Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да. Амулеты силы, амулеты роста. Нет, не хочу. Я хочу сказать, что не хочу ожерелье.

Она посыпала написанное песком, аккуратно стряхнула его и приколола записку над столом.

— Почему?!

— У меня не будет таких нарядов, чтобы можно было надеть столь великолепные украшения. Подари их принцессе или королеве. Им точно надо. Чтобы принимать послов, или… они должны быть прекрасней всех.

— Вот глупая Мышь! У них и так есть, не переживай!

Они вернулись из поющей башни и сидели в кабинете, болтали. Лила уже по-хозяйски расположилась в удобном кресле гранметрессы, его светлость тоже развалился в кресле, но только в зазеркалье. Если забыть о зеркале…

Тогда были бы просто два человека, которые коротают вечер за беседой. По-приятельски. Она смогла бы протянуть руку и коснуться его руки, например.

— Спрашивай, — кивнул он.

— Тебе нравится принцесса Альмагера?

Ещё бы ей не помнить, как воодушевился Артур при появлении её высочества, как перестал всех замечать.

— Гм. Да, конечно, очень, — поспешил согласиться его светлость, — она всем нравится. Хотя, постой, ты что имеешь в виду?

— Вы… вы влюблены, да? Вы хотите пожениться? — Лила пересилила своё смущение и невинно взмахнула ресницами.

— Что? — Артур так и подскочил в своем зазеркальном кресле. — Мышь, ты с ума сошла? Кто я и кто она? Как, скажи, мы можем этого хотеть?!

— Мне показалось, — кротко пояснила она. — Ну хорошо, значит, вы влюблены, но просто не сможете пожениться, пока… Ты понимаешь. Пока ты не будешь расколдован, я хочу сказать.

— Этого не произойдёт, — помрачнел Артур. — И мы даже не собирались друг в друга влюбляться, поняла? Некоторые уверены, что мужчина и женщина не могут быть друзьями, ну так вот, это неправда. Могут. И мы просто друзья.

— Как мы с тобой?

— Хм. Именно. Вот глупая ты Мышь!

— Прекратите наконец обзываться, милорд.

— Простите, благородная эссина!

Лила немного помолчала, надувшись, как… ну да, как мышь на крупу. Артур не выдержал первый.

— А с чего это тебе подумалось про нашу с Альмагерой любовь, моя радость?

— Ты обещал рассказать, почему королевская семья так желала тебя расколдовать, что готова была дорого заплатить за это леди Эльянтине.

— А, вот ты о чём, — теперь он нахмурился. — Тут дело не в любви, Мышка, — и он отчего-то рассмеялся, причём совсем не весело. — Ты точно хочешь знать? Тут политика, престолонаследие, государственные интересы, вероятность войны. А чтобы добыть в мужья принцессе графа с сомнительной репутацией, никто бы в Асварде и пальцем не пошевелил, я тебя уверяю!

— Да, очень хочу, — сказала Лила. — Если, конечно, я достойна знать, милорд.

— Да просто я был свидетелем некоего знаменательного для Руата события, и могу подтвердить, что всё было сделано законно. Как ты помнишь, король Эвант Золотоглазый умер бездетным, в этом случае наследовать трон должен был один из трех сыновей его сестры, которую выдали замуж за джубаранского короля. Я ведь тебе рассказывал, когда ты готовилась.

— Но не упоминал, что имеешь к этому отношение.

— Нас было двенадцать высоких лордов из разных стран Приграничья, выступивших свидетелями, и представь себе, в живых остался только я. Неудивительно, прошло почти пятьдесят лет, а я тогда был самым молодым из послов. Да и сказать, что я жив — это весьма условно.

— И — что?.. — уточнила Лила.

— Чтобы приносить официальную клятву, которую примут короли Побережья, надо быть полностью живым, а не условно. Я и теперь могу клясться в храме, и Пламя отзывается, я пробовал. Но это не признают, и всё тут. Короче говоря, теперь у нашего короля возникли некоторые проблемы с подтверждением статуса. Его оспаривают несколько кузенов, утверждая, что в свое время с их отцами обошлись несправедливо, они не получили трон Руата, хотя были старше назначенного наследника.

— А ты что скажешь?

— Что это не так. Неважно, кто старше, всё было сделано по законам и с соблюдением условий. Положенные ужимки были исполнены.

— Ужимки?

— Все обычаи. А это главное в данном случае. Наш король законно сидит на троне. Но видишь ли, всегда найдутся желающие сместить законного короля, была бы возможность.

— Артур. Что это значит? — забеспокоилась Лила.

— Да ничего страшного. Вокруг короля куча умников, вот и пусть заботятся о его спокойствии, а не уповают на престарелого выжившего из ума призрака.

— Артур! — Лила рассмеялась.

— Я лучше пойду с тобой на бал. Давно не был на балу. Возьмешь меня с собой!

— Как скажете, милорд. А вам не повредит покинуть замок надолго?

— На несколько часов — ничуть. И вот что, ты не поедешь в общей карете, у тебя будет особый выезд. Придумай заранее причину. Пусть все считают, что ты не едешь.

— Но, Артур! Почему?!

Вот это было очень неприятно, и дело даже не в деньгах, уже заплаченных за карету, хотя и их было жаль.

— Потому! — отрезал Артур, весело блеснув глазами. — Это важно, Мышка. Я потом тебе всё-всё объясню. Сюрприз!

Глава 12. Бал

Наконец настал тот самый день бала. Он был целиком свободным от занятий, суматошным и праздничным. Двор с утра заполнили экипажи, и наемные, заказанные девушками, и к кому-то приехали родственники, и ещё были непонятно чьи повозки. Дорога на Каленсан, обычно пустая, этим утром казалась оживлённой. Мост Эбессана с вечера не опускался и ворота не закрывались. Всех посторонних проверяли, этого требовали правила школы, штатному колдуну-охраннику помогал эсс Монтерай.

— Он у меня пишет научную работу по бытовым охранным заклинаниям, по методам создания защиты и охраны для дворцов и замков, — просветила Лилу Олетта. — Собирается потом представить её на рассмотрение в Королевский колдовской совет. Если совет одобрит, ему могут предложить место при дворе, представляешь?

— О да, это будет здорово, — согласилась Лила. — Поэтому ему были нужны книги леди Эльянтины?

— Именно. Ведь защита Эбессана считается вообще самой лучшей. Самой надежной. Самой незаметной. Знаешь, он сказал мне по секрету, — подруга понизила голос, — что ценнее всего там записи на страницах! О, это писала сама гранметресса! Там выкладки именно про плетение школьной защиты.

— Ему повезло, — улыбнулась Лила.

Хорошо, что записи оказались кому-то нужны, тем более Корину. А она решила — варварство, испорченная книга. Ещё и лампа на ней стояла!

— Когда ты скажешь эссе Тальяне, что не едешь? — спросила Олетта.

— Позже, — пожала плечами Лила. — Знаешь, я до сих пор понятия не имею, что сказать. Какая причина подойдет?

— Вот именно. Если придумаешь мелкую неприятность, эсса Тальяна предложит устранить её колдовством. Она добрая и всегда помогает. Если крупная неприятность… даже не знаю, Ли.

— Я просто в последний момент скажу, что и не хочу ехать, — решила Лила. — Могу ведь я передумать? И как меня смогут заставить?

— Да, пожалуй, только это, — согласилась Олетта. — Хорошо, что эсса Рита уехала, ей соврать практически невозможно. Леди Тамирии тоже, но она и внимания обращать не станет. Бал — это подарок, а не обязанность.

Предстояло забрать у эссы Морани платье, и это тоже решилось: в деревню требовалось не только Лиле, и для поездки выделили школьную карету. Сопровождающей поехала преподавательница по толкованию сновидений. Это была погружённая в себя особа, очень подходящая для своего предмета: кажется, её любимым занятием было именно спать.

Все девушки разошлись по лавкам, а Лила и Олетта направились к портнихе. И вот оно, платье, готовое! И ещё к платью изготовили маску, кружевную наколку для волос и обещанный браслет. Лила была в восторге!

— Ну-ка сядь, я быстро подберу тебе волосы! Примерим наколку! — Олетта усадила её на табурет перед зеркалом и вонзила ей в волосы расческу, — вот увидишь, как тебе будет хорошо!

— Ох, а причесывать колдовством ты умеешь? — пискнула Лила. — К тебе же вернулась сила?

43
{"b":"814541","o":1}