Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай туда, живо, — прошипел он.

— Как скажешь, ты главный, — ему в тон ответил я, сделал шаг в сторону, а на самом деле принимая атакующую позу.

— Я же сказал, без глупостей, ублю... — и тут я выкинул руку вперед. Водная плеть обхватила его за горло и сильно сдавила, резко лишая кислорода. Он захрипел и выпустил из рук обрез, пытаясь двумя руками оторвать от себя душащую его удавку. Я же, надавив еще сильнее, просто подошел и пнула его под колени, отчего бандит упал и едва не задушил сам себя, но я был начеку и немного ослабил давление на шею.

Я подошел поближе к сучащему ногами козлу и подобрал обрез, потому рывком стянул с него маску. Под маской оказался парень не старше меня самого. Отбросив маску, я подобрал с земли обрез, проверил наличие в стволах патронов, взвел курки и приставил обрез прямо к сердцу парня, надавив ему стволами на грудь. И только после этого убрал плеть.

— Не дергайся, это в твоих же интересах, — скучающим тоном проговорил я, одновременно с этим снова обращаясь к дару воды и воспроизводя довольно мерзкое заклятье, которое уже давно натренировался делать по совету безликих, приспосабливая то, что я когда-то знал, к моим теперешним возможностям. — Открой рот, — произнес я, держа за хвост извивающуюся водную сколопендру. Бандит отчаянно замычал и замотал головой. Я только раздраженно цыкнул, отложил в сторону обрез, предварительно опустив курки, присел, а затем резко придавал его к земле коленом. Он попытался оттолкнуть меня, пытался махать руками, то ли ударить хотел, то ли вырваться, то ли сделать так, чтобы его услышали приятели, которые должны были быть здесь неподалеку, а может быть, он хотел достать нож, торчащий из кармана. — Я же сказал, не дергайся, — схватив его рукой, затянутой в перчатку за подбородок я зафиксировал его голову, одновременно нажимая на точку под нижней губой. Он рефлекторно открыл рот, и водная тварь принялась пропихиваться к нему в глотку. Пару раз он едва не блеванул, но я держал крепко, и сколопендра в итоге оказалась в том месте, куда стремилась попасть. После этого я поднялся на ноги, снова подбирая обрез.

— Что ты со мной сделал, сука! — он попытался вскочить, но я повел рукой и он снова упал на землю хватаясь за горло.

— Я всего лишь обезопасил себя, — я отпустил его и вытащил из обреза патроны, сунул их в карман куртки, которую предпочел надеть вместо элегантного пальто. — Патроны, — я протянул руку и требовательно посмотрел на даже не пытающегося подняться с земли бандита. — Живо! И не говори мне, что у тебя только два и ты вышел пограбить честных граждан, надеясь на удачу.

Он медленно протянул руку к своему карману, и, вместо того, чтобы достать патроны, выхватил нож.

— Порешу, ублю... — я скучающе, повел рукой, и он снова схватился за горло.

— Ты что настолько тупой, что не понимаешь одну простую истину: сейчас, если я захочу, то ты умрешь, и поверь, смерть твоя не будет легкой.

— На теле попадешься, — прохрипел бандюган, глядя на меня с ненавистью.

— Вот еще, — я фыркнул и отпустил его. Он упал, держась за горло и глядя куда-то вверх бессмысленным взглядом. — Я же некромант, придурок. Поставлю задачу пойти и закопаться на ближайшем кладбище, ты пойдешь и закопаешься. Делов-то, — я пожал плечами и снова протянул руку. — Патроны, живо.

На этот раз он выгреб из кармана все, что там находилось, не только патроны, но и свой кошелек. В нем лежало удостоверение водителя, из которого я узнал, что это чучело звали Олег Рыжов.

— Что тебе от меня надо? — обреченно спросил меня Рыжов.

— Да что с тебя взять, — я презрительно осмотрел его с ног до головы. — Хотя... Ты ведь живешь где-то неподалеку? — он осторожно кивнул. — Видел рыжую симпатичную девушку, она вон в тот дом прошмыгнула?

— А что, подруга рога наставляет?

— Не твое дело, дорогуша, — промурлыкал я. — Еще одно слово не по существу, и я сделаю тебе очень больно. Так ты видел девушку? — на этот раз он ограничился кивком. — Отлично. Значит так, вот что мне от тебя надо: ты должен очень осторожно выяснить, куда именно она заходила, точнее, к кому. Это посильная задача, для такого дебила, как ты? — он снова осторожно кивнул. — Ну вот, видишь, мы с тобой уже почти подружились. Я буду приезжать вот прямо сюда раз в три дня, и ты будешь мне докладывать новости про интересующих меня людей. И не вздумай врать. Сколопендра чует лож и запросто решит тебя проучить и без моего участия. — Я сел в машину и бросил обрез на пассажирское сиденье. — Бывай, осваивай нелегкую работу шпиона. Да, так как я лишаю тебя основного заработка, то даже немного возмещу ущерб, вызванный простоем в преступной деятельности, — выбросив из окна его бумажник, я поехал, наконец, домой отсыпаться.

Том 2. Глава 8

Остаток ночи мне снился какой-то бред. То я от кого-то убегал, и мне даже стало интересно, кто это мог быть, но разглядеть того, кто гнал меня как волк зайца, я так и не сумел. То я кого-то догонял м не меньшим энтузиазмом, чем, когда драпал не чувствуя ног. И опять же было не понятно, за кем я так резво бегу. Вот только и в том и в другом случае погоня заканчивалась возле серого зловещего здания музея магии, который даже во сне пытался на меня каким-то образом воздействовать. Я стоял перед входом, перед распахнутой передо мной дверью, но так и не решился войти внутрь. При этом я осознавал, что сплю, что все это происходит со мной во сне. Кроме того, словно озарение пришло понимание — та сила, которая едва не зачаровала меня, все-таки поймала меня в некий капкан, но вот именно сейчас она хотела мне что-то показать. Но я не собирался поддаваться на провокации чего-то, чего я даже не понимал. Более того, в понедельник, когда Ведьма вдоволь натешится с пупсиком, я попрошу ее проверить меня на проклятье и, если оно все же есть, то помочь мне его снять. Потому что перспектива вечно видеть такие сны, а также терять волю и при банальной поездке в школу, к примеру, заруливать на ту проклятую демонами площадь, меня категорически не устраивала. Уж как-нибудь я без этих приколов обойдусь.

В общем, я спал так плохо, что, когда уже под утро наконец просто уснул сном без сновидений, то почти оргазм испытал, забираясь под одеяло все глубже и глу...

— Нет! Это вообще, как называется, я вас спрашиваю? — чей-то истеричный вопль заставил меня подскочить на постели. А ведь я только что уснул, вашу мать! Захотелось, даже не разбираясь, схватить отжатый у бандита обрез и шмальнуть в сторону вопящего. Не открывая глаз, я принялся заваливаться обратно на подушку. — А, ну вставай, козлина! — голос звучал еще ближе. Кроме того, кто-то схватил мою подушку и выдернул из-под моей головы, а потом еще и одеяло стащил.

Я приоткрыл один глаз, чтобы опознать уже этого покойника, а то как-то невежливо убивать совсем уж непонятно кого, но тут мне в лицо хорошо так плеснули водичкой.

Ну все, он меня на свою голову все-таки разбудил. Я решительно сел, а потом и вскочил, одновременно вытирая мокрое лицо, и нос к носу столкнулся с бледным Вольфом. Мне аж убивать его расхотелось. Встряхнув мокрыми волосами, я поднял с пола подушку и молча швырнул ее на кровать.

— Ты что здесь делаешь? Если решил сбежать прямо от алтаря, я тут тебе не помощник, более того, я первый тебя твоему папаше сдам. Еще и вознаграждение получу, — подумав, подобрал и одеяло, которое тоже отправилось на свое законное место. Хорошо еще, что этот кретин мне простыни водой не залил. А то пришлось бы прислугу вызывать, и ждать, когда же она соизволит явиться, чтобы постельное белье поменять.

— О чем ты говоришь, ты вообще в своем уме? — Вольф даже возмутился. — Я не собираюсь никуда бежать, зачем мне это нужно? Меня же не на помойке нашли, я прекрасно свой долг перед кланом осознаю. — Он зачем-то подошел к двери, открыл ее, а затем снова закрыл. — Вот ты мне скажи, зачем было устанавливать замок, если ты им практически не пользуешься?

— Я приехал поздно, устал и забыл запереть дверь, — еще раз проведя рукой по лицу, я согнал последствия сонной одури. Вот только, боюсь, что это ненадолго. Скоро заболит голова и снова захочется спать. — Вольф, что ты здесь делаешь? Пришел замки на моей двери заценить? Себе такой же хочешь прикупить, все-таки две жены, это надо соответствовать. — Я задумчиво смотрел на него. В комнате все еще присутствовал полумрак, похоже, что едва рассвело. — Вольф, эй, у тебя сегодня свадьба, ты не забыл? — Вот чего я никак не ожидал, так это того, что мои слова как-то странно на него подействуют.

59
{"b":"815010","o":1}