Адамат осмотрел место преступления, в мгновение ока запечатлев в памяти каждую мелочь с помощью своего дара – незначительной магической способности, благодаря которой он помнил абсолютно все, – и подумал, как же другие следователи обходятся без такого полезного инструмента.
В углу валялась окровавленная сковорода, а рядом с телом – подсвечник с запекшейся кровью.
Над телом виконта стоял на коленях мужчина средних лет с узкой талией и широкими плечами. Как и на Адамате, на нем был коричневый костюм с жилетом, а не черная с серебром полицейская форма, но само его присутствие и внимание, с которым он изучал труп, не оставляли сомнений в его личности.
− Лейтенант Дорри? – позвал Адамат.
− Да. – Не поднимая головы, Дорри жестом подозвал стоящих в дверях констеблей. – Давайте перевернем его.
− Минутку, – сказал Адамат. – Я бы хотел осмотреть тело, пока его не трогали.
Дорри поднял голову и кисло поинтересовался:
− А вы кто?
− Особый детектив-констебль Адамат.
− А, вы, – фыркнул Дорри. – Перевелись из двенадцатого участка вместе с новым капитаном?
− Верно. Капитан отправила меня сюда утром, как только я приехал. Дальше я сам управлюсь.
Дорри посмотрел на констеблей со смесью раздражения и недоверия.
− Сколько вам лет?
− Двадцать три.
Адамат постарался не выдать досады. Вечно все напоминают ему о возрасте. Возраст значим только как показатель опыта, а уж опыта следственной работы у него побольше, чем у большинства адроанских полицейских.
− Хорошо. Но с каких пор здесь распоряжаются констебли? – поинтересовался Дорри.
− В двенадцатом участке я вел девять дел об убийствах, и все они были успешно раскрыты. – Адамат выпрямился.
− Детектив-констебль, – произнес Дорри с фальшивым смешком, – это дело веду я. Наш участок подчиняется непосредственно комиссару, так что какую бы свободу действий ни предоставляла вам капитан на прежнем месте, здесь такого не будет. Детективы-констебли не ведут дела, особенно те, что касаются аристократов.
Адамат моргнул в ответ, пытаясь перестроиться. Он больше не в двенадцатом. И это правда, обычно констебли не ведут дела такого рода. Он еще не знает этих полицейских, а они не знают его способностей. Нужно запастись терпением.
− Я здесь, просто чтобы помочь. – Адамат дружелюбно развел руками.
Дорри несколько секунд пристально смотрел на него.
− Да, но боюсь, что сегодня ваши таланты не понадобятся.
Адамат начал обходить труп, стараясь не наступить в кровь. Он заметил несколько пятен крови, ведущих прочь от тела.
− У вас уже есть подозреваемые?
− Есть.
− И они признались?
− Еще нет, но до вечера признаются. Дело простое. Уверен, даже вам это ясно.
Адамат закончил обходить труп и помедлил, чтобы справиться с раздражением. Он прокрутил в уме все, что слышал о Дорри. Упертый следователь, нерадивый, если не сказать ленивый, с чем соглашались даже его друзья. Кроме того, доводится комиссару племянником.
− Так кто же это сделал? – спросил Адамат.
Дорри поднялся на ноги, и двое констеблей перевернули тело: вечерний костюм покрыт засохшей кровью, рот на застывшем лице разинут, глаза тусклые и пустые. Дорри скрестил руки на груди и натянуто улыбнулся Адамату.
− Вы же знаменитый следователь из двенадцатого. Вот и скажите.
− Я подозреваю, что вы обвинили кухарку.
Констебли переглянулись.
− У Дорри ушло два часа, чтобы это понять, – прошептал один.
Дорри бросил на них свирепый взгляд.
− И как вы пришли к такому выводу?
− Для начала – сковородка, – ответил Адамат. Он перебрал разложенные по полочкам воспоминания за последний десяток лет, пытаясь отыскать среди газет, слухов и разнообразных обрывков сведений что-нибудь о виконте Брезе. – Виконт известен тем, что распускал руки с прислугой. Последняя кухарка – крепкая женщина с сильными руками. Она более чем способна нанести такие удары и достаточно привлекательна, чтобы он положил на нее глаз.
− Из какой бездны вы узнали про кухарку? – поинтересовался Дорри.
− Колонка светской хроники семнадцать дней назад, – пояснил Адамат. – Где она?
− Ее допрашивают в гостиной.
− А леди Брезе?
− Наверху. Никого не хочет видеть, пока все не закончится. Разбирается с прислугой и беседует с нами ее сестра.
Адамат слегка склонил голову. Из глубины коридора ему послышался женский плач – нет, истерические рыдания. Еще бы, если тебя обвиняют в убийстве аристократа.
− Скорее всего, это самозащита, – сказал Дорри. – Ее прекрасно можно понять. Наверное, он принуждал ее силой.
− Но она убила аристократа. Ее ждет гильотина. – Адамат помолчал. – Виконта оглушили, а потом били с ужасающей жестокостью. Вам это о чем-нибудь говорит?
− Да, – коротко ответил Дорри. – Что его хотели убить.
− Да. – Адамат мысленно вздохнул.
Это преступление совершили в приступе ярости, а не от отчаяния. Кому-то пришлось, бросив сковороду, взяться за канделябр и молотить Брезе по черепу секунд тридцать-сорок подряд, чтобы убедиться в его смерти. Не говоря уже о том, что кухарка не способна на подобную ярость. Надо допросить ее наедине.
Дорри медленно кивнул, прищурившись, и с вызовом поднял подбородок.
− Ладно, констебль. Что же, по-вашему, произошло?
− Не знаю, – сказал Адамат. – Стараюсь не делать поспешных выводов. Но думаю, что нельзя исключать подставу.
− О, так кто еще мог это совершить?
− Придется выяснить. Найти мотив, возможность. Я бы исключил самооборону – мотив кухарки, – потому что удар нанесли сзади. Надо опросить слуг.
Дорри усмехнулся.
− Мои люди этим уже занимаются. Только кухарка достаточно сильна, чтобы так ударить. Вы видели дворецкого. Этот старик чуть ли не самый крепкий из всех, кто в тот момент находился в доме.
− Это не могло быть кражей со взломом?
− Прошлой ночью и сегодня утром все окна и двери были заперты.
− А что насчет леди Брезе?
− Как свидетельницы?
− Как подозреваемой.
Дорри опять усмехнулся.
− Леди Брезе тростинка.
− Леди Брезе была чемпионкой по боксу в университете Жилемана, и она прилюдно отчитывала своего благоверного за интрижки.
− Она также троюродная сестра нашего почитаемого монарха, – раздался голос от двери.
Адамат, Дорри и констебли склонили головы. Комиссар Александр походил на медведя. Краснолицый, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке, он относился к тем людям, что заполняют собой любое помещение – как габаритами, так и самим своим присутствием. Раздувая ноздри, он свысока осмотрел место преступления.
− Мне показалось, вы говорили о кухарке? – спросил Александр.
− Да, сэр, – ответил Дорри. – Наша подозреваемая.
− Наша первая подозреваемая, – поправил Адамат. – Я уверен, что будут еще.
Александр поднял брови и бросил взгляд на Дорри.
− Прошу прощения, констебль, как вас зовут?
− Особый детектив-констебль Адамат, сэр.
− А, – только и сказал Александр. – Наслышан. У вас дар памяти?
− Да, сэр.
− Констебль, – тихо обратился Дорри, – мы можем поговорить за дверью?
Адамат вышел за Дорри в коридор, где лейтенант схватил его за рукав и потащил в кухню.
− Бездна, что вы творите?
− Представляюсь комиссару, – ответил Адамат не без лукавства.
Дорри начинал действовать ему на нервы, а в таких случаях Адамат дерзил. Он не собирался играть ни в какие игры. Он хотел раскрыть убийство.
− Вы что, дураком прикидываетесь? – возмутился Дорри. – Я ясно дал понять, что расследование ведете не вы.
− Но я в нем участвую. Капитан ясно дала это понять. Мы не можем делать поспешных выводов.
− Капитан пока понятия не имеет, как работают в первом участке. И вы тоже. – Дорри ткнул пальцем в грудь Адамату. – Советую вам поскорее узнать свое место. И никогда, никогда не смейте поправлять меня перед комиссаром.
− Мы закончили? – спросил Адамат.