Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Смит снова замолчал, глядя в изножье кровати.

Он не двигался.

Пока наконец не взглянул на меня.

— Ты просишь показать тебе мою грозу.

Я не думала об этом в таком ключе.

Или чего это ему стоило.

И что это означало для нас.

— Да, — тихо сказала я.

— Я никогда никого туда не приводил.

— Приведи меня.

Я не умоляла.

Я давала ему обещание.

— Почему ты хочешь туда поехать, Аликс?

Пекарня была простым ответом.

Но это не было настоящей причиной.

— Я хочу, чтобы ты показал мне эту часть себя, — ответила я. Я переложила торт на тумбочку и перевернулась на бок, чтобы оказаться лицом к нему. — Ты мне действительно нравишься, Смит.

И мне нравилось, как он ко мне относился.

Как он смотрел на меня.

То, как он обо мне заботился.

— Ты хочешь, чтобы были мы? — спросил он.

Я чувствовала, что вписываюсь в этот мир.

В его жизнь.

В его объятия.

— Да, — ответила я.

Он протянул руку и смахнул прядь волос с моего лица.

— Я отвезу тебя в Роксбери.

Затем Смит коснулся моей щеки.

— Надеюсь, однажды ты покажешь мне свою грозу.

У меня в груди заколотилось сердце.

Сдавило горло.

Я ожидала почувствовать вину за то, что изменила Дилану, переспав прошлой ночью со Смитом.

Но меня мучило, что я не могу дать Смиту то, о чем он просит, поэтому я отвернулась, не в силах больше смотреть в его глаза.

Он перекатился на бок и придвинулся ближе, притянув меня в свои объятия.

— Я никогда не буду давить на тебя.

Я немного расслабилась, когда Смит прижал меня к себе, поглаживая руками мою спину.

— Тебе нужно работать сегодня вечером?

— Нет.

— Я могу не отпустить тебя домой.

Две ночи вдали от Дилана.

Я ненавидела, что скучала по нему.

СОРОК ОДИН

СМИТ

НАШИ ДНИ

Я подъехал к полицейскому управлению и припарковался на обочине. Поскольку Аликс сказала мне, что мне нельзя заходить в ее отдел, что мое присутствие там будет нарушением законов HIPAA9, я остался в машине. И так как я приехал на несколько минут раньше, у меня было время достать телефон и просмотреть несколько рабочих писем.

Я наткнулся на одно из них от моей помощницы с темой письма: Озеро Тахо.

Номер, который Вы просили меня рассмотреть, свободен на запрошенные Вами даты. Я приложила примерную стоимость.

Информация о рейсах на те же даты приведена ниже.

Дайте мне знать, если хотите, чтобы я забронировала их.

Я щелкнул по прикрепленному ею файлу и проверил планировку номера. Отель находился у основания горы, и вид из окна должен был быть невероятным.

Я загружал несколько предоставленных отелем фотографий, когда в машину села Аликс.

— Привет, — сказала она как раз в тот момент, когда я убрал телефон.

На ней были обтягивающие джинсы и шляпка, волосы заплетены в косу, которая ниспадала спереди на майку.

И эта улыбка, которую я любил, сияла так чертовски ярко.

— Ты выглядишь великолепно, — сказал я.

Когда Аликс наклонилась ко мне, чтобы поцеловать, я вдохнул пряный аромат корицы. Это так возбудило меня; я зарычал и прижал ее к своим губам, удерживая еще несколько секунд.

Отпуская ее, я спросил:

— Тебе нужно где-то остановиться или мы сразу поедем в ресторан?

— Мы можем отправиться прямо туда, — Аликс достала свой телефон и посмотрела на экран. — Роуз уже приехала. Она написала мне сообщение несколько минут назад.

Я выехал на дорогу и, повернув на светофоре, направился в сторону Копли.

Это была первая встреча с ее лучшей подругой, и утром Аликс меня об этом предупредила. Она сказала, что Роуз — защитница и беспринципная.

Она была из Бостона.

Я хорошо знал эту натуру.

И именно такую подругу я бы и пожелал для Аликс.

Справиться с ней не составит труда.

Когда я остановился на светофоре, положил руку Аликс на бедро и посмотрел на нее.

— Я хочу с тобой кое о чем поговорить.

Она, казалось, занервничала.

— Хорошо.

Я крепко сжал руку.

— Ты действительно хочешь съездить на озеро Тахо?

— Да, — немедленно ответила Аликс, и я увидел на ее лице облегчение.

Очевидно, она думала, что я собираюсь затронуть какую-то другую тему.

— Это место, которое я бы хотела увидеть вместе с тобой, — Аликс положила руку поверх моей, и провела ногтями по моим пальцам.

— Я попросил свою помощницу рассмотреть некоторые даты. Я не знал твоего расписания, так что мы можем все перенести, если понадобится. Я просто хотел составить план.

С блеснувшим у нее в глазах чувством она сказала:

— Ты так добр ко мне.

Я поднес руку к ее подбородку, большим пальцем провел по нижней части ее улыбки.

Аликс заслужила это.

Она была так же добра ко мне.

— Я пришлю тебе то, что она собрала, — сказал я. — А ты скажешь мне, подходит это или нет.

Свет стал зеленым, и я посмотрел на дорогу.

— Спасибо.

— Конечно, детка.

— Мне нравится, когда ты меня так называешь.

Пока я вел машину, я не убирал руку с ее лица, провел пальцами по ее щеке и изгибу шеи, большим пальцем все еще касался небольших участков ее кожи. У меня возникло ощущение, что она нуждалась в утешении.

«Аликс, когда ты расскажешь мне, что с тобой случилось?»

Возможно, ей нужно было увидеть Роксбери с моей точки зрения. Посмотреть на разные места и пережить их моими глазами, моими описаниями, моими бурными воспоминаниями.

Привезти ее туда будет нелегко.

Но я должен это сделать.

Я должен впустить ее в этот мир, иначе Аликс никогда не сможет полностью понять меня.

С неохотой, когда мы подъехали к парковщику, я отстранился от ее лица и вышел из машины. На тротуаре я встретил Аликс, обхватил ее руку, и она повела меня в сторону зоны отдыха на улице.

Я увидел Роуз еще до того, как мы подошли к ее столику. Я понял, что это она, по тому, как она на нас смотрела.

Различия между двумя женщинами сразу же бросались в глаза.

Я понял это по одному только взгляду Роуз, по ее позе, по тому, как она себя держит.

Это было все, что я ожидал.

Девушки обнялись, а потом Аликс отошла и встала между нами.

— Роуз, это он, — сказала она.

Это заявление прозвучало почти как продолжение разговора, который они вели ранее, как будто встреча со мной связала все воедино.

Роуз протянула мне руку для пожатия.

— Привет, он.

Я засмеялся.

— Приятно познакомиться, Роуз.

Мы сидели за круглым столом, и я снова рукой нашел ногу Аликс, большим пальцем провел по внешней стороне ее колена. И увидев ее улыбку, оставил руку там и не убрал.

Официантка сразу же подошла и спросила, закажем ли мы напитки.

— Три рюмки «Файерболла», — сказал я ей.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Три воды, — сказал я.

Официантка посмотрела на Аликс, которая ничего не сказала, а затем на Роуз.

— Я не буду спорить с этим приказом, — сказала Роуз.

— Это поможет избавиться от неловкости, — объяснил я, как только официантка покинула наш столик.

— Мне нравится, как ты крутишься, — призналась Роуз.

— Подожди, я еще расскажу тебе об озере Тахо, — сказала Аликс, положив свою ладонь на руку Роуз. — Он везет меня туда.

Взгляд Роуз переместился на меня.

— Я впечатлена.

— Я сделал это не поэтому, — я скользнул пальцами по внутренней стороне бедра Аликс. — Мы с тобой в одной команде; мы хотим только лучшего для этой девушки.

Говоря это, я смотрел на Аликс, хотя мои слова предназначались Роуз. Но то, что я собирался сказать, должно было быть сказано непосредственно ей, поэтому я поймал ее взгляд и произнес:

36
{"b":"848906","o":1}