Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Почему?

 – Ваша ситуация мне интересна. Я слышал про раскопки и предполагал, что какое-нибудь племя бединов захочет им помешать. Прямое нападение слишком опасно, таким образом, вам пришлось бы обратиться к сторонним ресурсам. Как я уже говорил, я узнал, что вы ищите со мной встречи.

– Ты мог бы рассказать всё это мне, – буркнул Гармансдер. – Если б я был в курсе дел, то сбежал бы от тебя со всей возможной скоростью. Не хочу иметь ничего общего с подобными им людьми.

Бин-Дар мягко усмехнулся.

– Ты поможешь Аварилусу в этой миссии, – сказал он наёмнику. – Награда будет куда больше, чем он мог тебе обещать.

В глазах высокого мужчины блеснула жадность, но он продолжал стоять на своём.

– Звучит заманчиво, но я не хочу оказаться в окружении жентов, когда у меня за спиной будет кто-то, кому я ни на грош не доверяю.

Губы Бин-Дара изогнулись в улыбке, которая, впрочем, не коснулась его глаз.

– Я доверяю ему не больше тебя, но он – могучее оружие. Воину в бою не интересно, кто ковал его меч, главное, чтоб клинок мог поражать врагов.

Гармансдер фыркнул. Аварилус вздохнул, его живот отозвался глухим бурчанием.

– Разве мы не можем обсудить всё это после еды? – печально спросил торговец. – Я умираю от голода.

* * * * *

У стражников-жентов был долгий скучный день, который они провели, прячась от жары и палящего солнца в тени палаток. Они играли в кости и периодически прикладывались к бутылке раки – крепкого ликёра из чахлого кустарника, покрывавшего дюны вокруг оазиса. К полудню захмелевшие стражники начали клевать носом, и меньше всего желали, чтоб их тревожили.

Один пихнул товарища локтем, пробуждая ото сна. Оба стражника поднялись на плохо слушающиеся ноги, наблюдая за приближающимися к ним путниками.

Пришельцы ехали на верблюде, и у того, кто сидел сзади, запястья были стянуты верёвкой, за свободный конец которой держался второй всадник. Когда пара приблизилась, женты смогли разглядеть, что на щеке толстяка алеет длинный порез, а левый глаз заплыл уродливым синяком.

Верблюд остановился возле палатки стражников, и высокий мужчина легко спрыгнул на песок. Оставив своего связанного спутника в седле.

– Приветствую! – начал он скрипучим от сухого воздуха голосом. – Я хотел бы увидится с вашим командиром.

Более трезвый из двоих охранников сплюнул на песок.

– Ха! И зачем?

– У меня для него кое-что есть, – путник дёрнул за верёвку, что держал в руках, стаскивая своего пленника с седла. Толстяк мешком упал на песок, вскрикнув от боли.

Один из стражников подошёл ближе, едва переставляя непослушные ноги.

– Это что? – спросил он, ткнув упавшего человека носком сапога.

– Скажу вашему командиру. Поверьте, он захочет это услышать.

Женты переглянулись и кивнули друг другу. Один снова обернулся к пришельцам, а второй скрылся в палатке.

– Сейчас придёт лейтенант Сасс.

– Я сказал, что хочу видеть командира, а не какого-то лейтенанта.

– Ты увидишь Сасса. А уж он решит, к кому тебя отправить дальше. Подойдёт через пару минут, – стражник  снова опустился на бочку, на которой сидел до того.

Высокий мужчина заглянул за палатку охранников, рассматривая оазис. Всюду кипела работа. Выстроившиеся в длинные шеренги бедины передавил из рук в руки вёдра с песком, за ними наблюдали женты, одетые в фиолетовые одежды и вооружённые кнутами или дубинками. Песок извлекали из центра раскопок, которые занимали примерно пятьдесят футов в поперечнике. Даже издали была заметна сеть из лестниц и канатов, с помощью которой можно было спуститься под землю. Над раскопками возвышалась тяжёлая деревянная конструкция, оснащённая колесом и предназначенная для подъёма на поверхность вёдер с песком. Воздух был полон грохотом колёс, скрипом деревянных подпорок, стонами кочевников и криками проклятых жентов.

Жент, от которого словно расходились волны уверенности и власти, шел к палатке охранников, его одежда развевалась от быстрого шага. Он взглянул на часовых, а затем отвесил одному из них пощёчину, от которой беднягу развернуло и опрокинуло на песок.

– Дураки! Пьянство на дежурстве!

Он поднял ладонь и сделал пару пассов. Стражник завопил от боли, схватившись за щеку. Между его пальцами пробивались тонкие струйки дыма. Когда он опустил руку, наёмник увидел свежее красное тавро, магически выжженное на коже охранника.

Лейтенант переключил внимание на двоих путников. Второй стражник, тем временем, плеснул немногораки на рану товарища и увёл его в палатку.

– Кто вы, и зачем сюда приехали? К этому месту запрещено приближаться под страхом смертной казни. На самом деле, я должен немедленно содрать с вас обоих кожу, но сегодня у меня удивительно хорошее настроение, так что я выслушаю вашу историю, прежде чем убить.

Высокий мужчина и не подумал пугаться.

– Я полагаю, вы будете счастливы получить в своё распоряжение вот этого, – он пнул лежащего перед ним. – Это Аварилус, так называемый торговец. Шпион, по сути. Бедины наняли его, чтобы разузнать, что вы тут делаете.

Лейтенант посмотрел на него с удивлением, а затем рассмеялся.

– Шпион! Отлично придумано. И чем же бединские псы собирались ему заплатить? Верблюжьим дерьмом? Козьим мясом? – Сасс прищурился. – Кто ты, и зачем мне всё это говоришь?

– Я Гармансдер из Лускана. Этот дурак нанял меня в качестве охранника. Когда я узнал кто он, то решил, что за его голову получу от Жентарима куда больше, чем могут предложить бедины. Или чем он мог бы мне заплатить, – наёмник пожал плечами. – Поэтому теперь он здесь в вашем распоряжении.

Лейтенант Сасс присел возле головы Аварилуса и заглянул в его покрасневшие от суховеев глаза.

– Значит, горстку бединских дураков заинтересовало, что мы тут делаем, – пробормотал жент, словно говоря сам с собой. – Отлично, просто отлично. Страх будет подпитывать сам себя. Особенно после того, как я пришлю им их шпиона в корзине. Или, быть может, в нескольких корзинах, – он усмехнулся. – Возможно, слухи об этом дойдут и до Шадоваров, и те станут посговорчивей.

– Что-что? – лейтенант склонился к лицу Аварилуса, когда тот попытался заговорить. Едва шевеля потрескавшимися кровоточащими губами.

– Шадовары… никогда… не будут вести дел с Жентаримом… раздавят вас в первую очередь, – слова упали в пыль словно слёзы.

Сасс рассмеялся и поднялся на ноги.

– Да, действительно, полный дурак.

Он махнул рукой, и тело купца подтащило  к его ногам. Верёвка, связывающая запястья Аварилуса, вырвалась из рук Гармансдера и очутилась в ладони лейтенанта.

– Драшка! Тащи сюда свою жирную тушу, если не хочешь, чтоб я намотал твои же кишки тебе на шею!

Из-под навеса на краю лагеря появился ещё один стражник и отдал начальнику честь.

– Да, сэр?

– Я отведу этого ублюдка в шатер Командующего Хесака. Командир непременно захочет с ним побеседовать, так что распорядись, чтоб принесли инструменты. А до той поры я сам за ним прослежу, гадёныш скользкий как угорь. И, Драшка… – лейтенант дёрнул верёвку на себя. – Меня подводит зрение, или те двое идиотов-охранников пили во время караула, а ты не потрудился это прекратить? Замечу подобное снова, и ты станешь кормом для скорпионов!

Гармансдер демонстративно кашлянул, и лейтенант посмотрел на него.

 – Ах, да. Твоя награда.

Сасс пошарил в складках тёмной одежды и, достав небольшой мешочек, бросил его наёмнику. Тот было собрался спорить, но, наткнувшись на ледяной взгляд жента, разом передумал.

Вместо этого он спрятал кошель и сказал:

– Я бы хотел остаться тут на ночь.

Лейтенант Сасс хмыкнул и повернулся к стражнику.

– Драшка, найди место, где это парень мог бы переночевать, но убедись, что он уедет с первым лучом солнца, – он посмотрел на наёмника, чуть сузив глаза. – В конце концов, предательство могло войти у него в привычку. Возможно, было бы куда проще вернуть бединам тела двух шпионов вместо одного.

69
{"b":"830796","o":1}