Литмир - Электронная Библиотека

— Вы наняли нас, чтобы мы убили женщину. Это все. Не для того, чтобы сражаться с демонами, не для того, чтобы сражаться с паладинами, и не для того, чтобы вытащить Эфирика, короля кальмаров, из аквариума. Но до сих пор мы делали все это, и мы, ни разу, даже мельком, не видели эту женщину. Она посмотрела на Нофа. — Эйдола? Ты сказал нам, что так ее звали, Энтрери. Итак, о чем говорит этот парень?

Артемис посмотрел на Керна, который откашлялся.

— Ноф нашел Леди Эйдолу в этой камере. Очевидно, она была прикована цепью. Однако когда он освободил ее, он, должно быть, нарушил какие-то ограничения, потому что она показала свою истинную форму большего двойника. Оборотень превратился в крокодила и напал на Нофа. Я полагаю, эта тварь, должно быть, подумала, что он мертв, потому что выплыла из камеры как раз в тот момент, когда мы входили.

Он повернулся к Трандону за подтверждением. Боец кивнул.

— Очевидно, в этом деле кроется гораздо больше, чем кто-либо из нас подозревал. Вероятно, мы не узнаем точно, что происходит, пока Мильтиадес и другие не поймают Эйдолу — то есть не поймают двойника, который выглядит как Эйдола.

Шаресса хмыкнула.

— И что теперь?

Артемис шагнул ближе к красивой наемнице. Ей показалось, что его голос приобрел особую напряженность, будто он хотел, чтобы она, поняла какой-то скрытый смысл в его словах.

— Этот город кишит армией демонов, стремящихся убить в нем все человеческое. Мы зажаты между ними и безумным королем Эфериком, который правит этим городом из аквариума и чьи армии находятся в полном беспорядке. Если мы хотим выжить, нам нужно найти его источник силы. Нам нужна кровавая кузница, кузня, кровавый горн.

Он остановился. Шаресса почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь. У Артемиса был какой-то план для кровавой кузни, помимо спасения Элдринпара, в этом она была уверена. Но она достаточно узнала об этом скрытном человеке, чтобы понимать, что он будет держать свои планы при себе.

Миниатюрный мастер-убийца сам нарушил молчание, подойдя ближе к Нофу и оценив состояние юноши опытным взглядом человека, повидавшего много раненых.

— Он долго не протянет. Нам лучше уйти, пока есть возможность. Он вытащил из-за пояса кинжал и подошел ближе.

Керн встал перед ним.

— Что ты собираешься сделать, Энтрери?

Стройный мужчина пожал худыми плечами.

— Как я уже сказал. Он уже мертв. Будет добрее дать знать об этом его телу прямо сейчас.

Глаза Керна вспыхнули.

— Ты не убьешь его — по крайней мере, пока я отвечаю за эту группу.

Энтрери спокойно посмотрел на золотого паладина, чьи доспехи сверкали в свете факелов.

— Будь благоразумен. Я видел, на что способны демоны, населяющие это место. Спроси их, — он махнул рукой в сторону наемников, — что случилось с Бриндрой на мосту. Я бы предпочел избавить парня от этих мучений. Его глаза внезапно сверкнули, жесткие и сухие. — И, кстати, кто сказал, что это ты главный? Я привел сюда своих сотрудников через джунгли. Я вытащил их из передряги в Таркааре. И я точно понимаю, чего мы добиваемся.

— Мы за… Керн начал было отвечать, но потом прикусил язык. Взяв себя в руки, он заговорил медленно и отчетливо. — Мы должны позаботиться об этом парне, даже если ты его бросил. И пока я здесь, я не позволю тебе причинить ему вред.

Трандон встал рядом с Керном, их тела заслонили Нофа от Энтрери.

— И я тоже, наемный убийца.

Энтрери презрительно взглянул на них.

— Шар, давай побыстрее покончим с этим. В его руке был меч, направленный острием в сторону паладина. Шар тоже вытащила свой меч, но его лезвие опустилось к полу. Она пристально посмотрела на маленького убийцу, затем покачала головой и отошла от него.

— Нет, Артемис. Она вложила свой клинок в ножны. — Парень может остаться в живых, если мы найдем выход из этих проклятых подвалов. До тех пор я его не отдам. Она пристально посмотрела на убийцу. — И я не позволю тебе причинить ему вред.

Обычно бесстрастное лицо Энтрери не выражало никаких эмоций, но костяшки его пальцев, сжимавших меч, побелели. Он посмотрел на золотого паладина.

— Ты готов?

— Более чем готов, — рявкнул Керн, поднимая свой клинок.

За спиной маленького человечка внезапно задребезжала дверь. Через зарешеченное окошко в двери камеры просунулась удлиненная рука с тремя суставами, заканчивающаяся закругленным когтем. Быстрая, как смерть, она схватила Энтрери за шею, оттаскивая его к двери, душа его. Из коридора донесся безумный визгливый смех.

Маленький человечек попытался извернуться, рубанув по руке своим мечом, но прежде чем удар успел обрушиться, вторая суставчатая рука просунулась в окно, без усилий отбив его меч в сторону. Он тщетно дергал душившую его руку, его лицо стало ярко-красным и блестело от пота. Керн двинулся вперед. Его клинок поднялся и описал могучую дугу, отсекая руку, сжимавшую Энтрери. Брызги сукровицы запачкали доспехи паладина. Из-за двери донесся крик, который перешел в рыдания, переходящие в новое крещендо безумного веселья. Другая рука исчезла, но дверь начала со скрипом открываться. Трандон бросился на нее. Шаресса добавила своей силы к силе бойца. Вдвоем они захлопнули дверь и подложили под нее несколько плоских камней. Энтрери, тяжело дыша, поднялся с того места, где он упал.

— Эта дверь долго не продержится. Если есть другой выход отсюда, нам лучше найти его. Он взглянул на Керна. — Есть какие-нибудь идеи, паладин?

— Прямо сейчас — нет, — отрезал рыцарь. — Я действительно думал, что мы могли бы выйти через эту дверь, но ты сумел позаботиться об этом.

Маленький наемный убийца красноречиво указал на дверь, которая начала зловеще прогибаться внутрь. — На самом деле, ваш друг, — он махнул рукой в сторону Трандона, — закрыл ее. Но если вы хотите пойти этим путем, разблокируйте ее и будьте моим гостем. Вам не придется сражаться более чем с двадцатью или тридцатью этих дьяволов. Возможно, если ты будешь усердно молиться, чтобы они расступились перед тобой.

— Богохульство! Керн в ярости рванулся вперед.

Раздавшийся из угла голос прервал спор.

— Скажите, — сказал слепой юноша, — кто-нибудь пробовал пройти по этому проходу?

Вопрос Инграра произвел такой же эффект, как, если бы десятифутовая стопка посуды упала посреди тихой библиотеки. Шар издала громкий вопль, в то время как Трандон бросился к слепому пирату, а Керн ахнул от изумления. Только Энтрери оставался молчаливым и настороженным.

Инграр стоял в самом темном углу камеры, повернувшись слепым лицом к стене и вытянув руки, словно разминая пальцами воздух. Керну показалось, что он наблюдает за нежным подрагиванием усиков, прикрепленных к какому-то экзотическому насекомому.

— Из-за этого камня дует сквозняк, — пояснил Инграр, указывая рукой. — И воздух здесь пахнет иначе, чем в остальной камере. Кроме того, я слышу, как ветер дует по туннелю с другой стороны камня.

Энтрери вновь обрел свой апломб.

— Хорошо. Керн, давай вытащим камень. Шар, ты охраняй дверь. Инграр, держи ухо востро, не ждет ли нас что-нибудь на другом конце этого прохода. Он взглянул на Трандона, все еще опирающегося на свой посох перед лежащим Кастонофом. — Подготовьте парня к транспортировке. Он повернулся, чтобы помочь паладину в углу. — На что ты уставилась? — зарычал он на Шар, которая благоразумно предпочла не отвечать.

Керн уже засунул острие своего кинжала между двумя тяжелыми каменными блоками, из которых было построено подземелье. Он отколол кусок раствор, который ровной белой сосулькой упал в грязь у его лодыжек. Энтрери сделал то же самое по другую сторону камня. Через несколько минут Керн просунул пальцы в образовавшуюся щель и потянул. Камень слегка покачнулся. Теперь Энтрери присоединился к нему, и вдвоем им удалось, с мучительной медлительностью, вытащить камень, открыв темную полость за ним. Дыра была около трех футов высотой и такой же ширины. Инграр немедленно пригнулся и двинулся в нее, держа факел, чтобы освещать путь остальным. Оказавшись в проходе, он выпрямился.

2
{"b":"824078","o":1}