Литмир - Электронная Библиотека

— Послушайте, — прошептал Инграр. Где-то там, в темноте, вода плескалась о камень.

Они пошли вперед, к свету в темноте. Керн теперь шел впереди, Энтрери замыкал шествие. Нофу показалось, что он уловил слабый пронзительный звук за шарканьем их шагов и плеском волн, который теперь звучал громче. Он также заметил, что Инграр, идущий рядом с Керном, очевидно, больше не нуждался в поддержке паладина, чтобы вести его во тьме.

Словно подтверждая мысли Нофа, Шар прошептала ему на ухо: — Инграр слышит эту кровавую кузницу. Ее голос неожиданно дрогнул, и Ноф с ужасом понял, что она боится.

Инграр внезапно остановился. Они все еще были слишком далеко от свечения, чтобы ясно видеть, что его вызывало. Плеск воды и звук, который Ноф уловил ранее, были единственными звуками в темноте.

— Вы чувствуете это? — прошептал слепой пират.

Хотя Ноф мало что видел, в воздухе ощущалось странное осязаемое качество, будто он стал гуще и искажал то немногое видение, что у него было. Его кожа стала сухой на ощупь, хотя пот стекал по лбу.

— Стойте!

Голос Керна раздался за спиной Нофа, эхо отразилось от скрытых стен. Паладин поворачивался из стороны в сторону, вглядываясь в темноту.

— Где Энтрери?

Остальные собрались в круг, осторожно исследуя местность при свете факелов. Маленького человечка нигде не было видно.

— Будь он проклят во имя Тира! Меч Керна был обнажен и насторожен, когда он вглядывался в скрывающую их черноту. — Мог ли он вернуться?

Шар покачала головой. — Никогда. Если ты думаешь, что он отступит, находясь так близко к кровавому горну, ты его просто не знаешь.

Керн некоторое время стоял в нерешительности, переминаясь с ноги на ногу, пока остальные ждали.

— Что ж, — сказал он, наконец, — мы продолжим. Если с ним что-то случилось, мы не можем ему помочь, а если он ушел сам, он мне не нужен. Он занял позицию рядом с Инграром и указал своим мечом.

— Пойдем.

Инграр вытянул руки перед собой и сделал жест, как бы разгоняя тяжелую атмосферу, затем двинулся вперед. Ноф слышал, как Керн, находящийся рядом с молодым человеком, тихо напевал молитву Тиру себе под нос.

Ряды колонн внезапно расступились и образовали большой полукруг вокруг высокого каменного алтаря. Там, где заканчивались колонны, свет освещал волны подземного озера, простиравшегося до самого подножия алтаря. Факелы, которые они несли, ярко вспыхнули, затем замерцали и погасли. Но им не нужен был свет, чтобы ясно видеть то, что лежало перед ними.

Оно лежало на резной каменной колонне перед алтарем, пульсируя собственным внутренним свечением, которое отбрасывало танцующие тени вокруг колонн и по воде. Из него доносилось пронзительное гудение, которое Ноф уловил ранее.

По форме это был круглый камень, не более фута в диаметре. Цвета, исходившие изнутри, отражали весь спектр, светящееся изображение сияло ярко, но без тепла.

Вокруг алтаря были вырезаны барельефы. Ноф с ужасом узнал ту же самую, похожую на кальмара фигуру, которую он видел в фонтане, где впервые встретился с наемниками, фигуру, которую, как он теперь знал, звали король-маг.

Пока группа в молчании смотрела на кровавый горн, из-за алтаря выскользнула тонкая тень. В неестественном свете, отбрасываемом горном, они увидели холодное, невозмутимое лицо мастера-убийцы, их исчезнувшего лидера.

Худое лицо Энтрери было освещено сияющим кровавым горном, его меняющиеся цвета отбрасывали резкие тени вдоль контуров его лица. Его глаза соответствовали сиянию камня, когда он двинулся к нему, изящно протянув руку.

— Нет, ты этого не сделаешь. Трандон осторожно подошел к каменной колонне, поддерживающей кровавый горн. В то же время Энтрери осторожно обошел артефакт сзади. Трандон зачарованно смотрел на меняющиеся оттенки и узоры на поверхности камня.

— Как он работает? — пробормотал он.

— Не обращай внимания. Керн снял с пояса свой боевой молот и поднял его над головой. — Во имя истинного бога, я уничтожу это орудие зла…

— Керн, нет! Трандон встал между паладином и кровавым горном. — Мы не знаем, что это за штука. Мы не знаем, как его можно уничтожить, и следует ли нам его уничтожать.

Сухой смешок заставил обоих мужчин обернуться. Энтрери стоял неподвижно, на его губах играла сердитая усмешка. — Ваше беспокойство не имеет значения, — отрезал он. Он внезапно дернулся, и сверкнул серебром кинжала, вылетевшего из его руки и нацеленного в Керна.

Трандон вскинул свой посох, чтобы заблокировать бросок. Кинжал вонзился в дерево и застрял там, дрожа. — Остановись, идиот! Эта штука не игрушка. Мы должны выяснить, как он работает!

Энтрери громко рассмеялся и обнажил свой меч. Камень стал темно-красным, и казалось, что с губ маленького убийцы капает кровь, когда он заговорил. — Он создает армии. Из воздуха. Он указал на резьбу на алтаре. — Если ты ищешь инструкцию по эксплуатации, старина, то она у тебя прямо за спиной. Но я нашел его первым, пока вы все блуждали там ощупью в темноте. Только ты не протянешь достаточно долго, чтобы им воспользоваться.

Трандон последовал указанию Энтрери, его глаза метнулись в направлении резьбы, окружавшей алтарь. Он внезапно замолчал, его взгляд сузился. — Так вот оно что. Тут показано, как им пользоваться.

Энтрери поднял свой меч, лезвие сверкнуло алым цветом. Он повернул свободную руку и внезапно схватил ей обнаженный клинок, проведя по руке мечом жестким, резким движением. Затем протянул руку с крепко сжатым кулаком над камнем.

— Это называется «кровавый горн». Ему нужна кровь. Он питается кровью.

Раздалось шипение, когда кровь убийцы, выдавленная из его порезанной руки, капнула на поверхность камня. Глазам Нофа, страдающим от свечения, показалось, что кровь растеклась по всей поверхности горна, мерцая, разделяясь и объединяясь в серию все более сложных узоров. Гудение, заполнившее пещеру, усилилось, и из горна вышел человек.

И все же только наполовину человек. Его конечности были скрючены и отвратительно искривлены, шея согнута, как будто сломана. Одна нога была короче другой, одна рука представляла собой крошечный иссохший отросток, в то время как другая заканчивалась массивным узловатым кулаком.

Существо застонало от боли и бросилось на Трандона, подняв здоровую руку на паладина. Посох Трандона отразил удар, но его отбросило назад, и выкованное существо последовало за ним, яростно рубя своего противника кулаками и ногами.

Боевой молот Керна снова поднялся, но был отбит в сторону, на этот раз клинком Шарессы. — Нет, паладин. Только честный бой. Пусть они продолжают. Она озорно улыбнулась ему. — Если только ты не думаешь, что сможешь пройти через меня — в драке или в постели. Ты можешь попробовать и то, и другое.

Ноф вытащил кинжал при первых признаках неприятностей, но теперь он, молча, стоял, наблюдая за развивающимся конфликтом, не в силах выбрать сторону. Инграр стоял рядом с кровавым горном, свесив руки. Его голос перешел в настойчивый крик. — Прекратите это! Прекратите это немедленно! Приближается опасность! Ужасная опасность!

Сражающиеся проигнорировали его. Трандон и монстр яростно сражались друг с другом; боец пытался оттеснить своего противника к воде, очевидно, надеясь столкнуть его туда. Керн и Шаресса все еще препирались друг с другом, лишь полусерьезно, но готовые обострить бой, если потребуется.

— Во имя Тира! — крикнул Керн.

— Во имя Тира, — донеслось насмешливое эхо из темноты, но не голосом Керна. Послышался топот бегущих ног по обставленному колоннами пути, по которому они пришли. Керн и Шаресса опустили оружие и повернулись на шум. Трандон яростным ударом своего окованного железом посоха уложил выкованного монстра и пинком сбросил его тело в подземное озеро. Он присоединился к Нофу, который медленно попятился, чтобы встать рядом с Шарессой.

В свете горна виднелась группа фигур в капюшонах, возможно, целая дюжина. В руках они держали мечи, но их лица были в тени. Первый из них, очевидно, лидер, выступил вперед и обратился к компании.

7
{"b":"824078","o":1}