Они были золотистыми, с глубокими темными зрачками, и вокруг них совсем не было видно белков. Ноф уставился в их глубину, его дыхание вырывалось быстрыми, тяжелыми вздохами.
Глаза короля-мага.
Безумные глаза Эферика III.
Быстрым движением Энтрери выхватил из-за пояса кинжал и полоснул им по горлу стражника. Брызги крови окрасили его одежду в красный цвет, глаза парня потускнели и закрылись. Ноф мог бы поклясться, что как раз перед тем, как они это сделали, он увидел, что зрачки снова стали темно-синими и что Альтгар вопросительно посмотрел на него. Ноф отвернулся от группы и почувствовал сильную тошноту.
Энтрери спокойно вытер свой кинжал о рукав парня. — Король-маг, должно быть, ментально связан со своими стражниками или, по крайней мере, с некоторыми из них. Вероятно, ему так легче следить за тем, что происходит во дворце. И теперь он точно знает, что мы здесь, и он знает, чего мы добиваемся. Нам нужно поторопиться.
— Ты ублюдок! Ноф уставился на маленького наемного убийцу. — Ты хладнокровный ублюдок!
Трандон положил руку на плечо юноши. — Да ладно тебе, Ноф. Это…
Ноф яростно оттолкнул его. — Отойди! Я единственный из вас, кому это не безразлично! Он свирепо посмотрел на Энтрери и поднял кулаки. — Давай, ты, сукин сын…
Энтрери ударил его по губам, сбив юношу на колени. Он спокойно посмотрел на Нофа и заговорил с ним без малейшего проявления гнева.
— У нас нет на это времени. Веди себя прилично. И он отвернулся.
Ноф поднялся. У него заболел живот, а изо рта пахло кислятиной. Ему ужасно хотелось глотнуть воды. Его лицо болело в том месте, куда Энтрери ударил его, и он почувствовал, как по подбородку потекла струйка крови. Трандон и Керн демонстративно отвернулись от него.
Ноф посмотрел на застывшее тело охранника, затем на Шарессу, надеясь на утешение и сочувствие. Она тоже смотрела на тело, но Ноф, к своему удивлению и тревоге, увидел, что она не выказывает никаких эмоций. Она отвернулась и дружеским жестом хлопнула Инграра по плечу.
Ноф обнаружил Керна рядом с собой. Паладин посмотрел на него, а затем, поймав взгляд Нофа, снова неловко отвел взгляд.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Ноф кивнул. — Я… Я так думаю. Просто, когда мы убивали раньше, мы были против демонов. Единственными людьми, которых я видел умирающими, были Анвил и… Харлун.
Керн медленно кивнул. — Я знаю. Нелегко видеть, как умирают люди, даже те, кого ты не знаешь.
— Он так холодно отнесся к этому. Ноф уставился на Энтрери. Маленький человечек теперь исследовал дальний конец комнаты вместе с Инграром и Шарессой. — Он не остановился, ни на минуту. Он просто… Он закрыл глаза, словно пытаясь выдавить из себя это воспоминание. Затем он широко раскрыл их. — И Шар. Она могла убить Артемиса там, когда мы сражались с той теневой тварью.
Трандон, подошедший сзади Керна, фыркнул и понизил голос. — Неплохая работа. На одну проблему меньше на нашем пути.
Ноф с жаром набросился на него. — Не говори так! Разве ты не насмотрелся на смерть? Его глаза наполнились слезами. — Я думал, что быть искателем приключений славно и захватывающе, а не грязно… и… Его голос затих, когда он посмотрел на тело охранника.
Керн пожал своими широкими плечами. — Ноф, приключения — это долг, выполнение своего долга и контроль над тем, что нужно сделать. Речь идет о том, чтобы делать то, что лучше в глазах твоего бога. Он презрительно посмотрел на Энтрери и пиратов. — Для такой стаи, как эта, единственное, что имеет значение, — это прибыль. И если это означает предать своих друзей и компаньонов, то так и есть. Мастер Энтрери убил бы кого угодно или что угодно, если бы ему за это заплатили.
Он отвернулся от Нофа и сказал через плечо голосом, который разнесся по всей комнате: — И не теряй сон из-за попыток сохранить благосклонность Мастера Энтрери. Когда ты был ранен, он был готов, чтобы перерезать тебе горло и оставить твое тело дьяволам.
Ноф вздрогнул, и уставился на Артемиса, который бесстрастно посмотрел в ответ, но ничего не сказал. Шар двинулась к молодому человеку. — Ноф…
— Нет, Шар. Ноф отвернулся от красивой наемницы. — Мне жаль. Наверное, у меня просто нет того, что нужно, чтобы стать настоящим пиратом. Видишь ли, я забочусь о других людях.
Он отошел от нее. Шар стояла неподвижно, ее темные волосы обрамляли бескровное лицо.
Из глубины комнаты донесся еще один низкий грохот, и пол задрожал. Вдалеке послышались слабые крики и пронзительный, завывающий визг. Трандон подошел к другой двери, расположенной в западной стене помещения, и внимательно прислушался.
— Дьяволы! Идут сюда! Он обнажил свой меч. Керн и Шар встали рядом с ним. Ноф вытащил кинжал из ножен и встал позади них, чувствуя себя потерянным и очень одиноким.
— Есть какие-нибудь предложения? — Керн рявкнул на Артемиса через плечо.
Энтрери, занятый с Инграром исследованием восточной стены комнаты, полуобернулся. — Ты мог бы пойти и прокричать им имя Тира. Или, возможно, прочитал бы им одну из своих священных книг. Это могло бы наскучить им до смерти.
Лицо Керна покраснело, и он открыл рот, чтобы произнести убедительный ответ, когда Инграр тихо сказал: — Здесь. Он стоял рядом с гобеленом на северной стене, прислонившись к нему слепым лицом.
— Что? Энтрери присоединился к нему, двигаясь быстро и бесшумно, как кошка.
— Дело вот в чем, это здесь. Кровавая кузница, горн. Инграр указал на гобелен.
Керн быстро подошел к стене и отодвинул угол портьеры. — Откуда ты знаешь? Я ничего не вижу.
Инграр покачал головой. — Я… я не уверен. Я просто… знаю! Не прижал пальцы к стене, постукивая и прислушиваясь.
— Ты… — начал было спрашивать Керн.
Инграр повелительно махнул рукой. — Тихо! Сила его уверенности была такова, что паладин погрузился в молчание.
Раздался внезапный треск, щелчок и скрежещущий звук, и стали видны очертания потайной двери. Керн толкнул ее и осторожно шагнул внутрь.
— Произошел частичный обвал, — крикнул он остальным. — Нам придется действовать осторожно.
Остальные члены группы покинули свои посты у дальней двери и столпились вслед за Керном. Ноф задержался, оглядываясь на тело Альтгара.
— Ты что, собираешься просто оставить его на растерзание дьяволам? — с горечью спросил он Артемиса.
Маленький человечек мгновение пристально смотрел на него, словно удивляясь глубине его чувств. — Да. Если бы я мог устроить ему достойные похороны, я бы это сделал. Но чувства и выживание не имеют ничего общего друг с другом. А теперь иди. Он втолкнул Нофа в потайную дверь, затем шагнул сам, закрыв за собой панель.
Глава 3
Выкованные в огне
Проход был достаточно большим, чтобы при обычных обстоятельствах никто не почувствовал бы себя в ловушке. Однако как и предупреждал их Керн, с потолка упали большие каменные блоки, что сделало их путь тесным и трудным. Нофу пришлось помогать Энтрери в нескольких местах, так как рука маленького человека все еще была повреждена после нападения существа, появившегося из тени.
Примерно ярдов двадцать дорога шла прямо, затем поворачивала налево и начинала спускаться серией широких изгибов. Влажный воздух становился удушливым.
Ноф видел, как отблески факела Керна мерцают на покрытых плесенью стенах, пока он бесконечно спускался по пролету округлых каменных ступеней. Здесь последствия ярости Эферика были гораздо слабее, но исследователи были встревожены, увидев несколько больших трещин в стенах, неровные края которых свидетельствовали об их очень недавнем происхождении.
— Впереди есть какая-то комната, — приглушенным голосом поведал Керн. Эхо с раскатом разнеслось по лестнице.
Спутники добрались до подножия лестницы и остановились, глядя на черное пустое пространство перед собой.
Нет, оно было не совсем черным, потому, что Нофу показалось, что, где-то впереди он видит слабое пульсирующее свечение. Потолок простирался на непостижимую высоту и поддерживался лесом каменных колонн с замысловатой резьбой, которые ровными рядами уходили в темноту. Дорожка между ними была выложена искусной мозаикой, исцарапанной множеством ног.