Литмир - Электронная Библиотека

Нет, устраивать сцену Харальду не стоит. Лучше Ангелине попытаться, для начала, самой разобраться с Фредерикой, и только после, если это не поможет, на холодную голову обсудить этот вопрос с правителем Каттегата. И лучшим местом, по мнению девушки, для того, чтобы приструнить зарвавшуюся каттегатку, чем её работа, не было.

"Заодно, — решила она, — найду себе занятие и потренирую магию".

Поэтому сейчас, усиленно напрягая пальцы, Ангелина скрупулёзно выплетала незамысловатый узор, краем глаза поглядывая на дверь в ожидании опаздывающей тол. Ткачихи, вопреки опасениям, приняли свою новую коллегу с удивительным радушием, с готовностью принявшись её обучать своему непростому ремеслу. Вдобавок ко всему оказалось, что сами мастерицы тоже не питали тёплых чувств к своей высокомерной соратнице по цеху, так что появление соперницы той вызвало в их рядах радостное предвкушение.

Вскоре двери просторной комнаты открылись, впуская высокую черноволосую девушку.

— Тол Фредерика, ты опоздала, — бросив взгляд на вошедшую, недовольно проговорила тол Торхильд.

— И без тебя знаю, — Фредерика сморщила свой маленький, чуть вздёрнутый носик.

— Разве вам платят за то, что бы вы опаздывали? — Ангелина обернулась, равнодушно осматривая облачённую в длинное синее платье девушку. Гибкая, немного полноватая фигура, на удивление простое, ничем не примечательное лицо. Серые глаза, маленькие, обрамлённые редкими ресницами, испуганно округлились, стоило ткачихе увидеть принцессу.

— Я… — сглотнув, она быстро отвесила поклон. — Прошу прощения, Ваше Высочество, этого больше не повторится.

— Надеюсь, вы имеете в виду не только опоздание, но ещё и, — Ангелина сделала паузу, наслаждаясь тем, как по пухловатым губам Фредерики пробежала судорога, — ваше хамство по отношению к вашему… руководству? — Тол Торхильд выпрямила спину, бросив насмешливый взгляд в сторону провинившейся.

— Да, Ваше Высочество, нижайше прошу прощения за эту вольность, — девушка нехотя поклонилась своей руководительнице.

— Прекрасно, можете приступать к выполнению своей работы, — Ангелина кивнула на высокий ткацкий станок. — Тол Торхильд, проследите за тем, что бы тол Фредерика получила причитающееся ей за её выходку наказание — пусть она впредь не забывает своё место.

По комнате пробежала волна удивлённых шёпотков.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — пожилая женщина чуть склонила голову. Её тонкие губы тронула улыбка, которую ткачиха поспешила спрятать. Подняв голову, она громко приказала, — Хватит болтать, работайте!

Ткачихи, продолжая время от времени бросать насмешливые взгляды в сторону нахмурившийся Фредерики, вернулись к своим станкам.

* * *

"Да где же эта Гудхильд…"

Ангелина брела по коридору, оглядываясь. Обеспокоенная утомлённым видом принцессы, Торхильд мягко предложила той закончить свою работу пораньше, с чем та радостно согласилась. И вот теперь она бродила в полном одиночестве по длинным коридорам замкам, пытаясь отыскать свою служанку — по окончании её работы они условились посетить сходить на рынок за новыми тканями для одежды. Но Гудхильд, будучи убеждена в том, что принцесса будет работать вплоть до середины второй половины дня, благополучно где-то развлекалась.

"Ну капец… И чем мне теперь заниматься? — Ангелина рефлекторно кивнула поклонившемуся ей слуге. — Я даже в своей комнате не смогу нормально посидеть из-за того, что там холодина, а камином я пользоваться не умею! Больше не буду отпускать Гудхильд надолго…"

Она поёжилась от сквозняка. Плотнее укутавшись в шаль, девушка решительно зашагала по направлению к кухне — местные обитатели были в дружеских отношениях с её служанкой, и она надеялась, что Гудхильд окажется там.

Завернув за угол, Ангелина наткнулась на Харальда.

— Ваше Высочество, — остановившись, удивлённо произнёс он.

— Ваше Величество, — чопорно ответила девушка.

— Разве ты не собиралась заняться ткачеством? — Брови мужчины вопросительно поднялись вверх.

— Я как раз возвращалась оттуда, — Ангелина выдавила из себя дружелюбную улыбку. Хотя на самом деле в ней ещё жила обида на конунга, она скорее умерла бы, чем позволила тому это увидеть. — Мне пока ещё непривычна эта работа, так что я ушла пораньше.

— Вот как… Раз ты ничем не занята сейчас, может, мы прогуляемся?

— С радостью, Ваше Величество.

Харальд предложил ей свой локоть. Девушка слегка замешкалась, но всё же положила на него свою руку. Они повернули в сторону тронного зала, ловя на себе заинтересованные взгляды слуг.

— И как тебе твоя работа? — Голос конунга звучал беззаботно, задавая светский тон их беседе.

— Довольно интересная, но сложноватая, — пытаясь унять непонятно откуда взявшуюся дрожь, произнесла Ангелина. — Хотя я рада, что решила этим заниматься — мне было скучновато сидеть без дела.

— Кто бы мог подумать, что принцесса Норфолка проявит такую страсть к труду, — мужчина хохотнул, что заставило девушку ощетиниться.

— Я не понимаю, что здесь смешного, — обиженно проговорила она. — Наследницы Вероны и Эссена тоже умеют ткать, и их родственники даже используют их ткани для пошива собственной одежды!

— О, я знаю об этом, — Харальд кивнул. — Но я ни разу не слышал, что бы ты интересовалась чем-то подобным.

Ангелина прикусила губу. Несмотря на то, что она осознавала неизбежность этого, но всё же в какие-то моменты её начинало это утомлять. Сколько ещё времени должно пройти для того, чтобы она в глазах окружающих воспринималась как отдельная личность? Чего бы девушка ни сделала, на неё всегда смотрели с опаской и недоверием! Порой она замечала, как ограничивает себя в проявлении некоторых, особо негативных эмоций, исключительно потому что они способны были подкрепить устоявшиеся о ней взгляды.

"Когда уже я избавлюсь от призрака Генриетты?"

Глубоко вздохнув, Ангелина нарочито беззаботно ответила:

— В Норфолке у меня были и другие обязанности, а здесь я совсем ничем не занята. Так что, могу себе позволить.

Харальд кивнул, принимая её ответ. Не дожидаясь, пока он снова своим вопросом поставит её в тяжёлое положение, девушка быстро проговорила:

— Не было никаких вестей из Норфолка? Может, королева всё-таки передумала?

— Нет, — мужчина покачал головой. — Не передумала. Тебе не стоит так на это рассчитывать.

— Кое-кто говорил мне, что такое вполне может случиться…

— И я по-прежнему не исключаю такого варианта, — в глазах конунга появились весёлые искорки. Ангелина уже не в первый раз замечала, как тон её будущего супруга меняется всякий раз, когда разговор переходит в плоскость пикировок — определённо, ему была по вкусу некоторая зубастость собеседника. — Но не думаю, что это произойдёт раньше, чем мы с Боудикой встретимся на поле боя. Пока твоя мать плохо себе представляет истинные масштабы всей ситуации.

— И когда это случится?

Харальд рассмеялся. Проходящие мимо них слуги обернулись на его смех. Практически каждый из них жадно, как стервятник при виде умирающего животного, вслушивался в их разговор, надеясь выцепить в нём что-нибудь интересное.

— За обладание такой информацией ни один норфолкский командующий будет рад отдать ногу, а то и две…

— Я не тупая, — щёки Ангелина запылали от стыда. — Мне не нужна точная дата, я просто хотела узнать, насколько долго всё это затянется!

— Ненадолго, — конунг склонился к ней и, понизив голос, вкрадчиво поинтересовался, — так не терпится оказаться моей женой?

Девушка прыснула.

— Ну что вы, Ваше Величество, меня вполне устраивает статус вдовы. Настолько, что я не прочь получить его повторно.

— Я совру, если скажу, что удивлён этим ответом, — хохотнул Харальд. — Но я не планировал делать мою жену вдовой. По крайней мере, до старости.

— Именно осознание этого и мешает мне в полной мере наслаждаться пребыванием в Каттегате, — Ангелина патетично приложила руку к груди

36
{"b":"820755","o":1}