Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тони резко вдохнул аромат. Руки его ослабли, но леди Уитни успела в последний момент выскользнуть из объятий Олриджа. Так что на траву упало только тело Энтони и Эдна, оглядевшись, усмехнулась, понимая, что никто ее не видит.

С Энтони все будет в порядке. Полежит несколько минут и, если никто его не заметит, скоро сам придет в чувство.

Женщина распрямила спину и бросила взгляд в сторону, где притаился ее сын. Каково же было удивление Эдны, когда она увидела, что Персиваль уже справился и держит под руку глупышку Агату, которая, часто моргая, глядит на его лицо взором, полным обожания.

Эффект продлится, увы, недолго, вспомнила леди Уитни и взмахом руки велела сыну действовать дальше. Ей же предстояло сделать так, чтобы Агату и Персиваля застали вдвоем и в таком неприличном виде, что о свадьбе с кем-то другим, помимо самого Перси, и речи быть не должно.

Персиваль встретил взгляд матери и на миг застыл. Он словно умолял ее снова изменить свое решение.

«Еще ведь не поздно!» - говорили его глаза.

Эдна вспыхнула от гнева и взмахом руки указала в сторону, куда сын должен был увести девицу.

Перси опустил плечи, затем приобнял за талию леди Элдридж, и повел ее за собой в укромное место, где все должно было закончиться, или начаться?

************

- Что происходит? – недоумевала я.

Быть Дорианом оказалось нелепо и как-то стыдно. Нет, тело под иллюзией, было мое. К слову, морок Дор навел просто превосходный. Даже не знаю, сколько сил он влил в этот образ, но я видела на чужих коленях чужие руки, да и сами ноги были чужими. При этом я оставалась все той же Агатой, которая, словно примерила на себя костюм с чужого плеча.

- Дориан, куда это ушли Агата и Энтони? – обратилась ко мне леди Элинор, а я не посмела и рта открыть, опасаясь, что голос выдаст иллюзию. Поэтому лишь пожала плечами и тут же поймала удивленный взгляд матушки Дориана.

- Что с тобой, дорогой? – спросила она и протянув руку коснулась моего лба. – Да ты просто холодный, как лед! – Женщина прищурилась. – Не заболел ли часом?

Ее слова привлекли внимание всей женской и большей, половины семейства Фэлтон. На меня посмотрели даже близнецы, когда Дейзи вдруг проговорила:

- Леди Агата, а почему вы выглядите, как мой дядя Дориан? – она тут же весело рассмеялась. Рози же сдвинула брови, и я внезапно поняла, что только одна из девочек смогла разглядеть магию Фэлтона.

Надо же, промелькнула в моей голове мысль, у Дейзи, оказывается, сильный магический дар!

Но развить эту мысль мне не позволили. Малышке сразу же поверили. Видимо, она удивляла своими талантами семью не в первый раз. Дэнби тут же поднялась на ноги и, услышав слова дочери, быстро спросила, наклонившись ко мне:

- Что происходит и куда ушли Дориан и Тони?

Кажется, она уже поняла, что произошло и что Дориан обменялся со мной иллюзией.

- Я не знаю. Он просил меня оставаться здесь. Персиваль Уитни передал ему с продавцом записку, в которой говорилось, что все случится после второго забега и просил прийти вниз к аллее рододендронов.

Женщины Фэлтон переглянулись и даже Ба, до сих пор с увлечением следившая за скачками, посмотрела на дочь и внучку.

- Этот мальчишка, Дориан, что-то задумал, - сказала она важно.

- И Энтони потянул за собой, - в голосе леди Эшли прозвучало недовольство и еще волнение. Я ее могла понять. Она только снова обрела любимого и вот ему, возможно, грозит какая-то опасность.

- Они слишком долго отсутствуют, - заметила леди Элинор. – Надо пойти и проверить, как бы худого не произошло.

Я первой поднялась, чтобы отправиться вниз. Скорее из любопытства, бросила взгляд туда, где сидели Уитни и вдруг поняла, что ни моего опекуна, ни его супруги и, тем более сына, там нет. Места пустовали.

Волнение захватило меня. Забыв о том, что я более не леди, а выгляжу как самый настоящий джентльмен, быстро, насколько позволяло платье, которое никакие иллюзии не могли заставить исчезнуть на самом деле, поспешила вниз.

Все женщины рода Фэлтон, без исключения, начиная от матушки Элинор и заканчивая девочками, поспешили за мной следом. А воздух наполнил звук гонга, сообщавший, что третий забег скоро стартует и приглашавший зрителей не покидать свои места и делать ставки.

Глава 15

- Боже мой, Фэлтон, вы ли это? – спросил Персиваль, держа под руку Дориана.

Последний усмехнулся губами Агаты и спокойно ответил:

- Мне нравится, что у вас присутствует чувство юмора, Уитни. Особенно на краю краха. Но вы сделали правильный выбор. Это лучше, чем прозябать в нищете, к тому же, без средств к существованию.

Персиваль отпустил тяжелую руку, скрытую под иллюзией нежной девичьей ладошки, и посмотрел на своего собеседника сказав:

- Мне нелегко. Я предаю свою семью.

- Ваша матушка заслужила такое. И вы, к слову, тоже. Я прекрасно помню, как вы пытались поставить Агату, в скажем так, затруднительное положение, - произнес Фэлтон.

Они сидели на скамье в аллее. Неподалеку прозвучал гонг, предвещавший очередной забег.

Уже скоро здесь появится Эдна и Дориан пытался поймать этот торжественный момент, когда она ворвется сюда, чтобы поймать своего сына и Агату с поличным. Ворвется и получит сюрприз. Скорее всего, крайне неприятный. Но пока он не слышал звука шагов и просто ждал. А вместе с ним ждал и его почти что враг.

Дориан не раз думал о том, что будет дальше с Уитни. Думал и понимал, что ничего хорошего.

Сколько им придется провести лет в провинции, прежде чем все забудется. И забудется ли?

Слухи и сплетни будут всегда. Они как болезнь, которую невозможно вылечить до конца. Что-то остается в прошлом, что-то всегда будет идти рядом, будто тень. И все же, Персиваль выбрал лучший вариант для своей семьи.

Фэлтон покосился на наследника Уитни. Молодой мужчина казался подавленным. Наверное, он представлял себе, как отреагирует мать, когда поймет, что ее предали. А ведь именно родных всегда страшно предавать. Даже когда они совершают ошибку, а ты пытаешься их от нее уберечь.

- Что планируете делать дальше? – спросил Дориан больше для того, чтобы отвлечься. Сам он был напряжен. Натянут, как струна. Взгляд, слух, магическая сила, все отслеживало аллею. Он ждал леди Эдну, и она должна была появиться с минуты на минуту.

- То, что и предлагал матери. Сдадим дом в столице. Он у нас расположен на престижной улице. Думаю, желающие найдутся. Постепенно отдадим Агате долг, а сами будем жить в провинции, - ответил Персиваль. Голос его был полон холодного и решительного спокойствия.

- Вот как. Почему бы вам раньше не поступить так? Почему вы довели все до такой степени? – в голосе Фэлтона прозвучали резкие нотки.

- Я и так много сделал для вас, Фэлтон. Для вас и для Агаты. Я мог бы поступить, как велела мне мать и…

- И вам пришлось бы жениться на нелюбимой женщине, не так ли? – усмехнулся Дориан и опустил взгляд на свое иллюзорное платье. – Ведь совсем не совесть послужила причиной тому, что вы решили сделать такой выбор, не правда ли?

Произнес эти слова, а сам отрешенно подумал о том, как себя чувствует Агата в его обличье. Наверное, жутко смущена.

А его родные? Женщины рода Фэлтон уже, несомненно, разгадали иллюзию. Он даже был уверен в том, кто именно первым увидит, что Агата под мороком. Несомненно, это будет его маленькая племянница Дейзи. Девчонка обладает огромным талантом. И если Дэнби будет прислушиваться к мнению своего брата и своего будущего супруга, то Дейзи ждет большое будущее и, конечно же, учеба в академии магии.

- Вы правы, Фэлтон. Не стану скрывать. Моей совести в принятом решении ничтожный процент. Просто мне очень нравится мисс Трейлони и именно с ней, а не с кем-то другим, я надеюсь связать свою жизнь.

Дорина вздохнул и поднялся на ноги. Его магия уловила чужое присутствие. И уже скоро незваные, но желанные гости, будут здесь, рядом.

64
{"b":"828982","o":1}