Глава 27
Не зря я достал щит, подумал я, используя непробиваемый барьер, ибо стоило мне стать неуязвимым, как в мое тело попытались вонзить сразу несколько клинков.
Таких рэтлингов я видел впервые.
Будучи мне, примерно, чуть выше пояса, крысоподобные твари имели черный цвет шерсти, но сильным их отличием от своих сородичей были хвосты. Во-первых, их было два. А во-вторых, в них они держали по клинку, и суммарно, каждый из этих мелких крысюков, был вооружен аж тремя, а-то и четырьмя короткими клинками, которыми они меня, собственно, и атаковали.
Бездна! — выругался я про себя, понимая, что-я-то смог избежать их атаки, но что с остальными?!
Не успел я об этом подумать, как из-за поворота тоннеля, уходящего вниз, выбежала девушка, облаченная в огненную сферу.
— Эммет! — крикнула она, и я сразу понял, что она собирается сделать.
Деактивирую непробиваемый барьер, и со всей силы ударяю кромкой щита, одного из ошеломленных крысюков, после чего пинаю ногой второго и вновь использую активируемое умение щита.
Ну, а буквально в следующее мгновение тоннель заполняется низким писком и запахом горящей шерсти и плоти.
— С вами все в порядке? — спросил я мечницу, когда она подошла поближе.
— Да. Все хорошо. Мы вовремя среагировали на их атаку, — ответила Ирэн. — Ты сам как? Тебя не ранили? — Не успели, — ответил я, призывая под одни из рэтлингов демоническую наковальню и превращая его в духовную руду.
За ним последовал и второй. Остальным я не нанес повреждений, поэтому, смысла делать что-либо с их обгоревшими телами особого не было.
— Как вы их обнаружили? — спросил я девушку, пока мы шли к остальным.
— У Рискара был какой-то амулет, позволяющий улавливать звуки сердцебиения. Да, эти крысы были невидимы, но сердце-то у них билось, поэтому мы были готовы к их нападению. Вернее, даже не так. Мы, просто, напали первыми, — усмехнулась девушка.
— Понятно, — задумчиво ответил я. — А Иви была с вами?
— Нет. Она еще не вернулась, — ответила Ирэн.
— Плохо. Давай поторопимся обратно, — произнес я и мы перешли с быстрого шага на бег.
***
Когда мы прибежали к остальным, разведчица уже была вместе с остальными, но я сразу же понял, что что-то не так.
— Ее ранили, — произнесла Лия, когда я подошел ближе.
— Сильно? — спросил я, смотря как возле нее обеспокоенно кружится Лиз.
— Нет, но стрела, которой в нее попали была отравлена, — ответила фехтовальщица. — И это больше похоже на какую-то болезнь, нежели на яд, — растерянно произнесла моя собеседница.
Я задумался.
— Мне надо на нее посмотреть, — произнес я и подошел к разведчице.
Бездна! — выругался я про себя, смотря на лицо Иви, которое покрывали многочисленные струпья из которых сочился желтый гной, источающий неприятный запах.
— Так, быстро! Поднимите ее! — приказал я девушкам, попутно снимая с себя доспехи.
Когда Иви, которая была практически без сознания, посадили, а я снял латы, первое что я сделал, это накинул на нее кольчугу с регенерацией, которая должна была хотя бы немного затормозить распространение заразы.
— Лиз, все плохо? — прямо спросил я у целительницы.
— Я не знаю. Моя магия на нее практически не действует. Помогает лишь защита, и-то не сильно. Зараза распространяется слишком быстро, — ответила девушка, попутно заливая ей в рот, какую-то жидкость из пузырька.
Я поднялся с колена и посмотрел на Рискара.
— Можешь чем-нибудь помочь? Наверняка вы уже сталкивались с подобным? — спросил я ламию и он отрицательно покачал головой.
— Подобное, вижу в первый раз, — растерянно произнес он.
Бездна! Так, что же делать?! — пытливый разум начал быстро искать различные варианты того, как ей можно помочь и нашел.
Я достал из браслета склянку с эссенцией рэтлингов. Раз предметы из них позволяли заражать цель, то среди положительных качеств эссенции, она должна была давать сопротивление болезням, либо вовсе излечивать их.
Необработанная духовная эссенция из рэтлинга(ранг: редкий).
Положительные качества:????????;????????;????????
Отрицательные качества: ????????;????????;????????
Эликсир изготовленные из данной данной эссенции обладать следующими эффектами:
Сопротивление болезням
????????
????????
Отлично! Так и знал! — радостно подумал я, и огляделся по сторонам.
— Ирэн! — позвал я мечницу. — Быстро, мне нужен костер, котелок, и что-то из твоих запасов алкоголя! Желательно самого крепкого! — сказал я девушке, и она сразу же занялась приготовлениями, даже не став со мной спорить.
Ну, а я же, в свою очередь, принялся рассчитывать идеальную формулу для зелья.
***
Я аккуратно влил содержимое пузырька в рот разведчицы, которая, даже несмотря на то, что на ней была моя кольчуга, была уже без сознания.
Несколько минут ничего не происходило, а затем дыхание разведчицы начало стабилизироваться и становиться ровным, а спустя еще несколько минут, она и вовсе открыла глаза.
— Я…
— Ничего не говори, — спокойно произнес я. — Лиз, попробуй снова исцелить ее, — сказал я девушке, и она кивнула. — Так, ладно, не буду мешать, — я принял вертикальное положение и подошел к кристаллу, который служил в подземелье вместо источника огня.
— Что ты ей такое дал? — спросил Рискар, стоило мне сесть рядом с котелком, в котором варился чай.
— Лекарство, — спокойно ответил я.
— Это одна из твоих способностей?
— Вроде того, — уклончиво ответил я.
— Ясно, — задумчиво произнес ламия. — Первый раз вижу человека с такими интересными умениями, — добавил он, пристально смотря на меня.
— Все, когда-то, бывает в первый раз, — усмехнулся я.
— Ты очень скрытен. Это подозрительно.
— Я не скрытный. Я осторожный, — спокойно ответил я. — Не вижу смысла делиться какой-либо информацией о себе, или о моих напарницах с человеком, которого возможно, я вижу первый и последний раз, — холодно добавил я.
Мой собеседник задумался, но так ничего и не сказав, просто молча ушел.
— Ей намного лучше, — спустя какое-то время, ко мне подошла Лия.
— Это радует, — ответил я, продолжая делать расчеты над формулой. Если этим тварям получилось отравить Иви, то с большой вероятностью, они смогут это провернуть снова, поэтому лучше заранее подготовиться.
— Над чем работаешь? — тем временем, поинтересовалась фехтовальщица.
— Антидотом от той заразы, — ответил я девушке. — Нельзя допускать, чтобы подобное повторилось.
— Не нравится мне все это, — оглядевшись по сторонам и поняв, что нас никто не подслушивает, произнесла Лия.
— Что именно? — решил уточнить я.
— Так как в бою, сражается, в основном, мой фантом, у меня есть время понаблюдать за происходящим, и я заметила одну интересную вещь, — произнесла девушка и искоса посмотрела на Рискара.
— Рассказывай, — ответил я.
— В общем. У меня такое ощущение, что рэтлинги не нападают на ламию, — неуверенно, произнесла фехтовальщица. — Даже, когда нас атаковали невидимки, не один из них не попытался напасть на Рискара, вот…, - она снова посмотрела на воина.
— Думаешь, они заодно?
— Не знаю, — Лия пожала плечами.
— Но ведь, как я понимаю, именно Рискар предупредил вас об опасности?
— Да, все верно.
— Но ведь если бы он хотел наших смертей, то зачем ему было делать это?
— Эммет, я не знаю. Я, просто, сообщила тебе о том, что видела, — нахмурившись, ответила девушка.
— Ладно-ладно. Я тебя не в чем не обвиняю. Ты молодец, — похвалил я Лию. — Хорошо, я еще внимательнее буду, теперь, следить за ним. Хорошо, что ты мне обо всем этом сказала, — добавил я и фехтовальщица улыбнулась.
— Я сказала только тебе, — серьезным тоном произнесла она.
— Ты все правильно сделала, а теперь иди к остальным, а-то нас наверняка скоро начнут подозревать в чем-то, — сказал я собеседнице, и она, кивнув, ушла обратно к девушкам.