— Тут семьсот тысяч долларов. Значительная сумма. Согласитесь? Я готов отдать ее вам прямо сейчас. Еще столько же вы получите, когда поставите свою подпись под указом. Как вам такое предложение? Согласитесь, что столько денег обычно не платят за одну единственную подпись. Но вы — исключение.
Андерсон вновь широко улыбнулся.
— вы что, мне взятку хотите предложить? — только и смог произнести я.
— Мы взрослые люди, мистер Александр. Не надо произносит такие гадкие слова вслух! Я просто...
— Немедленно закройте чемодан и проваливайте отсюда, пока я не оформил все это как следует!
— Вы уверены в своих словах? — с нажимом произнес Андерсон.
— Мою подпись не купить! Убирайтесь вон!
— Тогда будьте осторожны, мистер Александр. Сегодня у вас взорвалась машина, а завтра может взорваться дом.
— А откуда вы знаете, что у меня взорвалась машина? Я об этом вам в нашем разговоре не сообщал.
Андерсон стиснул от злобы губы. Поняв, что я подловил его, он резко встал из-за стола, смерил меня надменный взглядом. Сквозь зубы процедил.
— Берегитесь, мистер Александр.
— Угрожать мне вздумали?
Мои руки объяло голубое пламя. Я готов был испепелить гостя. Тот почувствовал это и быстро скрылся за дверями.
Я был зол. Практически кипел, как чайник на плите. Такой наглости я не ожидал. Предлагать мне взятку прямо у меня в кабинете! Это говорит о том, что местные бояре чувствуют себя здесь в абсолютной безопасности, ничего не боятся. А еще это значит, что они перешли к активным действиям. Подкупить меня не удалось, значит, будут пытаться смести с игральной доски. И первая попытка уже была. Хотя взрыв в машине можно расценивать еще и как запугивание. Но это у них не получилось. Я буду играть до конца.
Может быть, запросить поддержки у Императора? Он сам сказал, что поможет ели хоть что-то понадобиться.
Я задумался. Помощь конечно не нужна. Но вот поддержка... Может быть, отряд бойцов, который ничего здесь не связывает? Это было бы кстати. Вот местные охранники наверняка уже давно вросли корнями в здешний быт, у кого-то здесь родственники, близкие. Кого-то уже успели подмазать деньгами, заинтересовать другими вещами. И каждый может быть использован как тот самый не сработавший винтик, который поведет под откос весь механизм. А от Невзорова такое ожидать вполне можно.
Да, поддержка не помешает. Но с Императором свяжусь чуть позже. Сейчас бы понять, куда запропастился Охиндо, будь он неладен.
Весь день я просидел в кабинете, ожидая новостей от бойцов, которых я отправил на поиски Охиндо. Параллельно с этим занимался бумажной работой, которой накопилось очень много. А ее тоже нужно было делать.
Уже ближе к вечеру я захлопнул папку, вызвал Исаму и вручил ему все бумаги.
— Изволите домой? — поинтересовался Исаму, с надеждой поглядывая на меня.
Я глянул на часы, они показывали без четверти восемь.
— Ты все это время ждал меня? — удивился я.
— Такова уж моя работа, — пожал плечами помощник.
— Можешь идти. А я да, тоже пойду домой.
— Изволите подать машину?
Это предложение родило во мне неприятные воспоминания.
— Пожалуй, пройдусь пешком, — улыбнулся я.
— Но ведь... — начал Исаму, но я его перебил.
— Ничего страшного. Я справлюсь сам.
Я вышел из кабинета на улицу. Там было холодно, дул ветер. Уже было темно. Исаму все же сообщил охране о моей прогулке и несколько бойцов уже караулили меня на углу здания. Я прошел вперед, охранники тоже передвинулись. Ладно, пусть идут — подумал я.
И остановился. Через дорогу стояла черная машина с такими же черными окнами. Меня охватила тревога. Невзоров? Или сам Дональд Андерсон решил пострелять в меня?
Охрана тоже напряглась, некоторые вытащили из-за пояса оружие.
Но это был не Андерсон и не Невзоров.
— Акиро! — воскликнул я, увидев японца, вылезающего из машины.
— Ну а кто же еще? — улыбнулся тот. — Александр, я взял смелость на себя дождаться тебя после работы.
— Опять будешь упрашивать руду тебе продать? — улыбнулся я. — У меня уже был один, денег предлагал.
— Нет, я не по руде, — улыбнулся тут. — Просто хотел предложить выпить чего-нибудь. Я ведь тут тоже никого не знаю, как и ты. Выпить охота, а не с кем. Одному тоже желания нет. Ну так что? Выпьем?
Я задумался. Кивнул:
— Выпьем.
Я отдал команду охране. Чтобы те убрали оружие.
Мы сели в машину и направились в центр города.
— Там есть какие-то ночные клубы, — сказал Акиро. — Я в них не разбираюсь, зайдем в тот, который понравится.
Понравился нам клуб с неоновой синей вывеской: «Кали-Юга». Туда мы и зашли.
Как оказалось, это был стриптиз-клуб. Я предложил поискать что-то еще, но Акиро уже было не остановить. Он вожделенно уставился на танцовщиц, которые грациозно кружили вокруг пилонов, демонстрируя все свои прелести.
— Какая красота! — воскликнул Акиро.
Мы сели за столик, заказали текилы — об этом попросил японский посол. К нам подошла полуголая официантка, томно поглядывая на меня, принесла выпивку.
— Если понадобиться что-то еще, зовите. Я готова на все, — сообщила она, подмигивая мне. — Если что меня зовут Даша.
В клубе играла ритмичная музыка, сияли красные фонари. Мы выпили с Акиро.
— Ух! — выдохнул тот, утирая навернувшуюся слезу. — Вот это я понимаю! А то заскучал я тут, Александр. Замерз. Пора разогнать кровь.
Вновь выпили.
— А что ты там говорил насчет руды?
— Продавать не буду! — тут же отрезал я.
Акиро рассмеялся.
— Мы же договорились, что об этом не будем. Я имею ввиду другое. Кто-то еще заходил к тебе? Американец?
— Откуда знаешь?
— А что тут знать? И так понятно, по твоему лицу. Американец этот скользкий тип, мне про него говорили.
— Это верно, — кивнул я, наливая нам по третьей. — Скользкий.
Я вдруг почувствовал, что устал. Не от сегодняшней сиюминутной суеты. Я устал от Камчатки и ее интриг. Устал от того, что рядом не было друзей. Устало от холода и постоянного ветра.
Не выдержав, я рассказал Акиро про машину и про покушение на мою жизнь. Японец слушал молча, иногда кивая. Мог ли я доверять ему? Я не знал, но мне было уже плевать.
— Александр, а с чего ты решил, что взрывчатка в машине — это дело рук Невзорова? — спросил он, когда мой рассказ был закончен.
— А чьих же еще?!
— Советую присмотреться тебе к роду Артуровых.
— А что с ними? — спросил я, напрягая ум и пытаясь вспомнить, кто такие эти Артуровы.
Не вспомнил.
— У них тоже есть интерес к руде, — ответил Акиро.
И не успел я расспросить его подробней об этом, как к нам подошла официантка Даша. Японец тут же оживился, начал ей что-то шептать на ушко, а девушка принялась звонко смеяться.
Принесли еще выпивки. К нам подсели девушки, оттанцевавшие номер на сцене. Причем сели именно в том, в чем выступали — то есть практически голышом. Тут уж стало не до серьезных разговоров. Тем более, что Акиро уже полностью потерял ко мне всякий интерес и принялся спаивать девушек, сам тоже не отставая.
Мы вышли из бара уже глубокой ночью. Охрана Акиро окружила нас, японский посол спросил у меня:
— Подвезти?
И кивнул на машину.
Я глянул на небо. Оно было сплошь покрыто свинцовыми тучами.
— Погода портиться, — произнес я.
В голове было туманно от выпитого, и эта фраза мне показалась очень важной, что ее нужно произнести вслух.
— Верно, — кивнул Акиро, тоже уставившись в небо. — Сезон дождей идет.
— Сезон дождей? — переспросил я.
— Да. И это, скажу я тебе, подобно аду на земле.
Мудрость японского посла не знала границ. Он оказался прав, и в этом я смог убедиться уже совсем скоро.
Глава 13. Ад
Весь следующий день шел дождь. Моросящий, промозглый, он навевал только меланхолию и тоску. Но тоска скоро прошла, едва черные течи начали надвигаться с горизонта на город. Стало тревожно, потому что все затянуло мглой.