— Мы из полиции, — сказала Глория. — Хотели бы узнать, что вы делали вчера днём, сегодня утром и…
— Основание? — перебил Зиберри, сдвинув тонкие светлые брови.
— Мы расследуем убийство, и…
— Я тут при чём?
— Скорее всего, ни при чём, но мы стараемся проверить все…
И снова Глории не удалось договорить, но на этот раз её перебил администратор. Распахнув дверь, он крикнул:
— Майкл сбежал!
— Что?! — опешила следователь. — Какой Майкл?
— Фрин!
Кейси вскочил и первым бросился из комнаты. Надо отдать должное его реакции. Мы кинулись за ним, мгновенно забыв про Зиберри.
— Как он сбежал?! — на ходу выкрикнул дознаватель.
— Через чёрный ход! — отозвался администратор, едва поспевая за нами.
— У него машина?
— Нет, мотоцикл.
— Номер помните?
— Нет.
— А марку?
— Вроде, «Ямаха».
— Где чёрный ход?! — вмешалась Глория.
— Туда! — обогнав нас, администратор устремился через танцпол.
Мы не отставали. Расталкивая локтями посетителей клуба, проталкивались к двери с надписью «Для персонала». За ней оказался извилистый коридор, который вывел на задний двор, где была парковка.
С неё как раз выезжал мотоциклист.
— Он?! — крикнула Глория, хватая запыхавшегося администратора за локоть.
— Да! — прохрипел тот, отдуваясь.
Кейси тем временем уже мчался вокруг здания клуба туда, где мы оставили машины.
— Уйдёт! — пробормотала Глория, но кинулась вдогонку.
Я, естественно, с ней.
Глава 43
Глория набрала номер дежурного и продиктовала ему имя и фамилию подозреваемого. Теперь тот выяснит номер мотоцикла, и беглеца задержат. Если же ему удастся проскочить, то его возьмут дома. Для этого Глория позвонила операм. Как только дежурный выяснит адрес Фрина, на квартиру к нему отправятся полицейские.
— Он не поедет домой, — сказал я, вглядываясь в дорогу без особой надежды увидеть мотоциклиста.
— А вдруг? — отозвалась Глория.
Через пять минут перезвонил дежурный и продиктовал адрес Фрина.
— Опергруппу я уже отправил, — добавил он.
Мы подъехали к дому Фрина, когда там уже стояли две машины. Свет фар ложился на мокрый асфальт длинными жёлтыми полосами, над подъездом тускло горела лампочка, забранная железной сеткой.
Возле одной из машин стоял знакомый опер.
— Ну что? — спросила у него Глория, подходя.
— Никого. Он тут не появлялся.
— А где остальные?
— Наверху.
— Что они там делают?
— Обыскивают квартиру.
— Что?! — поразился Кейси. — А откуда ордер?!
Опер усмехнулся.
— Открыто было.
— Правда? — с сомнением спросила Глория.
— Ага. Нараспашку.
— Пойдём посмотрим, — предложил Кейси.
— Четвёртый этаж, — сказал нам вдогонку опер.
Мы поднялись на лифте.
Перед распахнутой дверью сидел на корточках опер, привозивший аудиозаписи, и разглядывал содержимое какого-то пакета.
— Снова здорово, — сказала Глория. — Что это у тебя?
— А ты как думаешь? — тот протянул ей пакет.
— Таблетки, — констатировала девушка, заглянув внутрь.
— У него там такого добра кило на двадцать, — сказал опер, вставая. — И ещё другого полно. Ребята сейчас ищут тайники.
— Как дверь открыли? — поинтересовался я, осматривая замок.
— Так было уже.
— Ты лапшу-то на уши не вешай! — буркнула Глория, возвращая оперу пакет.
— А кто бы нам дал ордер? На каком основании? Только из-за того, что парень смылся?
— Узнай, есть ли Фрин в базе отдела по борьбе с незаконным оборотом. Если он у них на заметке, договорись оформить облаву.
— Я думаю, это в любом случае сделать можно. Им только в плюс, если такой склад себе в заслугу запишут.
Глория кивнула.
— А по нашему делу что-нибудь есть? — вмешался Кейси.
— Нет, — ответил опер. — По нулям. Похоже, парень смотался, решив, что за ним явились по поводу вот этого, — он встряхнул пакет.
Глория достала блокнот, вырвала листок и протянул оперу.
— Вот телефоны приятелей Горельца. Они должны подтвердить его алиби.
— Они же его могут прикрыть, — заметил тот.
— А ты и их проверь.
— Ладно. Сделаю.
— Вызывай отдел по борьбе с оборотом и сдавай им Фрина, — сказала следователь. — А нам тут делать нечего.
— Куда теперь? — спросил дознаватель, когда мы вышли на улицу. — Обратно в «Пленную Сакуру»?
— На кой чёрт?
— Мы не успели толком допросить Зиберри.
Девушка махнула рукой.
— Он тебе ничего не скажет. Да и что с него взять? Мы им занялись только потому, что пара официантов и гардеробщик в разговоре с Крисом назвали его странным. Так ведь?
Я кивнул.
— Знаете, мне всё кажется, что ниточки тянутся в школу, — призналась вдруг Глория. — И эти гвозди… тоже…
— Что? — нахмурился Кейси. — При чём тут гвозди?
— Видел у трудовика инструменты? На полках. Их там целая куча. Наверняка и гвоздезабивные имеются.
— Спорим, что нет? — отозвался Кейси.
— Почему это?
— А зачем? Это же кабинет труда, а не стройплощадка.
— Я всё равно проверю.
— Валяй, только это бесполезняк.
— Посмотрим. Завтра с утра зайду в школу.
— Знаешь, у трудовика ведь алиби.
— Весьма сомнительное. Кроме того, он был на другой работе, где гвоздезабивной инструмент есть наверняка.
— Это верно, — согласился Кейси. — Тогда на нём должна остаться кровь.
— И гвозди можно сравнить. Думаю, трудовик взял их на работе.
— Гвозди он мог и купить.
— Но при проходе через инструмент на них могли появиться характерные отметины.
— Как на пуле, — понимающе кивнул Кейси.
— Так что я завтра узнаю, где трудовик работает, и заеду туда.
— Думаешь, это он?
— Не знаю. Но проверить стоит. Кстати, надо ещё узнать, где наши подозреваемые были в момент взлома архива поликлиники.
— Ну, тут они скажут, что спали.
— Что, они все живут одни?
— В любом случае родственники их не сдадут.
— Знаешь, надо собрать на эту школу всё, что можно. Поручи это кому-нибудь из своих.
Кейси достал мобильник.
— Сейчас позвоню.
Когда он закончил разговор, мы быстро обсудили, во сколько встретиться завтра. Решили, что в одиннадцать будет в самый раз.
— Надеюсь, завтра никого не убьют, — сказал Кейси.
Глория невесело усмехнулась.
— Как думаете, почему прикончили священника? — спросила она.
— Не знаю. А ты?
— Уверена, дело в исповеди.
— Отец Эндрю уверен, что…
— Да, он уверен, — кивнула девушка. — А я нет.
— Я могу завтра утром опросить служащих в церкви, — предложил я. — Попробую узнать, кто приходил к отцу Себастьяну на исповедь в последние дни.
Я тоже считал, что дело в признании, сделанном на исповеди.
— И куда ходил сам отец Себастьян, — добавила Глория. — Или, может, кому-нибудь писал. Если у него есть электронная почта, проверь и её.
— У священника? — с сомнением усмехнулся Кейси.
— Церковь старается идти в ногу со временем, — сказала Глория. — Так что это вполне возможно.
Когда мы разъехались по домам, был почти час ночи.
Глава 44
Я вышел из душа, обёрнутый полотенцем, и уже собирался поменять его на халат, чтобы отправиться выпить зелёного чаю с мятой на сон грядущий, когда услышал, что звонит телефон. Поздновато. Если не ошиблись номером, то наверняка что-то срочное. Номер на экране высветился незнакомый. Может, скинуть вызов? Но звонивший был очень настойчив. Что, если это потенциальный клиент? Кто-то, у кого в духовке завёлся демон.
— Алло? — сказал я, сняв трубку. — Кристофер Блаунт слушает.
— Убийств больше не будет, — голос был приглушённым, с металлическими нотками. — Оставьте это дело, если не хотите присоединиться к мертвецам.
Говоривший явно воспользовался деформатором голоса. Возможно, это даже была обработанная запись. Во всяком случае, я не успел даже рта раскрыть, чтобы ответить, как в трубке щёлкнуло, и пошли гудки.