Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И снова Гэйл оказался в плену своих собственных мыслей, запертый в отеле для отверженных, которым позволяли иногда гулять по улицам в дневное время. Он стал смотреть на мир глазами затерянного духа, забывшего, что такое надежда и свобода. Постепенно апатия охватывала его, как утопающего в бездонных тенях этой забытой реальности, и он безжалостно отсчитывал свои мрачные часы на этой планете, позабыв о том, что значит настоящее счастье и добро.

Сладкая западня

Далеко-далеко во вселенной, находилась галактика, именуемая "Сладкая Райская Галактика". Она славилась не только своими захватывающими аттракционами и удивительными пейзажами, но и изысканными кулинарными шедеврами, созданными самыми талантливыми и известными шеф-поварами Вселенной.

Среди этой чудесной галактики располагалась одна особенная планета, которую звали "Сладкий Вальс". Её атмосфера была пропитана сладким ароматом карамели, а деревья, состоящие из пушистой ваты, украшали планету словно облака. По земле раскидывались разноцветные конфеты, смахивая на яркие драгоценные камни, а поля были покрыты мягкими маршмеллоу. Дороги же, вымощенные шоколадными плитками, придавали этому сладкому миру особенное очарование.

В одном из таких маршмеллоу-полей проснулась молодая девушка по имени Алиса. Очнувшись, она ощутила жуткую боль в животе, которую оставил ей удар Хапа. Алиса понимала, что ей нужно найти убежище, где она могла бы исцелиться и набраться сил.

Так она и пошла по дороге из шоколадных плиток, ощущая при каждом шаге солодовый аромат. Шла она долго, пока не увидела небольшой городок, скрытый среди сладостей. В самом центре города стоял замок короля, а рядом с ним уютная квартирка с приветливой служанкой. Эта девушка, работавшая у короля, увидела бедную Алису, и её сердце наполнилось состраданием. Она решила приютить девушку у себя, чтобы помочь ей выздороветь.

Так началась их невероятная дружба. Служанка заботилась об Алисе, а Алиса в свою очередь рассказывала ей удивительные истории о своих приключениях.

— Забавные же у тебя были приключения! А что из себя представляет ваш капитан? — интересовалась служанка, когда Алиса рассказывала о своих приключениях.

— О, он как малое дите, но за его уверенностью и твердой верой в мечту хочется следовать вновь и вновь, — сказала Алиса улыбнувшись. — Я обязательно должна найти его и свою команду и продолжить путь. Лола, не хочешь ли присоединиться к нам?

— Спасибо за предложение, но мое место здесь, рядом с королем. Я не привыкла путешествовать, — ответила служанка.

Однажды к ним ворвались злобные воры. Они требовали деньги и драгоценности, но Алиса не дала им победить. С помощью своей магии, она вызвала дождь из сладких конфет, которому она научилась, находясь на этой планете. Дождь ударил ворюг леденцами и окутал их клубами воздушной ваты. Воры, испугавшись такой встречи, бежали прочь, и больше никто не осмелился наведываться в их уютную квартирку.

Однако, несмотря на радость дружбы и безопасность в этом сладком мире, судьба приготовила еще много испытаний для Алисы и её подруги-служанки. Король, узнав об укрытии Алисы, заподозрил, что она необыкновенно красива, и решил использовать её прелесть для своих корыстных целей. Он приказал привести девушку к нему.

Тут стража, выполняя приказ короля, нашла Алису и отвела к нему. Но когда король увидел девушку, его сердце замигало, как шоколадный фонтан. Он был поражен её красотой и нежностью. Король решил, что такая девушка достойна быть принцессой. Он захотел женить своего глупого принца на этой красавице. Алиса отказалась, сказав, что она путешественница и ей нужно улетать.

Но король разозлился и погрозился казнить ее подругу-служанку, а Алису запрятать в темнице.

Тогда у Алисы не оставалось выбора, она не могла воевать против всего королевства и не могла предать свою подругу, поэтому она согласилась выйти замуж.

Пернатый мир

Хадвин очнулся в полной потерянности на незнакомой планете. Вокруг него была земля, покрытая пушистыми, розовыми перьями фламинго. Необычный пейзаж ошеломил его, и он ощутил смешанные чувства изумления и недоумения. Как он оказался здесь? Откуда эти странные создания, кажущиеся изящными танцорами в тумане?

Его рассеянные мысли были прерваны ярким светом, и вдруг перед ним стоял старик с длинной, вьющейся бородой и глубокими глазами, которые казались дивными вратами во вселенную.

— Приветствую тебя, странник, — сказал старик с мелодичным голосом. — Меня зовут Карл, я живу на этой планете уже много лет. Расскажи мне, как ты сюда попал.

Хадвин начал рассказывать свою историю, словно говорил о чужой жизни, но голос Карла успокаивал его, заставляя чувствовать себя как дома.

— Так, так, не беспокойся, — проговорил старик, кивая мудро. — Теперь ты на планете Фламинго, и ты стал частью ее загадочного танца. Поверь мне, здесь есть своя магия.

Хадвин не смог отделаться от ощущения, что он находится в неком странном сне, и единственная вещь, которая казалась реальной — это розовая масса крылатых созданий вокруг него. Он решил принять это как дар судьбы и помочь Карлу в ответ на его доброту.

С течением времени Хадвин обнаружил, что на этой планете время тянется медленно, словно растянутое кружево. Он проводил дни, помогая Карлу по хозяйству и обучаясь мудрости, которой старик щедро делился с ним. Хадвин ухаживал за фламинго, собирал чудесные плоды и учился чувствовать ритм этой загадочной планеты.

Но самое удивительное было внутри него. Чем больше он помогал Карлу, тем сильнее становилась его сила мышц. Он поднимал камни, которые казались невероятно тяжелыми, и чувствовал, что его тело преображается, становится сильным и гибким, словно у прочного дерева.

Хадвин чувствовал, что планета Фламинго дарит ему свою собственную магию. Это было нечто большее, чем он мог объяснить словами. Эта магия проникала в каждую клетку его тела, делая его частью этой чудесной симфонии природы.

Хадвин стал известен на планете как "Сильный Опекун", и его имя стало символом силы и мудрости. Но для него больше всего значила дружба с Карлом и розовыми фламинго. Он был благодарен за каждый день, проведенный на этой удивительной планете, и знал, что весь его путь привел его именно сюда, на планету Фламинго, где сердце и душа обрели свое истинное место. Но Хадвин осознавал, что, когда он обретет истинную мощь, тогда наступит время покинуть эту прекрасную планету.

Каждую ночь, когда он засыпал на планете Фламинго, его сны превращались в волшебное путешествие. Он оказывался в густых лесах, залитых розовым светом от низкого вечернего солнца. Древесные стволы и листва напоминали перья фламинго, словно природа была вдохновлена живыми обитателями этой планеты.

В своих снах Хадвин встречался со странными существами, излучающими нежный розовый свет. Они были хрупкими и грациозными, словно танцоры в тумане, и их крылья словно волновали воздух, создавая чарующую атмосферу. Эти существа были стражами планеты, и они знали множество тайн Фламинго.

Однажды, когда Хадвин снова отправился в свой сон, он увидел огромную розовую сферу, плавающую в небе. Она была испещрена узорами, напоминающими перья фламинго. Сфера словно звала его, и Хадвин решил ей следовать. Он поднялся в небо, и его тело окутался розовым светом, как у загадочных существ.

В этом путешествии во сне Хадвин узнал, что розовая сфера — это живое существо, древнее существо, которое присутствовало на планете с момента ее возникновения. Это был дух Фламинго, хранитель планеты и источник ее магии. Сфера обладала мудростью, накопленной за долгие века существования, и передавала ее Хадвину в его снах.

Путешествуя вместе с духом Фламинго по разным уголкам планеты, Хадвин узнал секреты ее магии. Он научился управлять своими мыслями и чувствами, а также влиять на окружающий мир. Он осознал, что на этой планете сила и мудрость находятся в единстве с природой и понимании ее ритма.

21
{"b":"840810","o":1}