Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы хотим попасть туда, — добавил Рен.

— Так и быть. Я помогу вам, но взамен вы поможете мне, — сказала девушка. — Прошу, идемте за мной.

И девушка поманила рукой ребят за собой.

Ребята последовали за девушкой через густой лес, в котором каждое дерево шептало им свои тайны и ветви обнимали их, словно старые друзья. Девушка уверенно вела их по древней тропе, покрытой мхом и цветами.

Внезапно, перед ними открылась чудесная поляна, где раскинулся целый ароматный цветочный сад. Ребята не могли оторвать глаз от этого волшебного зрелища.

— Вау! — выдохнул Гэйл, счастливо улыбаясь. — Это самое красивое место, которое я когда-либо видел!

Рен кивнул согласно и добавил:

— Это словно рай!

Девушка только улыбнулась и сказала:

— Но не все так просто. Этот сад растений живет своей жизнью. Каждый шаг, который вы сделаете, вызовет забавные реакции у растений.

Ребята взглянули друг на друга с любопытством и немного озадаченно. Затем они обменялись улыбками и вместе сказали:

— Мы готовы к любым приключениям!

Девушка рассмеялась и указала им продолжать движение по поляне. Они осторожно ступили на цветочный ковер, и тут началось: каждый шаг вызывал забавные реакции у растений.

Рен сделал первый шаг и вызвал нежное колебание алых цветов, словно они пытались погладить его своими лепестками. Он улыбнулся и услышал, как некоторые цветы начали легко играть мелодию на своих стеблях, создавая приятный звуковой фон.

Когда Гэйл сделал шаг, то внезапно все кусты, усыпанные маленькими лепестками лавандового цвета, зашевелились, излучая интенсивный аромат. Судя по всему, они приняли его за одного из своих сородичей и начали передавать ему свои успокаивающие свойства. Гэйл почувствовал, как напряжение покидает его тело, и он расслабленно вздохнул.

Когда девушка сделала шаг, то цветы, похожие на гиацинты задали ритмичное колыхание своими головками. Они подпрыгивали и покачивались в такт, создавая своеобразный танец. Ребята замерли, наблюдая за этим веселым шоу, и не могли удержаться от смеха.

С каждым последующим шагом реакции растений становились все более фантастическими. Ребята услышали звонкое звучание, когда они наступали на кристаллические цветы, которые зазвенели как колокольчики. Они перешли к участку, где цветы превратились в небольшие мячи и начали прыгать вокруг них, создавая игривую атмосферу.

Последние их шаги привели к настоящей симфонии, когда все растения на поле начали испускать мелодичные звуки, словно гигантский оркестр. Ребята были окружены музыкой и красотой.

Девушка, наблюдала за ними с улыбкой. Она видела, как ребята полностью погрузились в этот мир взаимодействия и радости. Она сказала:

— Растения живут своей уникальной жизнью, и они рады, когда мы умеем ценить их красоту. Помните, что каждое действие, каждый шаг может вызвать реакцию в этом мире. Будьте осторожны, но не бойтесь исследовать и наслаждаться.

Ребята кивнули, понимая важность этих слов. Они приняли вызов и готовы были продолжать свое приключение по этому волшебному миру, зная, что каждый их шаг будет сопровождаться забавными реакциями растений и новыми открытиями.

Внезапно Рен споткнулся о куст и разбудил спящую на нем бабочку, которая взвизгнула и в ужасе замахала крыльями, устремившись Рену прямо в лицо. Он попытался отмахнуться от нее, попутно испуская забавные звуки, а Гэйл не смог сдержать смех и захохотал до слез.

Девушка присоединилась к смеху и сказала:

— Вы, похоже, стали настоящей развлекательной программой для моих растений.

Ребята продолжали смеяться, понимая, что они стали частью этого волшебного сада, где растения имели свои забавные характеры. Ветки цветов шевелились в ритме смеха, а листья танцевали на ветру, словно исполняя веселую пляску.

Так они провели немало времени, наслаждаясь этими смешными и волшебными моментами.

Девушка шла впереди, притягивая Рена и Гэйла своим внутренним светом и уверенностью.

— Природа является источником мудрости и силы. Мы должны сохранить ее непорочной и защитить ее от зла, — вдруг начала она серьезно говорить.

— Разве на этой планете есть зло? — спросил Гэйл.

— Безусловно. Зло существует на всех планетах. — ответила девушка. — Наша планета, Зеленария, часто подвергается нападениям злых сущностей с соседних планет. Эти сущности хотят пожирать все живое вокруг. Мы всегда побеждали и прогоняли злых существ. Но совсем недавно откуда не возьмись, явился Темный бес и захватил мою деревню. Я знаю вы тоже маги, помогите прогнать Темного беса, и я помогу вам отыскать Вселенский рай.

— По рукам, — даже не подумав сразу ответил Рен. Гэйл удивленно и в замешательстве посмотрел на Рена, но знал, что если он что задумает, его уже не переубедить, поэтому Гэйл промолчал.

Наконец, они достигли деревни, погруженной во мрак. Зловещая аура Темного беса окутывала деревья, лишая их жизни. Все краски внезапно исчезли. Кругом был один серый цвет. Существо находилось в центре, стремясь поглотить последние остатки света.

— Темный бес не должен овладеть столь прекрасным миром, — сказал Рен, разминая кулаки.

— Мы не позволим ему уничтожить эту прекрасную планету, — подтвердил Гэйл и достал из рюкзака маленькие странные механизмы.

— Все в наших руках. Мы должны остановить Темного беса! — сказала девушка и достала из своей маленькой сумочки небольшой изумрудный жезл. Она направила жезл вперед и словно из ниоткуда рядом с бесом возникли маленькие розовые лотосы, которые обвили беса прутьями так, что он какое-то время не мог пошевелиться. И началась битва.

Битва была ожесточенной, а каждый шаг окутывался драмой. Молнии света и огня вспыхивали, отражая силу и магию, выступающую из троицы. Девушка продолжала вызывать волшебные растения, которые обвивали и обездвиживали беса. Рен испускал из рук осколки льда, которые впивались в беса все глубже и глубже, а Гэйл бросал маленькие механизмы-помощники.

Наконец, под силой их единства и решимости, Темный бес пал, распавшись на тысячи искр и исчез. Свет вернулся в деревню, и оживающая природа приветствовала своих спасителей. Семьи жителей деревни вышли из укрытия, наполнив воздух благодарностью.

— Вы спасли нас от темноты и безысходности, — сказал один из жителей, смотря на ребят с восхищением.

— Благодарим вас за вашу отвагу и преданность, — добавил другой, обнимая Рена и Гэйла.

— Алиса, Алиса. Мы так рады, — подбежали к девушке с возгласами маленькие дети.

Алиса улыбнулась и обняла их.

Жители деревни продолжали благодарить Рена и Гэйла.

— Спасибо, ребят, без вас мы бы не справились, — сказала Алиса.

Рен и Гэйл приняли благодарность со скромностью, понимая, что их приключения только начинаются.

— Вы, наверное, очень устали. Пойдемте в дом, там сможете отдохнуть и перекусить, — пригласила их Алиса.

Они подошли к едва уцелевшему дому Алисы. Белые кирпичики стен были наполовину разрушены. Они вошли внутрь. В холле стоял уцелевший стол, за который сели ребята. Алиса принесла им чай и мягкие булочки.

— У меня для вас кое-что есть, — сказала Алиса и достала из сумочки потрепанный пергамент. — Эту карту оставила мне моя мама, когда умирала от рук злых существ. Карта эта — путеводитель во Вселенский рай. Я отправлюсь с вами и помогу отыскать это место. Я хочу навсегда освободить свою планету от нападения злых существ. Я уверена, во Вселенском рае исполнят мое желание.

И так, команда выдвинулась дальше в путь.

Вулкания

Следующей их остановкой стала маленькая галактика, где сияло две звезды, вокруг которых вращалась всего одна красно-серая планета.

— Нам точно надо сюда? — спросил Гэйл смотря на безжизненность галактики.

— Карта говорит «да». На этой планете должен быть кристалл, который понадобится нам в дальнейшем, — ответила Алиса.

— Тогда вперед! На посадку! — жизнерадостно сказал Рен. — Я уверен, эта планета должна быть тоже восхитительна!

3
{"b":"840810","o":1}