Любому другому наблюдателю или полицейскому, который осматривал бы место преступления, все это показалось бы не имеющим смысла. Но Джульетта сразу все поняла – где-то есть человек, у которого находятся остальные насекомые-матки, которых создал Пол Декстер. И этот человек знает, какие беды ждут город, если он выпустит их на волю.
Первое письмо шантажиста с требованием денег в обмен на безопасность города пришло неделю спустя. За ним последовали другие.
– Что ты об этом думаешь, дочка? – спросил господин Цай, положив руки на подлокотники своего кресла. Он пристально смотрел на Джульетту, оценивая ее реакцию на новое требование шантажиста. Он спросил ее, что она думает, но было ясно, что он уже принял решение и это просто проверка, чтобы удостовериться, что ее мнение соответствует тому, которое он считает правильным. Он хотел убедиться, что она достойная наследница и годится для того, чтобы возглавить Алую банду.
– Отправь требуемую сумму, – ответила Джульетта, подавив дрожь в голосе. – Пока наши шпионы не выяснят, от кого приходят эти письма, и я не смогу уложить шантажиста в могилу, нам надо ублажать его.
Господин Цай помолчал секунду, а затем снова взял письмо.
– Хорошо, – сказал он. – Мы так и поступим.
* * *
Алиса вернулась к своим старым привычкам и снова начала подслушивать разговоры взрослых, притаившись среди потолочных балок. И сейчас она притаилась под потолком кабинета отца, куда ей удалось заползти через щель между стеной и листом гипсокартона в маленькой гостиной на третьем этаже.
– Тьфу ты, – пробормотала она, переместив свой вес с колена, на которое опиралась. Либо за последние месяцы она стала выше, либо еще не вполне оправилась после нескольких недель, проведенных в коме. Раньше она могла легко ползать по этим балкам, а затем, решив уйти, спокойно спрыгивала в коридор, в который выходила дверь кабинета ее отца. Но теперь ее руки и ноги стали какими-то неловкими. Она попыталась немного свеситься вниз, но чуть было не упала.
– Черт, – прошептала она и крепко ухватилась за балку. Ей уже исполнилось тринадцать лет, и теперь она могла ругаться.
Внизу ее отец говорил с Дмитрием – сам он сидел за письменным столом, а Дмитрий расположился напротив, положив ноги на стол. К сожалению, их голоса звучали приглушенно – но у Алисы был острый слух.
– Странно, не правда ли? – спросил господин Монтеков. Он что-то держал в руках – то ли листок для заметок, то ли приглашение. – Никаких угроз, никакого насилия. Просто требование денег.
– Мой господин, – ровным тоном ответил Дмитрий, – если мне будет позволено возразить, я бы сказал, что в этом письме все же содержится угроза.
Господин Монтеков презрительно фыркнул.
– Что? Ты говоришь об этом? – Он перевернул бумагу, и Алиса увидела, что это и впрямь листок для заметок – плотный, кремового цвета. Такие листки стоят дорого. – «Заплатите требуемую сумму, или Шанхайское чудовище возродится». Это чья-то глупая шутка. Рома уничтожил это чертово чудовище.
Алиса могла бы поклясться, что на челюсти Дмитрия дрогнул мускул.
– Я слышал, что Алым уже приходили подобные письма, и это началось несколько месяцев назад, – сказал Дмитрий. – И каждый раз они выплачивали требуемую сумму.
– Ха! – Господин Монтеков повернулся к окну, предпочитая смотреть не на письмо, а на улицу. – Откуда нам знать, что это не козни Алых, которые пытаются выкачать наше золото?
– Нет, дело не в этом, – уверенно возразил Дмитрий и, секунду помолчав, добавил: – Мой источник сообщает, что господин Цай считает эту угрозу реальной.
– Интересно, – заметил господин Монтеков.
– Интересно, – повторила Алиса так тихо, что ее услышали только пылинки. Откуда Дмитрий может знать, что считает господин Цай?
– В таком случае Алая банда состоит из идиотов, но мы и так это знали. – Господин Монтеков бросил листок на пол. – Забудь об этом. Мы не станем платить какому-то анонимному шантажисту. Пусть он только посмеет.
– Я…
– На нем стоит почтовый штемпель Французского квартала, – перебил господин Монтеков прежде, чем Дмитрий успел что-то сказать. – Что нам сделают эти французы? Придут сюда и попытаются запугать своими отутюженными костюмами?
Дмитрий не посмел продолжить спор. Он просто с задумчивым видом откинулся на спинку своего стула и поджал губы.
– Что верно, то верно, – сказал он наконец. – Если вы так считаете, то так тому и быть.
Они заговорили о клиентах Белых цветов, и Алиса, нахмурившись, поползла прочь. Удалившись от кабинета своего отца на достаточное расстояние, чтобы ни он, ни Дмитрий ничего не услышали, она медленно опустилась в узкую щель в стене и оказалась в коридоре. Этот дом представлял собой некий фантасмагорический архитектурный эксперимент: он состоял из нескольких многоквартирных блоков, сваленных в одну кучу и соединенных друг с другом кое-как. Над комнатами и под ними имелось столько всевозможных уголков и закоулков, что Алиса удивлялась тому, что для незаметного перемещения ими пользуется только она. Во всяком случае, по ее мнению, было странно, что никто из Белых цветов до сих пор, случайно прижавшись к стене, не наступил на разъезжающуюся плитку и не провалился на нижний этаж.
Алиса начала подниматься по главной лестнице, торопливо перескакивая через ступеньки. При каждом шаге на ее ключице подпрыгивал простенький кулон, холодящий ее разгоряченную кожу.
– Веня! – воскликнула она, остановившись на четвертом этаже.
Ее кузен даже не замедлил шаг. Он делал вид, будто не замечает ее, что было смехотворно, поскольку он направлялся прямиком к лестнице, а она, Алиса, стояла наверху лестничного пролета. В последнее время Венедикт Монтеков очень изменился: он все время был мрачнее тучи. Возможно, несколько месяцев назад он тоже был не очень-то веселым парнем, но нынче блеск в его глазах погас, и он походил на марионетку, которая движется, повинуясь кукловоду. Периоды траура в Шанхае длились недолго, они следовали один за другим, подобно тому, как зрители в кинотеатре выходят из зала после одного сеанса, чтобы мог начаться следующий.
Веня же не просто пребывал в трауре, он и сам как будто наполовину умер.
– Веня, – опять позвала Алиса, преградив ему путь, чтобы он не смог ее обойти. – Внизу есть медовые коврижки. Ты же любишь медовые коврижки, верно?
– Дай мне пройти, Алиса, – буркнул Венедикт.
Но она не сдвинулась с места.
– Я давно не видела, чтобы ты ел, и, хотя теперь ты живешь не здесь, и, возможно, я просто не застаю тебя за едой, должна сказать, что человек не может постоянно голодать, иначе он…
– Алиса! – рявкнул Веня. – Отойди.
– Но…
– Убирайся!
Рядом распахнулась дверь.
– Не кричи на мою сестру.
В коридор вышел Рома. Он был спокоен и держал руки за спиной с таким видом, будто все это время терпеливо ждал у двери. Веня издал какой-то гортанный звук и, повернувшись, уставился на Рому с такой угрозой, что можно было подумать, будто они враги, а не двоюродные братья, в жилах у которых течет одна кровь.
– Не указывай мне, что я должен делать, – процедил он. – Впрочем, погоди – похоже, тебе есть что сказать только тогда, когда это совершенно неважно, да?
Рука Ромы инстинктивно потянулась к волосам, но застыла в дюйме от его новой прически, будто он не захотел портить это сооружение, на которое ушло столько геля и сил. Рома не сломался, как сломался Веня, не разбился на тысячу острых осколков, которые ранят всех, кто подойдет слишком близко… но только потому, что этот яд поразил его изнутри. И теперь Алиса смотрела на своего старшего брата – на своего единственного брата, – и ей казалось, будто он разрушается, превращаясь в парня, который укладывает волосы на манер иностранцев с Запада, который ведет себя как Дмитрий Воронин. Всякий раз, когда их отец хвалил его и хлопал по плечу, Алиса вздрагивала, ибо знала – это потому, что на улице нашли еще одного убитого Алого, рядом с которым были письмена мести.