Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Всё хорошо. Помнишь, в грусти и радости, болезни и здравии. Это я недотёпа, совершенно забыл о твоём состоянии. Подверг риску тебя и малыша. Хотел доказать своим поданным, что мы истинная пара.

Похоже, не я одна забыла про мою беременность.

- Я сама согласилась покататься на драконе. Так что я тоже виноват. Всё никак ещё не могу привыкнуть, что уже отвечаю не только за себя, но из-за малыша.

Только сейчас меня накрыло осознание, что теперь я отвечаю и за маленького комочка во мне. Раньше просто было знание, что я беременна. А теперь появилось ощущение в теле. И этот возможный токсикоз как нельзя кстати напомнил мне, что я уже не одна. Во мне бьётся другая жизнь. И таким образом эта жизнь дала знать о себе.

Эта тошнота лучше всего давала осознать всю ответственность за будущее малыша. Теперь только от моих действий зависит благополучный исход моей беременности. Прыгать и скакать, как раньше бездумно, уже нужно прекращать. У нас на Земле многие женщины до последнего ведут активный образ жизни. Поэтому у меня даже в мыслях не было как-то подкорректировать свою жизнь. Не говоря уже о том, что я даже освоиться тут толком не успела. Всё получилось с места в карьер.

К тому же я не знаю, как обычно протекает беременность в таких случаях. Как-то я совсем забыла уточнить от Джареда об особенностях беременности драконами.

Почему-то я решила, что всё должно быть как у людей. Хотя токсикоз есть как у людей, если не ошибаюсь в причина своего состояния. Но это вовсе не означает, что остальное тоже протекает так же, как при обычной беременности.

Даже про срок не уточнила. Через сколько месяцев рождаются маленькие дракоши?

Ну прямо сейчас уточнить не самый лучший момент. Сейчас бы привести себя в порядок. У меня нет сил на лишние разговоры.

После того как меня полностью вырвало, и когда я уже перестала ощущать подступающую тошноту, Джаред снова подхватил меня на руки и буквально побежал ко входу во дворец.

Джаред

Слова Лии об опутавших меня силках, дали полную картину происходящего. Значит, мне не показалось, что земля приближается слишком быстро, несмотря на мои прежние усилия.

Странно, что кто-то осмелился напасть на меня во дворце. Да ещё у всех на глазах.

Хотя, я более чем уверен, что никто эти силки не видит. Только Лие с её истинным зрением они доступны.

Значит наш враг со своими знаниями заклятий эрхов всё ещё во дворце. Возможно, это провокация против Лии. Не хотелось бы, конечно думать, но, сокрее всего, кто-то уже знает про её дар. И хочет, чтобы об этом знали все. Или еще не уверен, и сам хочет получить подтверждение своим догадкам.

Сомневаю, что это придворный целитель. Он точно не идиот. Знает же, что первым под подозрение попадет именно он. Да и не смог бы он. Отец явно у него получил магическую клятву. А такую клятву невозможно нарушить. Если будешь упорствовать, что отправляешься к прародителям драконов.

Если же кто-то догадается, то по сарафанному радио быстро информация распространится. У появится полчища драконов и просто магов, желающих добраться до Лии. Тогда грязную работу можно будет сделать чужими руками. На Лию откроется охота. Я не верю, что предыдущие обладатели дара были безбашенными или бездарями, не сумевшимися справиться со своим даром. Каждому дается магия, которую он может осилить. Я в этом убежден.

Лия ещё не умеет управлять своим даром. Дар ещё не развился на полную силу. Ей предстоит много практиковаться. Очень желательно до вхождения её дара в полную силу её сохранить в тайне.

Я буду её защищать всеми возможными способами, пока она сама не освоится. Хотя и потом буду защищать. Мой дракон всегда будет на страже её безопасности.

А драконы своей второй ипостасии достаточно сильны. Силками не удержишь. Покушаться на дракона какому-то человеку, даже магу, весьма опасно. Дракон может просто атаковать нападавшего. Он не знает человеческой жалости. И это верная смерть. Я не думаю, что среди придворных есть самоубийцы. Значит, их цель вовсе не я, а все же Лия.

Хорошо, что я успел подумать об этом до того, как Лия предложила их снять вручную. Я ей запретил это делать.

И уверил, что сила дракона достаточна, чтобы приземлиться. Но всё же на всякий случай попросил Лию поделиться своей силой со мной. Заодно проверим, как по нашей связи передается сила.

Я подсказывал Лие, как делиться своей силой. Я сомневался, что у неё получится. Она ведь сейчас напугана. А в первый раз делиться силой всегда сложнее. Ведь пока все мы знаем только в теории. На практике могут быть свои особенности.

Но Лия справилась.

Я не соврал, когда сказал ей, что дракон сильный. Дракон бы и так справился, только посадка была бы по-жëсче.

Применить всю мощь дракона я собирался в самом конце, перед посадкой. Заодно, я бы дезорентировал врага. Он бы посчитал меня слабым драконом. Расслабился бы и не успел бы среагировать на мою мощь.

Но с подпиткой мне этот трюк не понадобился. Дракон плавно приземлился. Как только Лия сползла со спины дракона, я тут же перевоплотился и подхватил её.

Она вся дрожала. Я начал её успокаивать. Тут же обругал себя,что воспользовлся её силой. Нужно было придерживаться первоначального плана. Она же беременна. Я совсем про это забыл. Ну я олух! И в таком состоянии она поделилась силой. Я решил вернуть ей хотя бы часть силы.

Решил, что тактильный контакт лучше способствует передаче силы. Поцеловал в висок.

Я не понял, что произошло. В следующее мгновение Лия вырвалась из моих рук. Я не стал её удерживать, слегка растерявшись. Она, как ужаленная, помчалась в сторону лужайки. Я не понял её маневра, но не отставал от неё.

Она наклонилась, и когда из нее потекла жидкость, я понял причину таких действий. Её начало вырывать. Я подержал её волосы, чтобы они не испачкались рвотной массой. Ей было не удобно передо мной, я это чувствовал. Но я поспешил её успокоить.

Я дождался, когда её перестанет вырывать. Схватил её в охапку и помчался во дворец. На ходу направил придворному целителю магическое весточку, чтобы они принёс восстанавливающее зелье в наши покои.

Лорд Сэм оказался проворным. Мы одновременно с ним достигли наших с Лией покоев.

Глава 19

Лия

У порога наших покоев нас встретил придворный целитель Лорд Сэм уже с дымящим зельем.

Как только мы вошли в покои, и Джаред уложил меня на постель, мне тут же вручили это зелье. Я осталась верна себе и проверила его истинным зрением. Оно оказалось чистым. Впрочем ожидаемо. Ведь кто-кто, а придворный целитель вкурсе моего дара.

Зелье было зеленоватого оттенка. Запахом напоминал морские водоросли. Я выпила его залпом. На вкус он был горьковато-кислым, но выпить можно. Рвотного рефлекса не вызывало.

Сейчас отлежусь немного и начну задавать вопросы целителю как раз про тошноту.

Джаред тут же обеспокоено спросил:

- Ну как ты?

На удивление, мне почти сразу полегчало.

- Полегчало. Больше не тошнит. И слабость прошла.

Лорд Сэм потёр свою переносицу.

- Я правильно понял что вас, тошнило?

- Да. Мы покатались на драконе. А затем дракона опутали силки. Мы чуть не упали. Я поделилась своей силой Джаредом. Джаред мне потом вернул свою силу. Мне стало лучше, но меня тут же затошнило. И у меня вопрос к вам. Это из-за беременности или всё же из-за передачи силы?

- Может быть как от того, так и от другого. Беременные драконом могут испытывать тошноту первые полутора месяцев. Я правильно понял, что впервые обменялись своей силой?

- Да, - мы ответили хором с Джаредом.

- Но тогда также не исключается, что это связано с передачей силы. Резкий его подъём мог вызвать тошноту, а в совокупности с беременностью вызвало рвоту.

Значит, ничего страшного не случилось. Токсикоз тут тоже в порядке вещей. Пока тут придворный целитель нужно уточнить ещё один момент про беременность.

- Лорд Сэм, долго длится беременность?

17
{"b":"836467","o":1}