Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да не в ответе я за Инзора! Хотя такая падаль как он, всё будет валить на меня одного, пользуясь нашим абсолютным сходством. Только успели зажить по человечески! Домик какой заимели! Я им наслаждался как девочкой самой лучшей и девственной! Спал на душистой постельке, где мне снились одни красотки, просыпался под пение птиц в такой красоте, о какой прежде и представления не имел в себе. Перламутр там, цветочки-бабочки, а на стенах картины изумительно-живые! Раз ночью, веришь, пришла ко мне баба. Такая красотка, что я свой корень еле от живота отодрал, так её возжелал!

При этом его похабном откровении Кэрш зачем-то взглянул в сторону притихшей Рамины.

– Да не настоящая она была! – развеял его подозрения Торин. – Я её схватил, а она из воздуха! «Я», говорит она мне, «бывшая хозяйка всего имения, а уж эту халупу я хуже сарая паршивого считала». Во как! «И ты отсюда скоро вылетишь прочь! Тут моя дочь будет жить, как и прежде жила». Во как! Как, спрашиваю, она будет тут жить, если она воздушная? «Она настоящая, а не воздушная. Это я осталась только в информационном пространстве, отжив свою невесёлую жизнь в материальном теле, какое таскаешь на себе и ты». Во как! Всё запомнил дословно.

– Ты бы поменьше глотал «Мать Воду». Она и не такие тебе видения пошлёт! – возразил ему Кэрш, заметно проникаясь верой в рассказ Торина.

– Да не пил я в тот день! Во как! Я как раз перерыв сделал. Хочу вообще стать таким же полновесным членом, как и ты. Но только не в том самом месте, о каком ты подумал, а места себе хочу в гражданском обществе найти. Только удумал так, как эти ищейки напали на мой след! Что тут будешь делать? Ты меня лучше спрячь!

– Иди вниз по лестнице через коридор. Там другой этаж, где ты можешь отсидеться. Там хранилище товара. А я потом выпущу тебя оттуда, как всё утихнет. А то видение не назвало тебе своего имени? – поинтересовался он, провожая Торина в хранилище.

– Сказала, что она Айра! Во как!

– Она была с головой? – глупо спросила Рамина, напомнив о себе.

– В каком смысле? – удивился Торин, только теперь заметив Рамину. – Никак это ты, мой печальный цветок? – спросил он у Рамины. – Где же твоя милая шляпка с цветком? Обронила? Жалко. Тебе было красиво.

Кэрш опять насторожился, уловив то, что они знакомы. – Развлекался с нею? – спросил он небрежно у Торина. – Прежде?

– Нет! Только что за одним столиком на улице ели сладости. Только и всего. Потом твоя бывшая к нам подсела.

– Икри?

– Ну да. Я же видел тебя с нею раньше. У неё, кстати, новый избранник появился. Не знаю, кто он ей. Но всем даёт понять права владения на твою бывшую возлюбленную. А ты, – обратился Торин к Рамине, – мне отказала, и думаешь, что он лучше будет, если затащил тебя в свою лавочку? Тебе-то уж точно ничего от его добра не достанется. Он всех обманывает! Ему всегда и всего мало. Бывший аристократ, чего же ты и хочешь, детка…

– Иди! – Кэрш сильно толкнул его в спину, и Торин едва не загрохотал вниз по лестнице. Он хрипло вскрикнул, уцепившись за лестничные перила. Что-то гневно бурча, он вынужден был смириться с участью того, кому дают убежище. Когда он скрылся в нижнем уровне дома, Кэрш, злой и беспощадный, приступил к допросу Рамины. – Так вот для чего ты отправилась на прогулку? Решила тряхнуть своим задом и передом, даже невзирая на выпятившееся пузо?

– Дурак! – обиженно закричала Рамина, не веря своим ушам, не веря той внезапной перемене, что произошла с ним. – Напился, что ли, «Мать Воды», что тебе мерещатся всякие видения того, чего нет! Успокойся!

Он и впрямь успокоился, видимо, сообразив, что она не в том положении, чтобы её допрашивать и расстраивать. Врач взял в нём верх над подозрительным мужем. Даже не любя Рамину, Кэрш считал её своей личной собственностью. А с личной собственностью он расставаться не любил даже тогда, когда не знал, куда её сбагрить. – Иди, отдохни, – разрешил он милостиво. Рамина в ужасе представила, как Торин найдёт в хранилище Кон-Стана. Как он испугается и завопит: «Кэрш! Кто тут у тебя ещё»? У неё в который уже раз похолодели руки и ноги. Её буквально затрясло от напрасной потери стольких нервных сил. Она прислушалась, но было очень тихо. Наверное, у Торина хватило ума понять, что это Рамина спрятала тут своего любовника, тая его от Кэрша. О том, что она жена Кэрша, Торин точно не подозревал. Рамина думала только об одном, чтобы Кэрш свалил с глаз долой. А он всё медлил.

О том, как Торину не удалось спастись от правосудия

Пришествия гостей на этом не прекратились. Уже в следующее мгновение в дверь, которую так и не заперли, вломились два военных офицера, с ними старик, позади которого был и третий военный.

– Кэрш, – произнёс старик властно и тихо, – ты не встречал случайно одного из близнецов Ян? Его видели где-то рядом с твоим торговым заведением.

Кэрш без слов указал глазами на коридор и лестницу, ведущую в первый уровень здания.

– Ты его впустил сам? – учинил допрос один из офицеров. – Ты с ним знаком?

Старик сделал повелительный жест рукой, и офицер замолчал.

– Я забыл закрыть дверь, и он вломился следом. Я указал ему вход в хранилище товара. Но дверь на выход там крепко закрыта. Он не выйдет наружу, – спокойно дал свои пояснения Кэрш, обращаясь к старику.

– А тебя никто ни в чём и не подозревает, Кэрш, – ответил ему старик. – Я знаю о том, что ты и понятия не имел о замыслах Сирта. Сирт не такой уж наивный, и он не стал бы трубить о том, кому попало. – Таким вот определением старик явно давал свою оценку Кэршу. Кэрш был для старика «кто попало». – К тому же за Ториным слежка велась совсем по другому поводу. А Инзора уже схватили на мосту на месте злодеяния, неосуществлённого к счастью. К великому и всеобщему счастью.

– Злодеяние? Какое? – Кэрш даже утратил голос от страха, задавленный и жалкий он был еле слышен.

– Да ты не причём, – успокоил старик. – Не умри тут от ужаса. Торин скрывается от закона, потому что давно уже торгует запрещённым зельем, а Инзор решил подработать как наёмник-убийца. У них разная ответственность перед законом. А ты вот что, Кэрш… – старик отвёл Кэрша к витринному окну. Рамина сразу узнала старика, едва он вошёл. У него даже костюм был тот же самый. Серый френч и свободные, несколько небрежные штаны, из-под которых блестели образцово начищенные военные ботинки. Кэрш успел включить слабое боковое освещение, и Рамина всё отлично видела. Старик обернулся на Рамину и улыбнулся ей мягко и добро. Мол, нечего тебе опасаться.

– Ты зря отдал за долги братьям дом своей жены. Хорошо, что Ола – сестра твоей жены успела приостановить сделку, и та не прошла своё оформление через Департамент недвижимости. А то бы дом отошёл в народный Фонд для конфискации преступного или бесхозного имущества. Ола заплатила деньги, и теперь дом принадлежит ей. Она же отдаёт его своей сестре Рамине. А тебе просила передать при случае, что считает тебя свободным от заключённой сделки, суть которой тебе известна. Мне сведения о том ни к чему. Если ваша сделка не затрагивает интересов государства, а касается только ваших взаимоотношений, никто не вправе совать туда свой нос. Вот такой случай и представился. Не ожидал, что так скоро тебя встречу. Ты был моим способным учеником. Ты был и, надеюсь, остался хорошим врачом. Но человеком хорошим ты так и не стал. С кем ты общаешься, Кэрш? С подпольными спекулянтами, один из которых проявил готовность, но не способность как оказалось, и на убийство по найму? И это ты, Кэрш-Тол? Твой отец был не только аристократом, но и высокообразованным талантливым исследователем в своей области, вполне пристойным человеком. А ты, его сын, такой любознательный в юности, решил стать пропойцей и кутилой? Не смей больше, Кэрш, прикасаться к напитку «Мать Вода»! Каким бы образом она к тебе ни попала, не употребляй её никогда! Ты утратишь все свои профессиональные навыки и пропадёшь, если не прислушаешься к совету своего старого учителя. Я понимаю, что тебе нелегко вписаться в нынешнее новое общество. Но ведь ты занимал отнюдь не последнее место в социальном устроении жизни, и что же так глупо всё утратил? Из-за неспособности управлять своими низшими импульсами и негодными страстишками? Это плохо, Кэрш. Я скорбел, как узнал о твоём личном падении. А потому и не удивлён, что следующим было твоё падение уже социальное. По счастью, не уголовное и не преступное, как случилось у Сирта. Живи, торгуй, работай, Кэрш. Ожидай своего первенца. У тебя очаровательная жена – бывшая аристократка, как тебе всегда было важно, а ум её ты разовьёшь и сам.

255
{"b":"826841","o":1}