в Чикаго.
— Рад за вас.
— В 2021 году.
— Ммм… У вас не болит голова? — он вскинул бровь и посмотрел на сумасшедшую девицу.
— Нет, — как ни в чем не бывало продолжила Софи. — Наверное, медальон перенес меня в прошлое… И мне нужно его вернуть, чтобы попасть назад в свой век.
— Вы — сумасшедшая.
— Я говорю правду.
— Ну, тогда вызовите подмогу, — рассмеялся Рэй. — Пусть они вам помогут.
— Вы не понимаете… — она взяла его за руку и повернула к себе лицом. — Я действительно полицейский. Там, в своем веке… Вернее, детектив. Расследую убийства. И я думала, что это розыгрыш… А оказалось…
Ее зеленые глаза скользнули по улице. И теперь она отчетливо поняла, как вульгарно выглядит в своем наряде…
Черт, нужно уйти с улицы!
— Вот что я скажу вам, мисс, — он приблизил к ней свое лицо. — Я не знаю, что происходит в вашей хорошенькой голове, но вы явно повредились рассудком. Единственное, в чем я могу вам помочь, это отвести к доктору Лару, чтобы он вам помог.
— Знаете, что? — она тоже нагнулась к нему, и их носы соприкоснулись. Но, правда, для этого ей пришлось приподняться на носочки. — Это вы отвлекли меня! Медальон был уже практически в моих руках! Вот вам его и возвращать!