Литмир - Электронная Библиотека

В общем-то, это меня нисколько не расстраивало. Наоборот, я бы даже сказал, играло мне на руку. В школу я и так не хотел, тут Эл права, какой-нибудь сильный маг может понять, что я адамантиец. Но учитель мне нужен, как ни крути. Учиться самостоятельно слишком долго. Да и было бы неплохо узаконить грани, чтобы в дальнейшем не иметь проблем. А еще, имея звание многогранника, я определенно буду иметь весомое преимущество в борьбе за власть. Одного титула недостаточно, только сила может возвысить меня в глазах народа.

Конечно, мы с Эл могли и сами оплатить обучение. Мы могли себе позволить даже самого лучшего мага на юго-восточном побережье, но это бы слишком выбивалось из нашей легенды. Куда проще будет выплатить долги, когда я стану полноценным магом — это сможет объяснить происхождение нашего богатства.

Уже утром следующего дня, после того, как пришло приглашение от графа, мы сидели в деревянной скрипучей карете главы Гудраста и направлялись в Кей-Диуар.

Мы сидели втроем на одной скамейке: я, Эл, и еще сонная Тай-Тай. Напротив, сидел глава Гудраст. Он был таким тучным, что его толстый зад занимал столько же места, сколько занимали и мы втроем. Он был неприятным во всех смыслах этого слова: одутловатый, лысеющий, с вечно красным лицом и маленькими острыми глазами. А еще у него было такое тяжелое натужное дыхание, что даже когда он спокойно сидел, казалось, что он задыхается.

Как выяснилось позже — это он так от волнения дышит. Ему впервые выпала честь попасть на личный прием к графу. И вообще он в замке был лишь трижды, когда там устраивали пиры в честь торжеств.

Со спины, где мы на запятках привязали сундук с Иской, послышался скрежет и мяуканье. Глава Гудраст бросил на меня опасливый неодобрительный взгляд.

На самом деле Гудраст был никаким не главой, а скорее мэром Файгоса. Но про себя я его звал главой, потому что язык не поворачивался звать мэром человека, управляющего селением размером с село. Я вообще все названия этого мира переиначивал на свой лад, подгоняя под земные. Например, титулы здесь едва ли походили на земные, как и административно-территориальные единицы.

А еще я звал ведьмами женщин многогранниц, потому что это название, как по мне, им больше подходило, чем местное шай-гария. Потому что женская магия во многом отличалась от мужской. Слабый пол открывал грани ментальной магии, без труда осваивал навыки целительства и эмпатии, ясновидения и создание — их магия была внутренней, мужская же магия в основном была нацелена на силу и считалась внешней.

Путь был долгим и невероятно скучным.

Иногда, когда на подъеме карета особенно натужно скрипела, я всерьез опасался, что из-за веса Гудраста отвалятся колеса и мы попросту до места не доедем.

Я откровенно скучал всю дорогу, потому пялился в окно. Мы проезжали мимо реки, и я даже привстал, когда увидел, как над рекой возвышает странное сооружение. Сначала я было решил, что это разрушенный каменный мост или плотина. Но стоило присмотреться и стало ясно, что, во-первых, это не камень, а железобетон, а во-вторых, эти руины и остатки высокого сооружения очень напоминают гидроэлектростанцию. Причем вполне похожую на земную.

— Что это? — не удержался и спросил я Эл.

— Это то, что осталось от прошлой цивилизации, — неуверенно улыбнулась она. — Говорят, это осталось еще с тех времен, когда по земле ходили боги. Именно они строили эти исполинские здания.

— И много такого осталось?

— Иногда встречаются, — неопределенно повела плечом Элайна.

Я снова перевел взгляд на руины. Надо же, значит, здесь все далеко не так просто, как я предполагал.

До этого я думал, что общество здесь скорее прединдустриальное. Пару раз я видел транспорт весьма напоминающий примитивный велосипед. Были здесь и вполне себе привычные механические предметы — например, весы, часы. У зажиточных людей имелось даже электричество и динамо-машины, которые работали с помощью магических артефактов — но подобное могли себе позволить только очень богатые. В городах была канализация, с водопроводом, правда, дела обстояли хуже. В основном все пользовались колодцами. И, в общем-то, я полагал, что народ Виреборна стоит на пороге индустриализации, в котором, возможно, так и застрянет из-за наличия магии. Но теперь понял, что ошибался.

По всей видимости, это общество постапокалиптическое и когда-то планету населяла вполне развитая цивилизация, похожая на земную. А те достижения, что они имеют, не изобретены недавно, а возможно, являются наследием предков.

Что же здесь такое произошло, что мир скатился в средневековье?

Так, размышляя о судьбе Адары и устройстве мира, я не заметил, как пролетело время в пути. А к вечеру мы въехали в городские ворота Кей-Диуар. Это был самый крупный город, который мне доводилось здесь видеть.

Глава 8

Мы въехали на широкую мощённую брусчаткой улицу. И я, и Тай высунулись в окна, чтобы получше разглядеть Кей-Диуар.

Вдоль улицы выстроились каменные трехэтажные дома: какие-то отличались богатым фасадом, а какие-то стояли покошенные и ничем не отличались от обычных лачуг — разве что этажами. Здесь было так много торговых лавок, таверн, доходных домов, небольших магазинчиков со стеклянными витринами, что глаза разбегались. И люди здесь выглядели иначе, чем в Файгосе: одеты куда вычурнее, богаче.

Женщины в откровенных пестрых нарядах из окон флиртовали и зазывали мужчин с улиц. Уличные артисты плясали и развлекали людей простейшими магическими заклинаниями из граней стихий. Мне даже захотелось прогуляться по этому городу, узнать получше, проникнуться этой необычной атмосферой, но сегодня я прибыл сюда далеко не за этим.

Мы подъехали зубчатой каменной стене поместья Скаргардов. Хотя, это был скорее полноценный замок с крепостной стеной, рвом вокруг стены, подъемным мостом и крепкими воротами.

Извозчик остановился у рва, из которого торчали острые колья, он громко и безразлично объявил стражникам у ворот:

— Прибыл глава города Файгос — Уолоф Гудраст, а также Элайна Фел с детьми по приглашению его сиятельства графа Скаргарда.

К нам тут же подошел один из стражников. Я не смог не обратить внимания на его снаряжение. Он был одет в легкие кожаные глянцево-черные латы, шлема на нем не было, а черный плащ с гербом Скаргардов — золотой ключ на фоне пятиконечной звезды, — почти волочился по земле.

Я знал, из чего были доспехи местных стражников, эта поблескивающая кожа, покрытая маленькими чешуйками, была такой прочной и легкой, что даже метал не был так надежен. Эта кожа принадлежала айхарам — довольно крупным рептилиям. Вживую мне их не доводилось видеть, но если верить рисункам в книгах, они были чем-то средним между трицератопсом и носорогом.

Стражник нас обыскал. Пока он это делал, я продолжал его разглядывать. Из оружия у него был длинный кинжал и шипастая дубинка, на шее висел какой-то артефакт. Я посмотрел на артефакт магическим зрением: он сиял блекло сиреневым светом. Значит, артефакт защитный и не слишком-то сильный. Такой защитит разве что от слабой стихийной магии.

Нас провели за ворота замка, мы прошагали по внутреннему двору, где суетились слуги. По всей видимости, вели нас не через парадный вход, где принимали высоких гостей, а через вход для прислуги.

Мне давно хотелось узнать, что из себя представляет знать империи, так как до этого, кроме Эл, мне ни с кем из них общаться не доводилось. Конечно, по одному старому графу сложно судить об аристократии всего Виреборна, и все же мне было любопытно — слишком ли отличаются местные порядки и правила того же этикета от правил средневекового мира земли.

Мы поднялись по узкой деревянной лестнице, прошлись по гулким длинным коридорам. Особо богатой обстановки я здесь не наблюдал. Голые каменные станы в основном украшали гобелены с флагами графства и империи, а в нишах изредка попадались каменные статуи с ликами местных богов.

Молчаливый стражник привел нас к тяжелой деревянной двери, украшенной кованым железом. Стражник что-то сказал другому стражнику, что караулил у входа, а тот ему ответил:

18
{"b":"818130","o":1}