Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я только подивился его скорости. Видимо сильно прижал, раз так забегал.

Фиолетовый шар, издавая низкие частоты, полетел в меня. Выгнувшись так, что захрустели кости, я с трудом увернулся от него. Шар врезался в стену, выжег из него приличный кусок, нехотя растворился.

Делать что-то в ответ я не стал, просто напал. Вновь завязался бой. С раненной рукой Андерсон дрался не так охотно, но умело отбивал каждый мой выпад.

Атака слева. Уход. Блок. Справа. Прямой в челюсть.

Андерсон клацнул зубами, ошалело отскочил назад.

— Подонок! — процедил он, сплевывая кровь.

Не сразу я понял откуда у Андерсона такая прыть. И только когда в руках противника блеснул знакомый камешек, все сообразил. Андерсон каким-то чудом смог раздобыть руду. Она была совсем крохотной, размером с ноготь мизинца, но даже этого хватало, чтобы сделать его гораздо сильней. Поэтому он дрался со мной на равных и создавал такие мощные формулы и конструкты. А главное обладал такой скоростью.

Теперь все стало на свои места.

Поняв цель, прикинув план в голове, я немедленно приступил к его реализации.

Прыжок. Уход под руку, почти на самой грани, едва не задевая молнию, которая вдруг вырвалась из руки Андресона. Резкий выпад. И удар прямо в грудь противника. И сразу же — в локоть.

Удар получился точным, крепким. Локоть вывернулся в противоположную от своей естественной позиции сторону. Ладонь непроизвольно разжалась и руда полетела на пол.

Андерсон закричал.

Но крик был не из-за потери драгоценного артефакта. Жутко вывернутая рука и в самом деле смотрелась страшно и отталкивающе.

Не теряя ни секунды, я подскочил к противнику и точным ударом сбил с ног. Кулак мой вспыхнул янтарным светом, выбивая из Андерсона остатки дури.

Глянул на распластанное тело, Я наконец смог перевести дыхание. Всего трясло. Мышцы от напряжения сводило, а кости ныли. Бой с противником, у которого в руках была руда, дался мне не легко, что говорило о том, что руда — ценнейший артефакт. Кстати, а где он?

Я осторожно поднял камешек, ощутил его мощь. Андерсон достался хороший экземпляр, поток ровный, без дефектов. Сила хоть и мягкая, но постоянная. Надо будет понять откуда у него этот камень. На фабрике есть те, кто тайно продает такое богатство? Или где-то дальше в цепочке поставки есть предатели?

За дверями раздался скрежет. Я резко обернулся, готовый вновь сразиться с бойцами. Но двери все не распахивались. За ними явно кто-то был, но насмелиться появится все не мог.

— Руки вверх! Медленно откройте дверь и выходите! Предупреждаю — без фокусов. Стреляю без предупреждения.

Дверь со скрипом отворилась. Но там были не солдаты.

— Охиндо! — воскликнул я, увидев шамана.

Старик был явно растерян, в руках он сжимал веревку, которую видимо только недавно смог снять. Значит шамана держали они в другой комнате. Я облегченно выдохнул.

— Охиндо, как же я рад тебя видеть!

— И я тоже! — улыбнулся шаман. — Они меня по затылку... сволочи! А потом в кладовку эту сунули. Еле выпутался.

Охиндо осмотрел разгромленную комнату, спросил:

— Помощь моя уже не нужна?

— Не нужна, — улыбнулся я.

— Берегись! Сзади! — вдруг резко переменившись в лице, крикнул старик.

Я обернулся. Но не успел отреагировать. Андерсон оказался чертовски живучим. Пока я отвлекся на шамана, он схватил обломок стекла и подкрался ко мне со спины. Один удар в шею — и меня уже было бы не спасти.

Но помог Охиндо.

Резко выкинув руку вперед, он швырнул в противника плотный сгусток силы, сдобренной изрядной дозой ветра, острого как иглы. Конструкт короткий копьем вонзился Андерсону прямо в лоб, поставив в его жизни жирную точку. Изо рта противника вырвался тихий хрип, Андерсон закатил глаза и растелился на полу. Все было кончено. Теперь точно.

— Спасибо! — выдохнул я.

— Александр... — произнес Охиндо, вдруг глянув куда-то вдаль, словно бы сквозь стены.

И в тоне его голосе просквозила тревога. Ноздри шамана подрагивали, словно он что-то учуял. Что-то нехорошее.

— Они... они уничтожили заклятие! Мы не сможем остановить портал!

Глава 22. Сталь (I)

— Что... ты уверен? — у меня не находилось слов, они словно все разом были забыты.

— Уверен, — ответил Охиндо. — Я уже проверил. Все уничтожено!

Я перевел взгляд на портал, который высился на горизонте. Кажется, это был провал. Я не смог остановить пришествие тварей из иных миров и теперь нам всем — крышка. Мысли путались.

— Мы должны повторить все конструкты, — произнес я, хотя и сам понимал, что это невозможно.

Мы едва сделали первый, потратили множество сил. К тому же у нас не осталось инструкции от Смит и Морозовой — она тоже была уничтожена.

— Мы не сможем повторить, — совсем тихо ответил Охиндо. — Даже с рудой. Артефакты — это лишь топливо. Нужна машина, в которую это топливо можно будет залить, чтобы запустить.

Образ шамана был понятен. Но что я мог ему на это ответить? Я лишь молчал. И глядел на горизонт.

Там творилось страшное. Монстр, вышедший из портала, прорвал оборону Сотникова и Ромина и теперь направлялся к жилым строениям. Эвакуацию там уже провели. Но вот на втором рубеже не успели, там слишком много людей, чтобы их так быстро вывести. И если монстр не будет долго останавливаться на пустых строениях и пойдёт дальше, то будут жертвы. Множество жертв.

Нет! Этого нельзя допустить! Нужно остановить монстра. Только вот как? И как быть с ритуалом?

— Охиндо, — обратился я к шаману. — Ты должен восстановить все конструкты, которые передала нам Смит.

— Но...

— Не спорь. Возьми связиста, который дозвонился до нее — он записывал поручение Смит. Наверняка хоть что-то помнит — хотя бы какие-то обрывочные фразы. Ты тоже кое-что запомнил, когда мы делали конструкт. Сосредоточься. Постарайся вспомнить. Я знаю, у тебя получится.

— Я попробую, — тихо ответил шаман. И увидев мой взгляд, спросил: — А ты куда собрался?

— Я должен остановить монстра.

— Но как?!

— Есть одна идея.

Охиндо вопросительно посмотрел на меня, но я лишь сказал:

— Постарайся восстановить конструкт для ритуала. Это очень важно. Можешь использовать всю руду, которая у нас есть, И вот это.

Я протянул ему маленький камешек, который был получен в бою с Андерсоном.

— Нет, — покачал головой шаман. — Тебе он будет нужней. Я постараюсь справиться.

На том и распрощались.

Я рванул к машине. В голове созрел безумный по своей сути план. Но чем безумней он был, тем больше казался мне успешным. Я направлялся к Чернову на его фабрику. Меня интересовали не артефакты. Кое-что другое. С иномирными монстрами, больше похожими на ходячие многоэтажки и бороться нужно соответствующе. А кто имеет такой же рост, такую же мощь и такой же бронебойный вид?

Стальные кракены.

Именно их я и хотел использовать в борьбе с монстрами.

— Что?!. — воскликнул Чернов, когда услышал мой план.

Директор фабрики, не смотря на землетрясение и сильные повреждения в структуре цехов, не струсил и не сбежал. Напротив остался с дежурным персоналом, чтобы лично контролировать работу по устранению повреждений. Увидев меня, он очень сильно удивился и подумал, что я пришел за еще одной порцией камней.

— Мне нужны кракены.

— Что?! — вновь воскликнул Чернов. — Александр Федорович, это... это просто...

— Вы видели, что происходит на улице? — я кивнул на окно.

Чернов тяжело вздохнул, встал со стула. Устало подошел к окну, закрыл жалюзи. Тихо ответил:

— Видел. Но ведь стальные кракены предназначены совсем для другого! С помощью них руду добывают, а не используют их как боевых роботов.

— Михаил Михайлович, я вас понимаю. Часть бояр, с которыми я еще вчера пил шампанское и мило разговаривал, сегодня решили устроить переворот.

Чернов округлил глаза от удивления.

— Но у них это не получилось. И из игры эти люди вышли. У меня практически никого не осталось, кто бы мог мне помочь. Только вы и шаман Охиндо. Если вы переживаете за финансовые убытки, то я готов дать вам расписку о том, что все они будут компенсированы, когда это все закончится. В противном случае нам кракены уже вообще никогда не понадобятся.

37
{"b":"829910","o":1}