Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Поскольку помолвка не может длиться меньше одного дня от рассвета до заката, свадьба состоится послезавтра, здесь, в Эбессане. Леди Тамирия, позаботьтесь о достойном торжестве, вам будет оказано содействие, — это опять сказал король.

— Будет исполнено, ваше величество, — откуда-то из дальнего угла отозвалась гранметресса.

Первым, стиснув зубы и бросив на отца уничтожающий взгляд, зал покинул принц Гекард.

— Я восхищаюсь вами, Лилиана. И ещё раз благодарю, — сказал он Лиле перед уходом, и даже не посмотрел в сторону Артура.

— Признателен вам за благоразумие и верность короне, леди, — многозначительно сказал Лиле король и отечески похлопал Артура по плечу.

— Нам по-прежнему не нужны осложнения с Кандрией. А вы, граф, всё ещё успеете, я уверен.

Довольно скоро в зале остались только они, Лила и Артур.

Артур, прикрыв глаза, на несколько мгновений прижался лбом к зеркалу. Потом нашел взглядом Лилу.

— Что это было, Мышка? Что за королевское слово?

— Вчера я попросила его у короля, — объяснила она, — он дал слово, что выполнит одно моё желание, но потребовал уточнить, о чём речь. Я ему сказала, что как можно скорее хочу обвенчаться с тобой в Храме. Помнишь, ты говорил как-то, что Пламя в Храме тебя принимало? Хотя твою клятву не приняли бы короли Побережья, пока ты призрак? Ты мог принести клятву в Храме, значит, я тоже смогу, дело лишь в том, признают ли её, а это зависит от короля.

— А почему не принц? Вы ведь любите друг друга. Ради него ты сделала такое… Его даже в Кандрии поймут и простят за расторжение помолвки, я не сомневаюсь, Ли.

— Артур, я не хочу замуж за принца, — терпеливо объяснила Лила, — и я никогда и никому не говорила, что люблю Гекарда. И он меня даже об этом не спрашивал. Вот почему вы с ним сначала сами что-то придумываете, а потом уверены, что так оно и есть?

— Ты не любишь Гекарда? — его взгляд изменился, голос тоже, — ты уверена, Ли? Или просто хочешь показать своё благоразумие и верность короне?

И почему объяснять очевидные вещи бывает так сложно?

— Артур, — Лила вздохнула, точнее, ей показалось, что она вздохнула, — после той моей помолвки я пообещала себе никогда никого не любить. Никогда, понимаешь? Чтобы больше не чувствовать себя такой дурочкой. Но я точно знаю, что не хочу тебя ревновать, хотя бы семь лет.

Несколько мгновений он молчал, не сводя с неё глаз, а она боялась на него посмотреть.

— Я хочу, чтобы ты был мой, Артур, — добавила она, — но без королевского слова ничего не вышло бы, да? Жениться и иметь наследников — твой долг. Король приказал бы тебе. Да ты и сам хотел бы жениться по-настоящему, наверное. Получается, я распорядилась тобой без твоего ведома. Ты сердишься на меня?

— Да, — сказал он тихо. — Я не просто сержусь, Мышка. Я страшно зол…

— На меня?

— Нет, — он усмехнулся, — на обстоятельства. И на себя тоже. Это я должен был просить твоей руки, предлагать тебе руку и сердце. Я просто слишком отвык от мысли, что… — он осёкся, замолчал.

— Что, Артур?..

— Что мне тоже позволено любить. Что имею право. Особенно когда рядом был такой, как Гекард. И ещё мне приходилось слушать про твоего идеального Винтена. Ли, на самом деле я влюбился в тебя в тот самый миг, когда впервые увидел здесь, в Эбессане.

— Артур, так не бывает, чтобы за миг, — зачем-то запротестовала Лила, хотя услышать такое ей было, конечно, приятно.

— Глупая маленькая Мышка. Только так и бывает. Чтобы влюбиться, нужен миг, и это такое чувство, ради которого стоит быть живым. Сначала влюбляешься, а потом или приходит время разочароваться, или начинаешь любить по-другому. По-настоящему.

— Ты так хорошо разбираешься. Уже влюблялся, раньше, много раз? — ей хотелось вредничать, и даже глаза зачесались, как от пыли.

— Нет никакого раньше, — сказал он тихо, — Я люблю тебя, Ли.

— Артур?.. — она подошла вплотную к зеркалу, так, что, кажется, разбей сейчас это стекло и можно схватить, обнять.

Он слишком хорошо знал, что не стоит разбивать стекло, и обнять будет нельзя.

— Я люблю тебя, — повторил он. — А когда ты сказала, что не будешь на меня обижаться, потому что я не человек… Я испытал что-то ужасное, Ли. И понял, что должен вспомнить во всех подробностях, что значит быть человеком, всё вернуть. Мне никогда так сильно не хотелось стать живым, разве что давно, в самом начале.

— Артур, — она погладила зеркало, и он поспешил коснуться её пальцев через стекло.

— Прости меня ещё раз, ладно? — попросил он. — И повтори, что ты не хочешь меня ревновать.

— Не хочу тебя ревновать, Артур Инден, — она водила пальцем по стеклу, избегая поднять на него взгляд. — Мне это слишком неприятно. Не хочу видеть, как ты принадлежишь другим женщинам. Это плохо, да? Хочу до тебя дотронуться. Хочу взять тебя за руку. Запустить пальцы тебе в волосы. Хочу тебе что-нибудь подарить. Хочу, чтобы ты меня поцеловал. Я… Артур, мне было совсем легко пройти это посвящение. Это был подарок тебе. Помнишь, ты сказал, что променял бы все оставшиеся годы призрачной жизни на несколько лет человеческой? Я знаю, что ты найдешь способ меня расколдовать, раньше, чем пройдёт семь лет. Ведь бабушка уже сделала какую-то часть этой работы. И нельзя было допустить, чтобы её работа просто пропала, понимаешь?

— Ли, посмотри на меня, — попросил он враз севшим голосом.

Она посмотрела.

— Я это сделаю. Я вытащу тебя, — сказал он, — Мне никто не нужен, кроме тебя. И я никому тебя не отдам, ни через семь лет, ни через семьдесят.

Она улыбнулась и заговорила серьезно, но уже другим тоном.

— А каждая, кто начнёт на тебя заглядываться, пожалеет об этом. Я ведь теперь призрак Эбессана, да? Я её напугаю. Она будет убегать отсюда, перепрыгивая через ступеньки! И где ты раздобыл сегодняшнюю невесту?

Артур моргнул от неожиданности и усмехнулся. Ответил:

— Мне собралась её всучить тётушка короля. Я уже прикидывал, как буду уворачиваться. Так что вы меня спасли, моя леди.

— Всегда буду рада помочь, милорд, обращайтесь.

Она шутливо взмахнула ресницами, и тут же серьёзно попросила:

— Помоги мне, Артур. Научи, как проходить через стены, двери, и вообще, как выбраться из-за зеркала?

Они не считали время, им никто не мешал. Леди Тамирия приказала поставить охрану у Зала Книги, в котором Лила проходила посвящение и откуда до сих пор не выходила. Между тем школа бурлила. С утра занятия начались, как обычно, но потом их отменили, потому что никто не мог ни учиться, ни учить. И то, что лорд Артур, призрак Эбессана, появился в столовой отнюдь не в призрачном виде… И то, что якобы призраком стала Лилиана — этого никто не подтвердил и не опроверг, пока, наконец, эсса Рита не собрала всех в столовой и не сделала официальное объявление, которое всех так потрясло… И появление в Эбессане множества знатных гостей, короля и принца в том числе…

А потом заговорили о скорой свадьбе, которая состоится в Эбессане, причем невеста будет призраком, а жених — был им недавно. И ещё шептались, что сам принц Гекард, наследник трона, просил руки Лилианы, хотя она уже была призраком. Никогда ещё в Эбессане не творилось ничего подобного!

Следующему гостю, который появился в школе, уже никто особенно не удивился.

— Что, и господин барон?.. — дернула бровью леди гранметресса, когда ей доложили. — Как вовремя. С младшей дочерью, говорите? Тут только ребенка и не хватало. Но что поделаешь. Проводите их в маленькую гостиную, я сейчас спущусь.

Ей было любопытно взглянуть на мужа Кенталь Инден. Столько лет прошло! И ей прислали копию отчета из Колдовского совета, о недавнем снятии остаточных приворотных эманаций. Самая первая научная работа Тамирии была посвящена именно приворотам, точнее, лечению их последствий, так что она напомнила себе, что следует не праздному женскому любопытству, а профессиональному интересу.

Барон Каверан, стройный и привлекательный в молодости, теперь располнел и приобрел обширные залысины. При виде её он, опираясь на костыль, поднялся с кресла, и рука его была ещё забинтована в лубки.

75
{"b":"814541","o":1}