— Бред какой-то, — Гор повертел в руках бумажку. — Может, нас кто-то просто разыгрывает?
— А как мороженое называется? — Винсент был спокоен, как сама природа.
— "Керамзит", — адвокат замолчал, и выдохнул сквозь крепко сжатые зубы. — Но что это конкретно означает?
— Означает это то, уважаемый Гор, что нам указали на цель. Как ты знаешь, на улицах стоят палатки, где продают лимонады, конфеты, и вот эти вот самые эскимо. И, конечно же, такие палатки стоят на территориях банды "Наури Кам".
— Так нам что, палатки с эскимо и лимонадом грабить? — адвокат был обескуражен. — На кой?
— Палатка с эскимо — это лишь указатель на то, что действительно может представлять для нас интерес. Она ведь напротив чего-нибудь стоит, верно? Например, ювелирного магазина. Или офиса крупной компании по продаже угля за бугор. Да чего угодно.
— Дело ваше, — сдался Гор. — Но это все равно в высшей степени странно! Почему бы автору этих посланий просто бы не явиться к нам, и не поговорить, как все люди делают? Зачем эти загадки, посылки?
— Да затем, что банда "Керамзит" — профессиональные мошенники, — слепой опустило окно со своей стороны, и вдохнул чистый воздух парка. — Если бы такой человек пришел к нем, то потом, после того, как все сорвется, мы бы пришли к нему, начали раскручивать всю цепочку, нашли того, кто это придумал, и закопали бы его в лесу. А так какие доказательства? Бумажного письма для проверки почерка нам не присылали, никто не звонил, по голосу определить человека не сможем. Ни одного имени, документа или подписи, ничего, за что можно было бы зацепиться. Это похоже и на игру, и на очень продуманную хитрость одновременно. Но если мы сейчас примем, как должное, что это просто игра — мы упустим свой шанс. Лучше уже проверить, чем остаться в дураках.
— Какой шанс?
— Шанс помириться с Психичным Кексом, — Винсент положил руки на руль, сегодня он выбрался на своей машине. — Находим его гнилой объект бизнеса, который нам предлагают ограбить, и указываем ему на то, что если бы не мы, он бы лишился хорошей прибыли в два счета. Думаю, в благодарность он опуститься хотя бы до того, что перестанет стрелять нас по любой причине и без предупреждения. На фоне возвращения мастера Брэндона это будет весьма полезным достижением.
**************
Досадливо ворча, Джефф вышел из подъезда, щурясь на яркое солнце. Родители изнасилованной девочки наотрез отказались дать ему пообщаться с пострадавшей, сказав, что она находится в слишком большом шоке, чтобы с кем-нибудь разговаривать, вопросы к ним самим тоже ничего не прояснили. Единственное, что понял детектив — что девчушка посещала уроки танцев, а возвращалась домой поздно, и одна. Все.
"Надо бы съездить на эти уроки, пораспрашивать" — подумал Такер, держа в руках клочок бумаги с адресом.
Но когда он подошел к машине, то выругался, увидев, что какой-то недомерок поставил свой старый "Язык Гаррисона" впритирку с его бирюзовой красавицей, подперев водительскую дверь. Самого хозяина ведра с болтами близко не наблюдалось. С другой стороны находилась каменная стена дома, проход оставался узенький, но Джефф все равно полез, надеясь открыть пассажирскую дверь. В тот момент, когда он втиснулся, налетевший ветер вырвал у него из руки бумагу с адресом, и унес ее куда-то в дальние, неведомые края.
Поняв, что из допроса свидетелей ничего не выйдет, детектив загрустил, и отправился кататься по городу, чтобы привести мысли в порядок и обдумать, что делать дальше. Задумавшись, он не заметил, как пересек красный сигнал светофора, а очнулся лишь тогда, когда увидел сбоку летевший на всех парах груженный песком самосвал. Коп машинально дернул руль в сторону, бирюзовый седан свернул в какой-то переулок, и остановился, втиснувшись в проем между двумя мусорными баками. Да так плотно, что открыть передние двери опять не представлялось возможным.
— Да что ж за день сегодня такой! — выругался Такер, перелезая на заднее сиденье.
И вдруг замер, услышав какие-то голоса, доносившиеся с раскрытого окна на втором этаже.
— Оружие при себе, дежурите по очереди, — сказала какая-то женщина, судя по голосу, даже девушка. — Пить, курить — в умеренном количестве. Каждые два часа буду звонить, и если окажется, что у кого-то из вас заплетается язык — спланируете вниз головой вон в те мусорные баки за окном.
— Да ладно, чего ты, — оправдывался мужской. — Сами знаем, не маленькие!
— Ух ты! — перебил еще один человек. — Смотри, гранаты!
Ни секунды не сомневаясь, что речь идет вовсе не о фруктах, Такер распахнул задние двери машины, выпал на асфальт, и полез на мусорный бак, чтобы оттуда ухватиться за подоконник, а потом подтянуться и заглянуть в комнату.
— Спрячь, сейчас же! — прошипела Ария, отвешивая бандиту удар по затылку. — Хотя, я лучше их сама спрячу, чтобы вы не нашли.
— А зачем они нам, если мы их найти не сможем? — задал его дружок логичный вопрос. — Вдруг, что-нибудь случиться?
— Если что-нибудь случится — звоните мне, и я говорю, где они лежат, — сирена вышла в прихожую, и сунула ящик под трюмо, заставив его пыльными коробками со старой обувью. — С вашего позволения, я посещу вашу туалетную комнату, и очень прошу не мешать мне.
— Чего? — не поняли бандиты.
— В сортир не заходить, занято! — рявкнула Ария, хлопнув дверью.
Встав на одни носочки, Джеффри кое-как дотянулся до края подоконника, ища пальцами опору. В конце концов, ему удалось зацепиться за оконную раму, но вот только подтянуться никак не получалось, мешало отсутствие удобной опоры. Тогда детектив напряг руки, и упер подошвы ботинок в стену, пытаясь забраться по ней наверх. Правая подошва соскользнула, левая тоже. Тяжело дыша и обливаясь потом, Такер максимально сильно вжал одну ногу в стену, и резко подпрыгнул на второй, в результате навалившись грудью на подоконник.
Представшая перед его глазами комната не отличалась особой изысканностью. Больше интереса вызвали два смуглых мужчины с жесткими черными волосами, что лежали на надувных матрасах на полу, и вертели в руках пистолеты. В углу комнаты на разложенном одеяле расположился целый арсенал — еще три пистолета, два автомата, винтовка с оптическим прицелом и целая гора патронов ко всему этому. От удивления Джеффри разжал пальцы, и ухнул вниз, с грохотом приземлившись обратно на мусорный бак.
— Ты слышал? — первый бандит встрепенулся, и поднялся с матраса.
— Да, — второй повторил его движение, передернув затвор пистолета.
В следующий миг взгляды обоих затуманились. Несколько секунд они стояли неподвижно, потом вдруг одновременно моргнули, переглянулись, жестко улыбнулись, и вышли из комнаты. Подпрыгнув второй раз, Такер увидел только их спины.
Выключив свет в туалете, Ария вышла обратно в коридор, и уже повернулась к входной двери, как вдруг вокруг ее шеи обвились волосатые руки, а не менее волосатая ладонь зажала ей рот, не давая вдохнуть.
— Пикнешь — колено прострелю, — второй ткнул стволом пистолета ей в грудь. — Раздевайся.
Сирена дернулась, и вдавила острый каблук в ногу того, что держал ее. Бандит взвыл от боли, разжал хватку, и получил короткий, но сильный удар локтем в челюсть. Второй вскинул пистолет, но уверенный болевой захват заставил его выпустить из рук оружие, а врезавшийся в солнечное сплетение кулак — задохнуться и осесть на пол.
— Придурки, — Ария разгладила на себе помятую одежду. — Нормально же общались, чего было начинать? — она втянула носом воздух, и рванула из сумки "Око Совы". — Так и думала! Попался!
Лотос гнусно захихикал, и наклонился над лежащими бандитами, чтобы разбудить их. Не отрывая от него взгляд, сирена снова сунула руку в сумку, и достала оттуда предмет, которым была не что иное, как флейта — музыкальное духовой инструмент, вырезанный из дерева с величайшим мастерством, и украшенный искусной резьбой. И поднесла его к губам.
Эфиопы не были настоящими колдунами, скорее, подобиями колдунов — самыми грязными и низкосортными подобиями, которые можно только представить. Но, к сожалению, убить их тоже можно было лишь магическим оружием, боевыми артефактами. Не имеющая способностей к боевой магии, Ария не могла пользоваться ими, но после долгих поисков нашла оружие себе по душе. Этот артефакт назывался "Песнь моря", и служить он мог только человеку с очень прекрасными музыкальными данными. А так как сирены в давние времени заманивали моряков не только сладкими голосами, но еще и музыкой, то овладеть этим артефактом Ария смогла без особого труда.