Литмир - Электронная Библиотека

— Он ушёл, чтобы найти Тьерри. Я понятия не имею, где здесь больница. Если бы я знал, твоя задница была бы уже там.

Зажмурившись, я старалась не думать о том, что меня несёт Зейн, который был не только самым привлекательным парнем, которого я когда-либо видела, но и…

— Ты… пахнешь.

— Что? — ахнула я сквозь стиснутые зубы, а мои глаза распахнулись. Теперь мы были под светом прожекторов, и Зейн пристально смотрел на меня сверху вниз, шагая вперёд. — Я истекаю кровью до смерти, а ты выбрал этот момент, чтобы сказать мне, что я пахну?

— Я думал, ты в порядке? — сказал он.

— Я не… я не пахну.

— Пахнешь, — он казался смущённым. — Ты пахнешь… мороженным.

Я моргнула, думая, что из-за удара по голове, я не правильно его расслышала.

— Что?

— Да-да, — короткий, неуверенный смешок сотряс Зейна. — Я даже не знал, что у тебя есть запах, но он есть. Ваниль и сахар, — продолжал он, и я не могла понять, серьёзно он говорит или нет.

— Я не пахну как мороженное, — проворчала я. — И опусти меня…

— Тринити! — Тьерри проревел моё имя так громко, что я была уверена, что небеса услышали его, а потом он оказался рядом с нами. Он коснулся моей щеки. — Боже милостивый, отнеси её сейчас же в дом.

Зейну не нужно было повторять дважды. Он поднялся по ступенькам, и внёс меня через открытую дверь в хорошо освещённый дом. Я мельком увидела Мэтью. Он мчался вперёд со своей сумкой, в которой, надеюсь, были очень действующие лекарства.

— Это был Клей? — спросил Тьерри

Зейн напрягся.

— Кто такой, чёрт возьми, Клей?

Моё сердце подпрыгнуло в груди. Пошёл бы он на такое из-за того, что я вышвырнула его через окно? Я подумала о том, что он сказал в Яме. На днях. Это было своего рода предупреждение.

— Я… я не знаю, — я не была уверена, что смогу ответить в присутствии Зейна, и понятия не имела, где был Николай. — Я не видела, кто это был, но это не он…

Я замолчала, встретившись взглядом с Тьерри, желая, чтобы он понял то, чего я никак не могла сказать.

Его глаза слегка распахнулись, и я поняла, что Тьерри всё понял.

— О, Тринити, — прошептал он. — Где это произошло?

Я сказал ему, где, а потом прошептала:

— Мне жаль.

— О чём я тебе говорил раньше? — сказал он, коснувшись моего лба.

— Я не знаю, — прошептала я. — Ты много чего говорил.

У Тьерри вырвался хриплый смешок.

— Я спрошу тебя позже, в следующий раз, когда ты извинишься за то, что не в состоянии.

Затем появился Мэтью, оттеснив Тьерри в сторону. Его взгляд блуждал по мне, задержавшись на руке, прижатой к груди Зейна.

— Во что ты ввязалась на этот раз, Трин?

— В небольшую неприятность.

Уголки губ Мэтью изогнулись.

— Неприятности сами находит тебя, не так ли?

— Постоянно, — прошептала я.

— Ты можешь ей помочь? — прервал меня Зейн, и мой взгляд переместился на него. Я подняла на него глаза и не смогла… не смогла отвести взгляд. Он смотрел на меня сверху вниз, крепко сжав челюсть. — Думаю, что она истекает кровью прямо на меня.

Я начала хмурится. Ему не стоило произносить это столь… расстроено.

— Я не просила тебя меня нести.

— И я должен был просто взять и оставить тебя лежать на земле?

— Да, — с вызовом ответила я. — И я не лежала на земле. Ты чуть не сбил меня с ног.

— Ты налетела на меня.

— Потому что ты прятался за стеной!

— Тебе уже пора знать, что я не из тех, кто прячется за вещами, — поразительное лицо Зейна выражало недоумение. — Значит, ты предпочла бы, чтобы я оставил тебя там?

— Это лучше, чем твоё нытьё по поводу того, что я истекаю кровью на тебе.

— Ты так… раздражаешь.

Я посмотрела на него в ответ:

— Надеюсь, я испачкала твою одежду.

Его губы дрогнули, но холодные глаза потеплели.

— Уверен, что это свершилось.

— Отлично, — пробормотала я.

— Ну, вижу, что она не на пороге смерти, если уж спорит. Отнеси её на кухню, — приказал Мэтью. — Там легче будет убраться.

Зейн последовал за Мэтью по коридору, а я всё ещё… я всё ещё пялилась на него снизу вверх. И он… он всё ещё смотрел на меня сверху вниз. Я понятия не имела, как он не врезался в стену или что-то в этом роде.

— Где Миша? — требовательно спросил Тьерри откуда-то из-за спины Зейна.

Зейн моргнул и перевел взгляд наверх.

— Он… он занят, — сказала я.

— Это неприемлемо.

Тьерри рванул вперёд.

Я, наконец, оторвала взгляд от Зейна.

— Это не его вина…

— Он должен быть с тобой, — прорычал Тьерри, заставляя меня вздрогнуть. — У него только одна работа, — он рубанул рукой по воздуху. — Одна! И точка!

Руки Зейна напряглись.

— Может быть, сменить тему?

Мастер повернул к нему голову.

— Прошу прощения?

— Вряд ли, крик помогает Тринити прямо сейчас.

Зейн выдержал скептический взгляд Мастера, и в этот момент я решила, что он не так раздражает, как я думала раньше.

— Ты заставляешь её вздрагивать, как умирающую рыбу.

Хорошо. Он всё ещё чертовски раздражал.

Мэтью внезапно оказался в поле моего зрения, отодвинув два стула в сторону.

— Зейн прав, Тьерри. У нас ещё будет время покричать. Положи её сюда.

— На пол? — Зейн колебался. — Кровать или, по крайней мере, диван были бы более удобными.

— Да, но её нужно положить на пол, — рассудил Мэтью. — Сейчас.

— Всё нормально. Пол вполне сойдёт, — сказала я, не сводя глаз с медицинской сумки на стуле.

На мгновение мне показалось, что Зейн не собирается слушать, но потом он опустился на колени. Он осторожно положил меня на что-то по ощущениям похожее на одеяло. Я ожидала, что он отступит в этот же момент, но он не отступил. Удивление промелькнуло во мне, когда он остался стоять на коленях рядом со мной.

— Ладно. Я постараюсь не причинить тебе боль, Трин, — сказал Мэтью, но я снова таращилась на лицо Зейна. — Мне просто нужно проверить твою руку, а потом?..

— Её голову, — ответил за меня Зейн.

И тут я провалилась в эти бездонные бледно-голубые глаза, и они… они вдруг напомнили мне чьи-то глаза. Я не могла понять, чьи именно, но поняла, что уже видела такие глаза раньше. Или из-за потери крови у меня начало играть воображение.

— У неё идет кровь из головы и из носа.

— Спасибо тебе, — пальцы Мэтью были нежными и быстрыми, пока он снимал испорченный рукав. — О, дорогая, тут придется наложить швы.

Взгляд Зейна поднялся на меня.

— Боже. Она… она была оцарапана когтями, — на его подбородке дрогнул мускул, когда он посмотрел на Тьерри, стоявшего у моей головы. — Почему здесь кто-то оцарапал её когтями?

— Позови Мишу, — приказал Тьерри кому-то, кого я не видела. — Выясни, какого чёрта он так занят. Мне нужно, чтобы кто-нибудь нашёл Клея и убедился, что он всё ещё… здесь. И соберите команду там, у парка, чтобы убрать кровь сейчас же.

— Клей? — снова потребовал Зейн, его взгляд сузился на мне. — Это тот Страж из Ямы, который устроил тебе взбучку?

Я не ответила.

— Если это был он, то он больше никого не побеспокоит, — тихо прокомментировал Мэтью.

Зейн не ответил на это, и мне показалось, что он знал, что это значит. Если это был Клей, то он был мертвее мёртвого. Мэтью просунул пальцы под мою голову и ощупал её. Я вздрогнула и зажмурилась, когда вспыхнула боль.

— И ты, — приказал Тьерри. — Мне нужна твоя одежда сейчас.

— Что? — воскликнул Зейн.

— Вот что, я не хочу повторяться. Мне нужно, чтобы ты снял всю свою одежду прямо сейчас. Она должна быть уничтожена.

Ого, ничего себе. Я открыла глаза, потому что если он собирался раздеться, то я стану точно такой же, как Арахис. Никакого стыда. Если я умру от потери крови, то, по крайней мере, умру, увидев то, что было под этой рубашкой.

Я была ужасным человеком.

— Зачем уничтожать мою одежду? — спросил Зейн.

— Делай, как он сказал, — перебил Николай, и надо же, я совсем забыла, что он был здесь свидетелем всего этого. — Уверен, что он даст тебе что-нибудь надеть и ответит на вопросы.

28
{"b":"842191","o":1}