Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваше высочество. Прошу прощения. Мне бесконечно жаль, что ты и твои воины подверглись нападению на границе наших земель. Как только мне донесли о том, что происходит, о пикси, сошедших с ума, я поспешила в твою сторону. Слава Луноликой, с тобой все в порядке, — она бесцеремонно положила своею утонченную ладонь на лицо молчавшего Дарканата и провела по скулам принца. Из ее рук полилась мутного цвета магия, исцеляющая раны. В последний момент она залечила принцу глаз, словно это увечье ее совершенно не трогало за живое и она уже сотни раз видела такие раны. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, не возникло ни капли отвращения при виде растерзанного лица Дарканата. И откуда у нее такая выдержка? Потом она счастливо и непринужденно улыбнулась.

— Я рада, что ты остался жив. Это просто чудо, — снова улыбнулась она, освещая своей благодатью все вокруг. Я перевела взгляд за ее спину и увидела сопровождение из пяти воинов, которые с любовью взирали на свою принцессу. Посмотрела на Дарканата.

— Действительно… чудо, — с расстановкой проговорил принц, бросил на меня быстрый взгляд и снова отвернулся. — Приветствую тебя, принцесса Лунного Дома, дочь Луноликой, — Дарканат слегка поклонился ей, хотя этот поклон скорее был похож на кивок головы.

— Мне жаль, что твои воины погибли. Я прикажу, чтобы их достойно похоронили, — я обернулась и проследила за дорогой, на которой лежали останки обглоданных фейри и коней. — Я вижу, один все же смог уцелеть. Как это благородно с твоей стороны — прикрыть собой одного из своих воинов. Может быть, ему требуется помощь? — я вышла вперед, и только тогда Вариса заметила, что я не мужчина.

— Ей не нужна помощь. Как видишь, она в порядке, — проговорил принц.

— Но ты не сообщал, что в свите будет женщина. Придется немного подождать, прежде чем ей приготовят покои, — растерянность на лице принцессы была неподдельной. Она была весьма озадачена тем фактом, что принц прибыл в моем сопровождении. Она переводила свой небесный взгляд с меня на принца и обратно, а потом обратила внимание на мои уши и шрам на лице. Сделала шаг вперед и вытянула руку, намереваясь залечить их, но я перехватила ее тонкую кисть.

— Не нужно, ваше высочество, — хрипло ответила ей я и сделала шаг назад. Принцесса нахмурилась.

— Не нужно ничего готовить. Это моя личная помощница Лаурея, и ей будет достаточно комнаты слуги в моих покоях, — безапелляционно бросил он принцессе. Та вмиг повеселела, ведь только что его темнейшество озвучил мой статус и определил мне место. А значит, Варисе не стоит опасаться, что будущий супруг привез с собой любовницу.

— Хорошо, ваше высочество, — прощебетала принцесса и снова озарила всех нас улыбкой.

— Так что произошло? — хмуро спросил Дарканат.

— Верпа принцу! Нам лучше тут не задерживаться. Боюсь, моей магии может не хватить, если на нас снова нападут, — Вариса махнула рукой, и один из воинов уступил коня принцу. Тот помог залезть ей на верпа и принял поводья от Лунного фейри. Мне же предстояло ехать сзади одного из воинов. Мне подали руку, и я тут же взобралась в седло.

— Так что же произошло? — повторил свой вопрос принц, и мы тронулись нашей небольшой процессией.

— Не так давно на нашей территории случилось ужасное, — принцесса помолчала, приняв скорбный вид. — Практически вся деревня людей, занимающихся в основном выращиванием зерна и охотой, была стерта с лица земли. Во славу Луноликой, тот, кто это сделал, был безумен. Люди были просто съедены заживо облаком голодных пикси. Кого-то они застали в поле, а кого-то на улицах. Даже стены домов не смогли уберечь жителей, они словно черви просачивались через самые маленькие отверстия и проникали в жилища. Когда я и мои подчиненные прибыли на место, зрелище было отравительным и ужасным одновременно.

— Но ведь кто-то доложил тебе о случившемся? — спросил принц, сохраняя присущую ему невозмутимость.

— Да. Лекарь. Только его семья и еще пара несчастных спаслись. Как ты видел, именно своей лекарской магией я и смогла уничтожить обезумевших пикси. Но той деревне так не повезло, силы лекаря на многое не хватило. Выжили лишь те единицы, что успели в панике забежать к нему домой.

— Нашли причину, послужившую этому?

— Нет. Продолжаем искать, как и поселение пикси. К сожалению, это не так просто сделать. Эти маленькие создания прячутся в самых темных чащах нашего леса и постоянно перелетают с места на место. Подвергнуться чудовищным изменениям они могли где угодно. — Вариса была искреннее расстроена, и мне почему-то, глядя на нее, было искренне стыдно, что я не поверила донесению и посмела усомниться в ее добродетели. Но потом я зацепила краем глаза темное пятно, лежащее на обочине, и наваждение от красоты принцессы спало, словно пелена. Я увидела своего верпа. Мертвого верпа. Он не смог спастись. Принцесса тем временем продолжила говорить, а я снова повернулась в сторону ее певучего голоса.

— Я очень надеюсь, что мы скоро найдем первоисток этого кошмара, — она покачала головой. А потом проговорила: — Другой дороги нет, принц. И поэтому нам придется проехать через пустую деревню.

Вскоре мы и вправду въехали в опустевшую деревню. Бревенчатые дома, заляпанные кровью, выглядели устрашающе, мне оставалось только гадать, что за ужас здесь творился. Тел уже не было, а дождь еще не прошел, чтобы смыть остатки крови и уничтожить следы побоища.

Я смотрела по сторонам, и ничего, кроме безысходности и ужаса, не чувствовала. Очень похоже на то, что исток у случившегося с гоблинами и пикси — один. И почему-то на ум приходят только цветы разлоники, пикси любят цветочный нектар и, конечно же, не могли пролететь мимо таких «восхитительных» цветов. А дальше… дальше они превратились в монстров. Я посмотрела на принца, но тот не обращал на меня внимания. Однако я точно знала, что он подумал о том же, о чем и я. Только говорить Варисе о том, что и нас постигла похожая ситуация, не стал, как и отрицать то, что он меня спас.

Спустя пару часов непрерывного щебета принцессы мы, наконец, подъехали к дворцу Лунных фейри. Он мало отличался от дворца Темных. Ведь все фейри так и или иначе любили открытые анфилады и длинные переходы между остроконечными башнями с такими же вытянутыми и большими окнами. Разве что цвет местного кирпича отличался более светлым оттенком серого, похожего на лунную поверхность ночного светила.

Встречать нас поспешили все высокопоставленные фейри, находящиеся во дворце, и просто чистокровные и привилегированные, которые заранее прибыли на бал в честь появления его высочества. Из рассказа Варисы мы уже знали, что соответствующий бал запланирован на следующий день. А до тех пор нам предлагалось отдохнуть с долгой дороги.

— Дарканат, — пропело это прекрасное создание и повернуло взор кристальных глаз на принца. Я же снова принялась оценивать их. Они смотрелись рядом как день и ночь. Как смертоносная тьма и живительный свет. Темные пронзительные глаза принца и светлые, словно самое чистое небо в летнюю пору, Варисы встретились. Принц и принцесса были слишком разными внешне, но вопреки всему это не вызывало никакого диссонанса, а наоборот они были словно созданы друг для друга. Даже я не могла оторвать от них взгляда всю дорогу. Я ловила утонченные и выверенные жесты принцессы, когда она показывала нам проезжую местность или же просто пыталась привлечь внимание принца, отпуская свои поводья и касаясь одной рукой незащищенной руки его высочества.

Вот и сейчас, казалось, вся стража замерла, как и весь двор фейри, стоило только принцессе одарить лучезарной улыбкой Дарканата, когда тот помогал ей спуститься с верпа. Он задержал свои руки на ее талии, тоже пораженный ее красотой. Они были столь прекрасны, что у меня даже не поворачивался язык сказать что-то против. Наоборот, я чувствовала себя пристыженной, что могла допустить гнусные мысли в сторону венценосной особы. Я спрыгнула с верпа и замерла, ожидая, когда же жених и невеста оторвутся друг от друга.

16
{"b":"832669","o":1}