Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Комплекс полностью исправен, но за пределами выделенной нам территории уничтожены две полицейские машины.

— Вот дерьмо. Они уже начали задавать вопросы?

— Так точно, господин Рейли. Мы сказали, что ждем вас.

— Хорошо.

Выключив коммуникатор, я позволил себе вернуться в гостиную и быстро выпить чашечку кофе, а уже затем отправился искать Джошуа. Случившаяся на карьере неприятность была строго запланированной, ее смысл состоял в том, чтобы отпугнуть чересчур любопытных людей от зоны раскопок, но из-за проведенного с Алисой вечера я совершенно упустил это из виду и теперь находился в легкой растерянности — для обитателей соседнего городка и занимавшихся охраной полицейских случившееся наверняка стало шоком, так что мне предстояло выдержать очень точную линию, аккуратно подогрев зародившиеся страхи, но не допустив их перехода в стадию откровенной паники.

Наверное, контролируемая спешка в данном случае являлась наиболее выигрышной стратегией.

— Джошуа? Вы здесь?

— Да, господин Рейли, — откликнулся вышедший из подсобки управляющий. — Слушаю?

— У нас внештатная ситуация на объекте. Мне нужно, чтобы один из ваших людей взял машину и отвез меня в космопорт. Прямо сейчас.

— Хорошо, — кивнул собеседник. — Две минуты.

Подождать пришлось чуть дольше обещанного, но выделенный мне в качестве водителя охранник с лихвой компенсировал это своим отношением к делу — как только я забрался в кар, мы тут же сорвались с места, вылетели за ворота и помчались по улицам города, распугивая другие машины блеском спецсигналов.

Когда впереди показалась идущая в сторону космопорта магистраль, со мной решил связаться проснувшийся Кристенсен. Его вызов стал очевидным напоминанием о моей неготовности к сложной административной работе — любой дорожащий своим местом подчиненный обязательно доложил бы руководству о возникшей проблеме до своего отъезда на карьер. Впрочем, шеф не стал заострять на этом свое внимание и мы быстро сошлись во мнении, что ситуация не требует его личного вмешательства, а моих сил вполне хватит для ее разрешения.

— Главное, поторопись, — выдал напоследок ценное указание начальник. — Чем быстрее прилетишь, тем меньше проблем.

— Обязательно.

Космопорт встретил меня доброжелательным вниманием — текущих рейсов было мало, прогуливавшиеся по залу администраторы откровенно скучали, так что моя персона вызвала у них всплеск вполне объяснимого любопытства. Впрочем, я уже разобрался в работе местных транспортных систем и сразу же отправился в частный терминал. На этот раз мне пришлось-таки достать дипломатическую карту, но дальше все пошло по вполне обыденному сценарию — занимавшаяся проверкой документов женщина пожелала мне приятного полета, двери открылись и я оказался на летном поле. Еще десять минут ушло на запуск челнока и движение к стартовой зоне, а затем у меня перед глазами наконец-то вспыхнул долгожданный зеленый сигнал.

Земля привычно ушла куда-то вниз, получивший траекторию кораблик мгновенно вышел на форсированный режим и устремился вперед, перегрузка начала вдавливать мое тело в спинку кресла, а раскинувшаяся вокруг пустыня как будто сдвинулась с места и потекла навстречу. Город мгновенно остался за спиной, скорость возросла до предельно допустимых значений и челнок стал уходить в более разреженные слои атмосферы, минимизируя трение. На какое-то время полет стабилизировался, а затем включился процесс торможения.

— До цели тридцать пять секунд, — сообщил автопилот. — Рекомендуется переход на ручное управление.

— Садись за пределами гравитационной аномалии, — предложил в ответ я. — Если она еще есть.

— Выполняю.

При взгляде с высоты комплекс больше не напоминал стадион или иную цельную постройку — теперь его поверхность прорезали четкие линии, отделявшие один модуль от другого. Некоторые участки конструкции уже разошлись в стороны, рядом с ними копошилась выравнивавшая скалы техника, но мое внимание привлекла совершенно иная деталь — чуть в стороне от будущего карьера догорали две покореженных машины. Оранжевое пламя лениво струилось по закопченному железу, облака густого черного дыма неспешно уплывали куда-то вдаль, а стоявшие на безопасном расстоянии полицейские мрачно наблюдали за этим зрелищем, не предпринимая никаких действий.

Я запросил карту аномальных зон, поморщился, а затем все же перехватил у автопилота управление челноком. Миновал опасный участок поверхности, долетел до самого края комплекса и опустил кораблик возле того места, где находился ближайший выход. Рядом сразу же появился один из техников, знаками объяснивший мне, что окружающее пространство не несет никакой угрозы для человеческой жизни и я могу смело покинуть свой кораблик. Пока я выбирался на свежий воздух, техник успел куда-то скрыться, однако его место занял начальник — тот самый Джо Кертис, который совсем недавно докладывал мне о происшествии.

— Здравствуйте, — деловито кивнул глава инженерной группы, протягивая мне руку. — Ситуация под контролем, но жители продолжают беспокоиться. Особенно мэр.

— Негодует?

— Мягко сказано. Едет сюда, чтобы лично во всем разобраться.

— Какой ущерб мы нанесли? В целом.

— Почти никакого. Только две машины. Если что, можем забрать их на орбиту и отправить к звезде.

— Зачем?

— Ну, чтобы утилизировать.

— А, понял. Наведенная гравитация когда исчезнет?

— Да ее уже почти нет. Компенсаторы сбросили основной заряд, через час все прекратится. Я не знаю, почему он не рассеялся раньше. Какой-то сбой в программе.

— Ясно…

Общаться с мэром мне категорически не хотелось, однако избежать этого уже не было никакой возможности — другие представители дипломатической группы рядом банально отсутствовали. Тянуть с объяснениями также не следовало — каждая лишняя минута добавляла местным жителям негативных эмоций.

— Ладно, работайте. Постараюсь все уладить.

— Спасибо, господин Рейли.

Приехавший к месторождению мэр оказался крупным лысым мужчиной, раскрасневшимся от возмущения и готовым стереть в порошок любого, кто осмелится угрожать его любимому городу. Моя персона не вызвала у него никакого почтения — осознав, что на место аварии явился какой-то юнец, чиновник разозлился еще больше.

— Требую объяснений! Немедленно!

Сопровождавшие мэра люди уставились на меня тяжелыми взглядами, вперед протиснулся очередной журналист и я мгновенно ощутил себя преступником, которого в самое ближайшее время должны отправить на Меркурий. В академии учили справляться с такого рода давлением, однако практика оказалась заметно сложнее теории — я банально не чувствовал никакого морального превосходства над оппонентом и не имел шансов с самого начала перехватить инициативу.

— Объяснения. Сейчас же!

— Гравитационная аномалия связана с плановой разрядкой компенсаторов. Ее последствия…

— Плановая? — мэр шагнул вперед, нависнув надо мной подобно грозовой туче. — Вы по плану уничтожили две машины и чуть не убили людей?

— Система оповещения сработала штатно. Все ваши сотрудники успели покинуть опасную зону.

— А если бы не успели?

— Тогда у вас появилась бы причина вести себя настолько грубо и невоспитанно.

— Что?!

Мэр залился гневным румянцем, но ко мне уже вернулось душевное спокойствие — я ощутил, что мелкий провинциальный чиновник не может быть реальной угрозой, а вся его агрессия рассчитана лишь на внутреннего потребителя. Кристенсен в аналогичной ситуации вел себя подчеркнуто высокомерно — и добивался успеха.

— Что слышали.

— Ты…

— Я официальный представитель Земной Федерации на этой планете. И я сейчас разговариваю с вами только из вежливости.

— Посмотрим еще, кто здесь представитель, — буквально выплюнул мэр. — Посмотрим, что скажет министр.

— С интересом узнаю его мнение.

Оппонент несколько раз тяжело выдохнул, а затем развернулся и быстрым шагом направился к стоявшим поодаль внедорожникам. Его сопровождающие после секундного колебания двинулись вслед за начальником, оставив меня наедине с почувствовавшим запах сенсации журналистом.

25
{"b":"839552","o":1}