Удивление осветило лицо Лизы, заставив Филла рассмеяться, и он притянул ее к себе для еще одного поцелуя.
— Значит ли это, что ты не собираешься уходить? — спросила Лиза, сдерживая слезы.
Продолжая смеяться, Филл прижал ее к себе.
— Конечно, я не собираюсь уходить, — прошептал он, а затем поцеловал ее. — Я не покупаю украшения для женщин, которых больше никогда не увижу. Кроме того, я не думаю, что смогу вынести мысль о том, что кто-то еще прикасается к тебе вот так.
Он наклонился к ней и поцеловал ее в шею, затем провел рукой по бедру, перетягивая ее ногу через себя. Лиза хихикнула, и тут же ахнула, почувствовав, как его орган снова начал твердеть. Филл качнул бедрами и прижался к ее обнаженной плоти.
— Стой! — Лиза оттолкнулась от него, пытаясь отдалиться, но все, что она сделала, это сильнее прижалась к его нижней части тела. — Таким образом ты сделаешь меня беременной.
Филл засмеялся и притянул ее к себе для поцелуя.
— Все в порядке, — успокаивающе прошептал он и поцеловал ее в уголок рта. — Мне нравятся дети.
Возмущение наполнило Лизу, когда она поняла, что он сказал.
— Что?
Она попыталась уйти, а Филл рассмеялся, обвив руками ее тело и прижав к себе.
— Это шутка.
Он рассмеялся еще громче, когда она замахала руками на его.
— Шучу-шучу!
После еще одного шлепка, Лиза устроилась в объятиях Филла. Он лишь улыбнулся тому взгляду, который она ему бросила.
— Я так понимаю, ты не принимаешь противозачаточные.
— Нет, — фыркнула Лиза, увидев улыбку на его лице.
— И что ты собираешься делать? — спросил он.
— Я собиралась завтра пойти в аптеку.
— А-а… те самые таблетки, — Филл посмотрел на нее более серьезно. — И ты так уже делала раньше, когда мы…?
Лиза застенчиво кивнула.
— Экстренная контрацепция — отличная идея, но на самом деле не так много исследований о ее эффективности при использовании несколько раз в месяц.
Лиза немного побледнела при этой мысли. Филл снова нежно поцеловал ее.
— Все будет хорошо. Хоть я и люблю детей, но я взял на всякий случай еще одну дозу для тебя у своего друга, который работает акушером-гинекологом.
Лиза вздохнула с облегчением.
— Итак, на чем мы остановились?
Филл прижался к ее губам для еще одного страстного поцелуя, но тут между ними раздалось громкое урчание. Филл отстранился и увидел смущение на лице Лизы.
— Что ты ела сегодня вечером? — спросил он, слушая урчание ее желудка.
— Мороженое, — она застенчиво улыбнулась.
Филл опустил голову на грудь и вздохнул.
— Почему бы нам не найти что-нибудь на ужин? — предложил он. — У тебя все еще остались мои вещи?
— Они в шкафу, — Лиза посмотрела на дверь шкафа, в который она убрала его вещи.
— Как ты относишься к пицце? — спросил Филл.
— Хорошо, но как насчет того, чтобы продолжить то, что мы делали? — спросила она, не очень желая останавливаться.
— У нас есть все выходные, чтобы вернуться к этому. — Филл наклонился и нежно поцеловал ее. — А теперь вставай. — Он потянул ее за руку, чтобы заставить подняться. — Пиццу с какой начинкой ты хочешь?
— С беконом или ветчиной.
Лиза ухмыльнулась, когда он помог ей подняться на ноги. Филл рассмеялся и игриво шлепнул Лизу по попке.
— А теперь иди одевайся. И у меня есть кое-какая идея, чтобы разыграть твою сестру и моего брата.
Глава 16
Лиза села за стол, где ее ждала сестра.
— Спасибо, что согласилась встретиться, Марин.
— Без проблем, — Марина улыбнулась сестре, устроившейся в кресле. — В последнее время мы мало времени проводили вместе.
— Это точно, — улыбнулась Лиза, положив телефон на стол и взяв меню. — В последнее время ты была довольно занята с Феликсом.
Марина бросила на сестру многозначительный взгляд.
— А ты избегаешь меня.
Лиза проигнорировала взгляд сестры.
— Я не избегала тебя, я была занята, — ответила она.
— Лиза, — резко сказала Марина, — я тебя знаю. Ты избегаешь меня. Слушай, я уже говорила, что сожалею обо всей этой истории с Феликсом, но прошло уже три недели с тех пор, как он перестал обедать с тобой. — Она сделала паузу и смягчила тон. — Ты все еще сердишься на меня?
Сложив меню, Лиза положила его на стол. Она долго смотрела на сестру.
— Нет. Я не сержусь на тебя, — сказала она многозначительно. Снова взяв свое меню, она еще раз просмотрела варианты ужина.
— Ты сошла с ума, — вздохнула Марина. — Пожалуйста, Лиза, скажи мне, что я могу сделать, чтобы все исправить. Я не хочу, чтобы ты злилась на меня.
Телефон Лизы издал звук, и она посмотрела на него, прежде чем снова положить меню на стол.
— Я не сержусь на тебя, — выпрямилась Лиза. — Но я кое-чем расстроена.
— Чем это? — спросила Марина, желая понять, что она может сделать, чтобы помочь своей сестре.
— Ты когда-нибудь говорила Феликсу о том, что мы поменялись местами?
Марина покачала головой.
— Нет. — Она была уверена, что эта проблема исчезла, когда он перестал приходить к Лизе на обед.
— Есть большая вероятность того, что я могу быть беременна, — сказала Лиза.
У Марина отвисла челюсть.
— Что? — ахнула она.
— Ты меня слышала, — ответила Лиза. Ее телефон снова издал звук, и она переместила его со стола на колени.
— Как? — закричала Марина.
Несколько человек вокруг них обернулись, и Марина покраснела. Понизив голос, она продолжила.
— Я думала, что ты приняла таблетку после обоих раз.
Лиза выпрямилась.
— Экстренная контрацепция не так эффективна, если ее принимать чаще одного раза в месяц.
— А это точно от Феликса?
— За последние два месяца я спала только с одним мужчиной, — фыркнула Лиза.
Марина сидела и молча смотрела на нее в течение минуты.
— Извини, я на минутку, — Лиза встала. — Мне нужно в туалет.
Она не стала ждать ответа сестры и направилась к туалетной комнате. Не в силах понять то, что только что услышала, Марина смотрела, как ее сестра исчезает в коридоре. Как это могло произойти? Что теперь делать?
Марина была категорически против абортов и никогда не смогла бы попросить сестру сделать что-то столь ужасное. Что ей теперь сказать Феликсу? В голове Марины кипели вопросы, на которые не было ответов.
— Марина?
Из мыслей Марину вырвал знакомый мужской голос. Она оглянулась, молясь, чтобы она ослышалась. Ее взгляд упал на очень знакомого мужчину, стоящего позади.
— Что ты здесь делаешь, милый?
Феликс подошел к ее столику и наклонился, чтобы поцеловать ее.
— Феликс! — пискнула Марина , прежде чем он успел ее поцеловать. Она встала и отодвинула стул. Затем повернула голову, чтобы посмотреть на уборную, надеясь, что ее сестра все еще внутри. — Тебе нельзя здесь находиться. — Марина потянула Феликса за руку, пытаясь вытащить его из кафе.
— Подожди, — сказал он, глядя на свою паникующую девушку, после чего посмотрел в том же направлении, что и Марина. — Ты здесь с кем-то?
— Нет! — сказала Марина. — То есть да! — добавила она, зная, что ложь только усугубит ситуацию. — Но это не то, о чем ты думаешь!
Она потянула его за руку, пытаясь вытащить из кафе до того, как он увидит ее сестру.
— Поэтому ты отменила наше свидание? — слегка обиженно спросил Феликс. — Значит, ты решила встретиться с кем-то другим? — Он повернул голову в сторону туалета, ища человека, с которым могла быть Марина.
— Это не то, что ты думаешь, — снова запротестовала Марина.
— Кто он? — спросил Феликс, еще больше обиженный ее попытками заставить его уйти.
— Это не парень, — застонала Марина.
— Тогда кто это? — спросил он.
— Моя сестра! — Марина снова застонала и потянула его за руку. — Ты должен уйти сейчас же.
— Нет, — Феликс отмахнулся от нее, начиная злиться. — Что на тебя нашло сегодня?
Он не понимал, почему Марина так расстроилась из-за того, что он встретил ее сестру. Марина оглянулась на дверной проем, молясь, чтобы Лиза не выходила еще какое-то время.