Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В вестибюль банковские механоиды прибывали партиями. Из трубоходов выплевывались большие черные цилиндры, будто самые настоящие капсулы пневмопочты. После чего эти цилиндры с лязгом вырастали, поднимаясь на ноги, из их боков выдвигались руки.

В черной форме с золочеными пуговицами, с горящими багровым светом глазами-лампами, они больше походили на солдат, чем на охранников.

Эти махины были по-настоящему громадными. И даже мистер Пибоди, который никогда не слыл коротышкой, в сравнении с ними выглядел, как грустный тщедушный паренек, забредший в чужой район.

Как только появились первые автоматоны, вестибюль наполнился механическими голосами:

– Сда-вай-тесь! Сда-вай-тесь! Сда-вай-тесь! Име-нем «Риг-сберг-бан-ка»!

– Нет, это вы сдавайтесь! – дерзко отвечала им грабительница. – Именем Зои Гримм!

Механоиды шуток явно не понимали, и, топая железными ногами, шли в атаку.

Зои знала, что в протоколах этих латунных злыдней прописано брать грабителей живыми, иначе ей и ее прихвостням пришлось бы совсем туго.

Она жалела, что под рукой у нее нет ни чайника, ни барабана – вороненые морды автоматонов буквально напрашивались, чтобы огреть их чем-то тяжелым…

Из-под потолка шел снег, в воздухе то и дело расцветали искрящиеся разноцветные цветки, клубился дым. Пахло порохом и жженым магнием. Грохотали разрывающиеся елочные игрушки, по залу со свистом проносились картонные ракеты.

Полосатые трости скрещивались с черными дубинками, а на несмолкающие призывы сдаваться снеговики отвечали молчаливыми ухмылками.

В вестибюле механоидов становилось все больше, банда Зои Гримм несла потери, шутихи постепенно заканчивались, а вместе с ними и шутливое настроение.

Автоматоны шаг за шагом теснили снеговиков, багровые лучи из их глаз пронизывали Зои, а через трубоходы прибывали все новые охранники. Уворачиваться от выстреливающих захватов становилось все сложнее…

В какой-то момент мисс Гримм обнаружила, что снеговики дерутся уже в тугом кольце. И тут еще мистер Пибоди неожиданно прекратил стрелять и яростно затряс «снегометом».

– Что там такое, мистер Пибоди?! – крикнула Зои. – Что там заклинило?!

Снеговик не ответил. Два автоматона одновременно вцепились в него захватами – один сжал руку, другой – ногу.

Мисс Гримм потянулась за новой шутихой, но ракету ее пальцы так и не нащупали. Зои запустила обе руки в ящик, принявшись возиться в нем, но там была лишь солома.

– Закончились?! Как невовремя! – воскликнула она, и тут в ее голову врезалась дубинка.

Удар пришелся вскользь, капюшон чуть его смягчил, и все равно Зои встала как вкопанная. В голове зазвенело, кругом все поплыло.

Автоматон поднял дубинку для очередного удара, но Зои даже не глянула в его сторону. Перед ее глазами все смешалось: черные мундиры с золочеными пуговицами и праздничные колпаки, преисполненные ужаса глаза жмущихся к входным дверям безнадег и злорадные взгляды выглядывающих из-под своих столов клерк-дам.

А снег все продолжал идти, снежинки плавно опускались…

В голове раздался осуждающий голос папы: «Ох, Зои, ты снова учудила…»

Вестибюль вдруг прорезало жуткое звериное рычание, перекрывшее все прочие звуки.

А Зои, как и прежде, стояла и глядела в одну точку.

Она не обратила внимания, как автоматон, так и не успев нанести удар, неожиданно завалился на бок. Как с развороченной коробкой живота, из которой полезли пружины и посыпались шестеренки, навзничь упал еще один, а третий – прежде, чем присоединиться к своим, пару мгновений стоял, словно с ним ничего не произошло, а после рухнул грудой звенящего металла, разрубленный на куски.

По вестибюлю размытым пятном пронеслась фигура в красном, без жалости уничтожая автоматонов одного за другим.

Глаза-лампы гасли, с грохотом механоиды падали на пол, и в какой-то момент на этаже больше не осталось тех, кто требовал сдаваться. Все затихло.

– Мисс Гримм…

Кто-то стоял перед Зои.

– Мисс Гримм, вы в порядке?

Она не знала, где находится, не понимала, чего от нее хотят. Она просто хотела, чтобы ее оставили в покое…

Но кое у кого были свои собственные мысли на этот счет.

Лицо Зои обдало жаром, и, вздрогнув, она очнулась.

– Д-да… я просто… все в порядке…

Злодейка тряхнула головой и оглядела вестибюль. Тот походил на настоящее поле боя. Все банковские автоматоны лежали на полу, изувеченные, покореженные и разломанные. Снеговики недоуменно озирались по сторонам. Один пнул ногой неподвижного механоида, будто требовал от него подняться и продолжить схватку.

– Это еще не конец, – раздался хриплый голос, и Зои встретилась с пылающим взглядом.

– Да… я знаю…

– Вы готовы продолжать?

Зои гневно сузила глаза.

– Я ведь сказала, что в порядке!

Обладатель хриплого голоса и горящих глаз кивнул. После чего отвернулся и одним прыжком достиг основания лестницы. Три взмаха увенчанной длинными кривыми когтями руки, и решетка падает на пол, разрезанная, словно была отлита не из металла, а собрана из соломинок.

Не оглядываясь, сломавший ее великан исчез на лестнице.

Передышка не была долгой. Стены вновь загудели, а из трубоходов начали появляться новые автоматоны.

Зои окончательно пришла в себя. Бросив взгляд на часы, она воскликнула:

– Мистер Пибоди! Что там со «снегометом»?!

Снеговик переключил несколько рычажков на своем оружии, длинным пальцем в перчатке прочистил дуло и кивнул.

– Что ж, веселье продолжается! – рассмеялась Зои, раскрыв висевшую на боку сумку.

Рука сжала снежок.

***

– И что же ты задумала?

Женщина в черном стояла на заснеженном карнизе, у большого круглого окна-циферблата, заглядывая внутрь и пытаясь разобрать, что там творится. Внизу, в вестибюле банка, мельтешили какие-то размытые пятна, сверкали разноцветные вспышки, воздух прорезали багровые лучи, словно кто-то то и дело вертел прожектор маяка. На улицу прорывалась чудовищная какофония: лязг, смешивался с грохотом взрывов и криками.

– Ты и правда безумна, – прошептала Зубная Фея. – Вторгнуться в «Ригсберг-банк»! Подумать только! Но зачем ты оставила мне свои загадки?

Зои Гримм привела ее сюда, зная, что Зубная Фея не сможет остаться в стороне, но… в чем кроется подвох? Она хотела быть схваченной? Или самонадеянно считала, что ей все по плечу: и ограбить банк, и выдрать за нос мстительницу в маске?

Зубная Фея достала из кармана чехол с отмычками. Выбрав наконечник для сверлильной машинки, она подсоединила сверло к тонкому шлангу, отходящему от кофр-ранца и щелкнула тумблером. Сверло зажужжало и вгрызлось в раму окна.

Проделав отверстие, Зубная Фея вставила в него гнутую спицу с крючком. Повернув ее, она подцепила головку щеколды и потянула. Запор выскочил из паза.

Створка подалась и открылась.

Забравшись в окно, Зубная Фея замерла на внутреннем карнизе под самым потолком вестибюля.

Ее появления, кажется, никто не заметил.

Внизу творилось настоящее светопреставление.

В первую очередь Зубная Фея определила, что нечаянные свидетели – заложники безумия Зои Гримм – не пострадали. Безнадеги – ровно восемь человек, среди которых были три женщины, жались к запертой на все запоры входной двери. Помимо них, здесь еще были служащие банка – пять клерк-дам, те и вовсе прятались под своими столами, не рискуя высунуть голову. Еще один человек, какой-то мистер в котелке, опасливо выглядывал из-за большущей уродливой елки.

И это явно было не худшее место, чтобы спрятаться, учитывая, что за кошмар творился в вестибюле.

Внутри банка шел снег. Пол, диван, столы и стулья, печатные машинки и стопки бумаг уже были покрыты им. Несколько механоидов лежало на полу, как на поле брани, напоминая угловатые сугробы. Те, что были на ногах – около десятка – дрались с приспешниками новой габенской злодейки: багровые лучи из глаз автоматонов пронизывали вестибюль, дубинки опускались и вздымались. И тут сравнение «как заведенные» было не вполне уместно – их ведь и удерживали заведенные руки. При этом механоиды громыхали на весь вестибюль: «Сда-вай-тесь! Сда-вай-тесь! Име-нем “Риг-сберг-бан-ка”!»

95
{"b":"817212","o":1}