Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Например?

- Люди.

Навстречу путникам вышел статного вида мужчина, в высокой меховой шапке и изогнутым мечом у пояса. Взгляд его хоть и выглядел заискивающим, но реакция селян не могла отмести чувства, что приезжим здесь не место.

- Доброго вечера, гости дорогие, - сказал он, приветственно вскинув руки. – С какими делами в наши края пожаловали?

- Ищем ночлега, добрый человек, - сказала Кларисса. Никто ей не препятствовал, даже Башет понял, что женской хваткой можно добиться большего, чем ударом меча. – Мы не задержимся в вашем селе, даем слово.

- Да не спешите Вы так, госпожа, - рассмеялся староста, - в наших краях принято сперва представиться и сесть за стол. Звать меня Морамир, а вас как, господа?

- Башет Тавирн, - нехотя признался вампир.

- Бральди, - сказал наездник варга.

- Кларисса Ван Даррен.

- Ангус Нарсед. – Барон тоже был не в восторге от таких пируэтов местного гостеприимства.

- Эльза, - сказала пророчица, выглянув из-за спины своей хранительницы.

- Ну вот и славненько! Ну я, сталбыть, Морамир, уже знаете. Прихожусь здесь старостой. – Руки старосты нервно теребили длинные седые усы. – И, сталбыть, я буду принимать вас в своем доме. Слезайте с коней и пройдемте в хату. Может, у нас небогато, но добрым гостям всегда найдется и кров и обедня. Давай-давайте, не стесняйтесь!

Несколько крестьян подбежали к коням и взяли их за поводья. Фрегри поводка не имел, и сильно брыкался, не даваясь в руки запуганному странным зверем поводырю.

- Не бойся, друг, - прошептал ему на ухо Бральди, погладив по мохнатой морде. Пес прискорбно заскулил и лизнул лицо хозяина шершавым языком. – Мы расстаемся ненадолго. Если случится беда, ты узнаешь, где меня найти. Будь к ним добрее.

Скакунов увели в дальний сарай, и староста повел путников в высокую двухэтажную избу.

- Ненастное времечко вы выбрали, добрые господа, - сказал он, открывая дверь. Обстановка не блистала роскошью, на стенах тускло коптили лучины, а из всех украшений гостей встречали лишь покореженные в схватках клинки. – Обычно ваши никогда в непогоду сюда не забредают, ученые уже. Чудища словно с цепи срываются, и на весь окрестный лес убежища не найти. Проходите, присаживайтесь.

Гости уселись за широкий стол из шершавых досок, и хлипкие скамьи жалобно скрипнули под тяжестью вооруженных людей.

- Ну-с, - сказал Морамир, присаживаясь во главе стола на стул, сплетенный из позвоночников и ребер зверей, - с чем пожаловали, гости дорогие? Или сначала посидим, как считаете?

- О еде не беспокойтесь, мы сами об этом позаботимся, - улыбнулась Кларисса.

- Ох, спасибо, госпожа. А то у нас с душами для вашего брата негусто, разве что кабанов на привязи могу притащить. Не хотите?

- Благодарю, мы сыты.

- Ну, тогда к делу. Уж не в замок вы направляетесь?

- С чего ты взял? – спросил Бральди.

- Ну, так, добрый господин, богатств здесь не ахти, да и на живность охотиться опасно. Укусит тебя какая местная сволочь, и все – хоть в костер прыгай! Они ж почти все заразу на себе разносят такую, что не забалуешь. С одними плотожорами сколько мучаемся! Сталбыть, не ради забавы пришли, а без забав у нас одно место обходится – Ашеран, чтоб его Боги разнесли к чертям собачьим!

Грянул гром, и тысячи небесных хлябей разверзлись над лесом.

- Тьфу, ты! – сплюнул староста. – Вот так всегда, чуть что не по нраву, начинает буянить!

- Кто? – спросил Башет.

- Да погода, будь она неладна! И хорошо, если просто дождь, здесь порой такая чертовщина творится, хоть на свет не рождайся. То гром среди ясного неба, то град здоровенный пойдет, потом крышу не залатаешь, а порой и эти, как их, фералы проснутся где-нибудь неподалеку из кургана какого, так и за шашку взяться приходится. А курганов этих тут просто поле непаханое. Говорят, раньше в замке колдун какой-то жил, ну, тогда, еще до всего этого, и жертв своих обрядов здесь закапывал. Вот и встают, нечистые, мстить, значит, за обиду. Но вернемся к нашим баранам. В Ашеран вам нужно.

- А в чем проблема? – спросил Бральди.

- Да, по сути, проблемы нет, - вздохнул Морамир, - разве что зазря там поляжете. Дорога туда ведет старая, так что пешком туда идти не придется. Но вот со зверьми там сладу нет никакого. Так что, возвращайтесь, послушайте добрый совет.

- Мы не можем вернуться, пока не попадем внутрь.

- Ну, воля ваша… Да, негоже гостей так долго держать. Мила!

Со второго этажа спустилась худая, измученная женщина в рваной одежде.

- А, у нас гости, - отрешенно сказала она. – Добрых дней вам, путники.

- Мила, родная, постели господам в свободных комнатах, они переночуют у нас.

Женщина вяло кивнула, и словно призрак улетела прочь.

- Ну, сталбыть, отдыхайте, - сказал староста. – Коль что понадобится – обращайтесь к Милке или ко мне, все раздобудем. А проголодаетесь – прошу, не трогайте людей. Они итак за каждого чужака готовы с меня шкуру спустить.

- Благодарим, добрый человек, - сказала Кларисса, улыбнувшись как можно более дружелюбно.

Староста в ответ оскалил неровный ряд зубов и вышел из избы.

- Ну, вы как хотите, - сказал Ангус, - а я на улицу.

Башет и женщины принялись располагаться за столом, очищая сумки от припасов. Бральди не знал, чем заняться. Есть не хотелось, говорить больше не о чем, и он решил пойти вслед за своим рабом, осмотреться.

Скрипнула дверь, и сразу за навесом над входом полупрозрачным занавесом стояла вода.

- Что, тоже не по себе? – спросил Ангус.

Барон стоял, прислонившись спиной к серой стене, и курил свою трубку. Дым дурмана лениво поднимался вверх, исчезая за пеленой воды.

- Негостеприимное место, - ответил Бральди. Факелы погасли, и над землей стелилась непроглядная тьма. Лишь огонек в трубке Ангуса раскалялся и затухал. – Ты готов к этому походу?

- Как будто у меня есть выбор! – огрызнулся Барон и на секунду застыл. – М-да, как-то банально звучит. Нет, не готов. Ты ничего не слышишь?

- Дождь, собаки, гроза…

- Нет, что-то другое. Будто… шепот, только идет словно отовсюду разом.

- Это все дурман, - усмехнулся вампир. – И что же говорит этот шепот?

- Не пойму, - сказал Ангус. – Как будто… одновременно зовет и прогоняет. Уж не призраки это?

- Все может быть.

- Кстати, все тянет кое-что спросить. Ты чего такой спокойный? Что такого сделала эта сумасшедшая девка, что ты стал прямо умиротворенным?

- Это не важно. Придет время, и сам все поймешь.

- Если бы.

Вампиры молча смотрели на дождь, слушая его быструю, непрекращающуюся песнь. Стихия бушевала, и явно не собиралась утихнуть в ближайшие часы. Слабый тычок в плечо вывел Бральди из тихого созерцания. Барон протянул ему свою трубку.

Вампир вспомнил, как он чувствовал себя, когда по его жилам текла Эссенция и на какое-то время задумался. Но трубку принял.

- Вот. - Барон протянул ему черный металлический брусок. – Зажигалка. Когда-то они были в моде.

Бральди улыбнулся, обхватил зубами мундштук и нажал украшенную изумрудом кнопку. Струйка пламени вырвалась наружу. Вампир поджег горстку Лунной Пыли и вдохнул терпкий дым. Бесконечное спокойствие быстро перетекло в расслабленность, а расслабленность – в вялость.

- Ну как? – усмехнулся Барон. – Пробрало?

- Трудно… сосредоточиться, - протянул Бральди.

- Да и не надо. Вдыхай поглубже и лови мелодию.

- Мелодию?

- Ну или волну, кому как кажется. У Архимага Молоха прекрасные поставщики. Для Баронов механисты такой чистой дряни не делают.

Время тянулось и тянулось, не спеша, как старый питон прокладывает себе дорогу сквозь жаркие джунгли. Мысли сами собой проносились в голове вампира и исчезали, едва он успевал их заметить. Все-таки, это волна, подумал он, чувствуя, как по телу разливается тяжелая дрема.

- Все-все, тебе хватит, - засмеялся Ангус, отобрав у него трубку и тут же затянувшись. – С дурманом шутить не стоит. Слушай, мне кажется, или по крышам кто-то бегает?

53
{"b":"816504","o":1}