Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тим с Розой помчались в ванные комнаты. Тим вернулся первым.

— Розы нет еще?

— Девушка же, что ты хочешь, — усмехнулся Фонтэнь, доставая из сумки бутерброды от Чины. — Садись, ешь.

— Спасибо, — Тим принялся за еду. — Фонтэнь, ты только не обижайся, я не знаю, что можно спрашивать, что нет. Если что не так, ты скажи сразу. Ты же эльф?

— А что, не заметно?

— Заметно, конечно. В нашем мире эльфов нет, интересно очень. Чем вы отличаетесь от людей? Кроме глаз и кожи.

— Много чем, — задумавшись, пожал плечами Фонтэнь. — Общей комплекцией. Строение костей другое, форма сердца, мозга, голосовых связок… Мы совершенно другой биологический вид.

— А уши?

— Уши тоже отличаются, но незначительно.

Фонтэнь удивленно посмотрел на выжидающе вытаращившегося на него Тима и понятливо приподнял волосы.

— Так видно?

— Да, спасибо, — ответил смущенный, но наконец-то полностью довольный Тим. — Уши тоже немного другие, чуть вытянутые. А в нашем мире говорят, что у эльфов длинные уши. А Луэрдину я не посмел попросить показать. Она такая вся из себя…

— Луэрдина Рунная?

— Ты ее знаешь?

— В королевстве Ронарис всего два мага-эльфа, которые не уехали в Кариталь после выпуска. Их все знают. Еще бы она тебе уши показывала!

— И как это я попал в общество таких крутых магов, — приуныл Тим, — долго мне придется доказывать, что я не хуже. И достоин такого общества и Розы.

— Ты уже доказал.

Тим удивленно посмотрел на эльфа.

— Тем, что за Розой поехал, — невозмутимо продолжал Фонтэнь, подкладывая на тарелку новые бутерброды. — Тем, что короля уговорил оставить тебя в этом мире. Тем, что в поход поедешь, несмотря ни на что. Тем, что пережил ночь с Розой.

— Это благодаря Луэрдине. — Тим показал браслет. — Надо срочно обновлять заклинание!

— Тим! — Роза как раз вернулась и успела увидеть браслет. — Почему ты не сказал? Сколько пластин осталось?

— Одна.

Фонтэнь понимающе хмыкнул. Роза покраснела.

— Чтобы теперь даже близко не смел подходить ко мне! Пока не обновим заклинание. Моя сила полностью восстановлена, это опасно.

— Хорошо, хорошо. Я разве против? Садись, ешь и пойдем.

Они вышли из дома. Фонтэнь приехал на карте, так что пешком идти не пришлось. За панель пустили Тима, даже не думая возражать, поэтому до Чины доехали быстро и без приключений. У Чины в доме было не протолкнуться. Первым прибывших увидел Доминго. Поджал губы, увидев, как живой и здоровый Тим держит Розу за руку.

— Светлого дня! Долго же вы просыпались, — проворчал он.

— Светлого дня. Ты не прав. Проснулись мы быстро. А вот спали да, долго. Так устали, так устали!

— С чего бы? — фыркнул Доминго.

— Весь день вчера багаж собирали, по всему городу гоняли. А ты о чем подумал?

— Видишь, Доминго, Тим и без нас справился, — насмешливо пропела Луэрдина, — а ты полночи призывал идти его спасать.

— Значит, Роза прекрасно может контролировать себя или просто не испытывала сильных эмоций, — съехидничал фон Салезар.

— Еще как испытывала, — вздохнув, показал Тим разбитый браслет, — впрочем, тебе не понять…

Луэрдина расхохоталась.

— Тим, ты прелесть! Я тебе новый браслет сделала, не переживай. Но это последний, учти. Бесплатно я не работаю.

— Спасибо, наша спасительница! Роза, смотри, нам больше нечего бояться, — сказал Тим, надевая новый браслет. Роза, которая никогда не была сильна в словесных перепалках, смущенно улыбалась. Да, похоже, надо не Тима защищать от магов, а магов от Тима. В коридор выглянула Чина.

— Роза, Тим! Быстро на кухню, там свежие пирожки!

— Спасибо, госпожа Тань Дао, мы позавтракали вашими замечательными бутербродами. А чем все остальные занимаются?

— О, там что-то очень серьезное! Идите посмотрите.

В гостиной на полу сидели-лежали все остальные. Вириус передвигал какие-то камушки и что-то объяснял Корталю. Рядом грациозно расположилась Джамалия. Фон Старкер стоял на четвереньках, неприлично оттопырив зад, но его это, похоже, нисколько не смущало.

— Всем светлого дня! — поприветствовал их Тим.

— Светлого дня, Тим, — обрадовались все парню. — Привет, Роза.

— Ты замечательно подготовила экспедицию, — тепло посмотрел на Розу Вириус, — аж три карта нашла. Снаряжение, продукты — все хорошо упаковано. Молодец!

— Это не я, — призналась Роза, — я только расплачивалась. Сборами занимались Диата и Тим.

— Да? Спасибо, Тимофей, Диата, вы справились отлично. Только расскажете, что где находится, чтобы мы не искали в дороге.

— Я еду с вами, так что в этом нет необходимости. Я и так все помню.

В комнате наступила тишина.

— Прости, что ты сказал? — не поверил Вириус. — Ты хочешь поехать с нами?

— Я не сказал, что хочу, — картинно вздохнул Тим. — Но я еду.

— Это неразумно, — вмешался Гимрад, отвлекшись от камушков на полу. — Ты не маг, нам ничем не поможешь, а будешь только мешать.

— Во-первых, не буду, не надо считать меня идиотом, — уже изрядно злясь, сказал Тим. — Я буду тихо-мирно сидеть в сторонке, наблюдая, как вы уничтожаете эту тварь. Это вон тот большой фиолетовый камень, да? — кивнул он на пол. — Могу даже спрятаться под одеялом в карте, если вам так будет спокойнее. Во-вторых, моя польза в том, что я буду готовить вам еду. И вы вместо того, чтобы дежурить по кухне и варить каши, сможете спокойно обсуждать тактику боя на долгих вечерних привалах. А если сейчас кто-нибудь вздумает назвать меня добровольной прислугой, — он оглянулся на открывшего было рот Доминго, — или вообще что-то скажет в мою сторону, я его отравлю в первый же день!

Доминго благоразумно промолчал. Слишком уж странно выглядел разозленный Тим.

— И в-третьих. Если кто-то считает себя крутым магом и попытается меня остановить, применив какие-нибудь ваши штучки, например усыпить, — тоже не выйдет. Как только я проснусь, поеду за вами. Один. Через Мрачные горы. И тогда моя смерть точно будет на вашей совести.

— Мы можем усыпить тебя дней на шесть-семь. И когда ты проснешься, мы уже вернемся, — сказал Доминго.

— Я тогда всю жизнь буду рисовать на тебя злые шаржи! И подписывать их, чтоб все знали, кто именно изображен. Я крутой художник — ты знал об этом? Да над тобой весь Ронарис будет смеяться при одном твоем появлении!

— Что такое шарж?

— Покажу, как будет время. Итак, господа, когда мы выезжаем?

— Через час, — смирился с неизбежным Вириус. — Мне нужно забежать к племяннику, Гарниусу. Вы пока расскажите Розе о наших планах.

— Отлично. У меня как раз есть время для шаржа. Госпожа Тань Дао, можно бумагу и карандаш?

Получив желаемое, Тим уселся в углу комнаты, и все на некоторое время забыли о его существовании. Джамалия и фон Старкер рассказывали Розе о планах по уничтожению Ршаиссса.

— Вы уверены, что у нас хватит сил? Я видела демона, он очень силен.

— Мы тоже! И нас больше. В любом случае, мы обязаны попытаться. Стоять мы будем в разных местах, он не сможет атаковать всех одновременно, и наши щиты не перекроют друг друга. Мы сможем давить его с разных сторон, он быстро выдохнется. Тогда ты и должна будешь нанести решающий удар.

— Если у меня не получится?

— Луэрдина будет рисовать руны на подходящих камнях каждые полдня езды. Это стабилизирует порталы. Если мы не сможем справиться с демоном, телепортируемся до привязанных точек. Оттуда уже будем добираться до Амельдина и готовить вторую вылазку. — Гимрад был уверен в выбранной стратегии.

— Рано или поздно мы его добьем! — самоуверенно подтвердил Корталь.

Тим спокойно рисовал, не вникая в разговор. На него никто не обращал внимания. Пока Доминго не получил свой рисунок. Посмотрел, позеленел, прошипел что-то нецензурное, разорвал его на мелкие кусочки и отнес в мусорное ведро.

— Не расстраивайся, — усмехнулся Тим, — это был злой шарж. Я тебе хороший тоже сделал, держи.

— Тоже так себе, — пробурчал Доминго, на этот раз складывая рисунок и пряча его в карман, — прекращал бы рисовать, не твое это.

50
{"b":"832670","o":1}