– Кажется, да.
– Ты не брал его?
– Нет, что вы!
– А твой младший брат? Я видел его, он наблюдал за тобой. Получается, что он взял.
Росс нагло врал. Младшего брата Клауса Ронни он не видел уже пару дней.
– Зачем Ронни револьвер? – испуганно спросил юноша.
– Он же ребёнок, мальчишка. Я в его возрасте очень интересовался оружием.
– А что ему будет, если он взял?
– Украсть оружие с места убийства – это преступление. Думаю, его сильно накажут.
– А если он вернёт?
– Так это он взял?
– Я поговорю с ним, я всё узнаю, – ответил Клаус. – Вы заступитесь за него, если это он?
– Не уверен, – сказал Росс. – Наказания ему не избежать.
Клаус то краснел, то бледнел, и Росс довольно думал о том, что ему повезло, и он угадал – револьвер взял этот юноша. Клаус, видимо, мечтал не о карьере булочника, а о чём-то более романтичном в его представлении.
– Я сейчас, – сказал Клаус. – Вы подождёте?
– Да, – кивнул Росс.
Юноша убежал и вернулся буквально через минуту с револьвером в руке.
– Простите меня, – проговорил он, протягивая оружие Россу. Думая об уже смазанных отпечатках, он взял револьвер кончиками пальцев.
– Возможно, тебе придётся дать показания, – сказал Росс. – Но не пугайся, я скажу, что ты специально забрал оружие, чтобы оно не пропало.
– Спасибо, – ответил Клаус, снова покраснев.
Вернувшись домой, Росс отдал оружие Николсону.
– И где же он был? – спросил тот.
– Юноша из булочной напротив, который помог нам донести раненого, и сидел с ним какое-то время, забрал револьвер, желая помочь ещё больше.
– Что же он не отдал его вам?
– Испугался, что его будут ругать. Думаю, что скоро бы всё равно вернул.
– Что ж, – проговорил Николсон, вставая с дивана, – будьте готовы в любое время быть вызванными во дворец правосудия. Сами понимаете, что убийство дочери министра – это из ряда вон. Будем надеяться, что этот наёмник заговорит. Если окажется, что ваши предположения насчёт Мадлен Каст верны, то это будет скандал.
Николсон и сыщики покинули «Элизиум», забрав с собой раненого и попросив Кейлин пойти с ними, чтобы убедиться, что его жизни не угрожает опасность. Росс поднялся в комнату Филиппа и увидел его лежащим на кровати, свернувшись калачиком.
– Ты как? – спросил Росс.
– Оставьте меня все в покое, – тихо ответил Филипп.
– Раненого забрали в лазарет.
– Я всё равно хочу, чтобы он сдох.
– Ещё я нашёл оружие, – словно не обращая внимания на слова Эскота, сказал Росс.
– Мне всё равно.
– Даже если будет версия, что ты его нанял и потом хотел избавиться от лишнего свидетеля?
– Что за бред? – Филипп поднял голову.
– А ты представляешь этот скандал? Жена брата губернатора убила дочь министра. Что бы ты сделал на месте губернатора? Допустил бы огласку?
– Ты думаешь, что он может всё свалить на меня?
– Очень надеюсь, что нет, – Росс сел на кровать рядом с Филиппом.
– Зачем ты мне сейчас всё это сказал? Я и так отвратительно себя чувствую. Пусть губернатор ищет другого козла отпущения, если им надо выгородить Мадлен. Есть же у них Точо.
– То есть повесить на Точо убийство, ты считаешь справедливым? – усмехнулся Росс.
– Отстань от меня, – и Филипп снова положил голову на подушку, отвернувшись от Росса, – я вообще не хочу об этом разговаривать. Я даже думать об этом больше не хочу.
– Тебя ещё вызовут во дворец правосудия, ты должен быть к этому готов.
– Почему так, а?
– Что?
– Почему он умудряется портить мне жизнь даже с того света? Если бы не эта дуэль… Сесилия была бы жива, ничего бы этого не было… Всё потому что Дерек был тогда с дядей. Всё потому что он работал на него. Потому что избивал меня по его приказу. Он виноват во всём. Даже в смерти Сесилии… Он не оставляет меня в покое… Неужели это никогда не закончится? Может, меня проще пристрелить?
– Не говори ерунды, – Росс коснулся его плеча.
– Но оно ведь не заканчивается, – Филипп вздрогнул и обернулся.
– Всё обязательно закончится.
– Я в это уже не верю. Я верил. Правда. Теперь нет.
– Хорошо, я буду верить за тебя, – проговорил Росс.
Филипп посмотрел на него широко распахнутыми глазами, и Россу показалось, что в них были слёзы.
– Спасибо, – выдохнул Филипп. Росс обнял его и почувствовал, что тот плачет.
VI
Когда Росса вызвали к Николсону, он был уверен, что раненый наёмник пришёл в себя и заговорил. Его несколько смущал тот факт, что вызвали только его, без Филиппа, но Росс решил, что шериф просто проявил сострадание.
– Вы, наверное, догадываетесь, что произошло, – традиционно перешёл сразу к делу Николсон.
– Раненый заговорил? – предположил Росс.
– Да, – кивнул шериф. – И он назвал имя нанявшего его человека.
– Почему-то мне кажется, что имя это не Мадлен…
– Вам верно кажется. Это имя Филипп Эскот.
– Но вы же понимаете, что это бред?
– Понимаю. Поэтому и вызвал вас. Но ситуация слишком серьёзная. Этого наёмника зовут Дон Ментис, и он назвал это имя далеко не сразу. По его словам, Филипп нанял его для убийства Сесилии, а потом сам захотел избавиться от него как от свидетеля.
– У Фила не было мотива. Нет мотива – нет преступления.
– Я знаю про отсутствие мотива. Но сами понимаете, что это только на первый взгляд. При желании обвинитель придумает что угодно. Оружие есть. Показания Дона есть.
– Господин шериф, вы прекрасно знаете, что этого Дона наняла Мадлен, – Росс изо всех сил старался говорить спокойно, но у него это получалось с трудом. – Что её план оказался ещё более жестоким, чем я мог предположить. Отправить Филиппа в тюрьму –это… Это действительно хуже, чем просто убить.
– О настоящей тюрьме речь пока не идёт, не горячитесь, – ответил Николсон. – Наша с вами задача – доказать причастность Мадлен или кого-либо ещё к этому убийству. Доказать, что Дон лжёт. И таким образом снять подозрения с вашего друга. Вернее, уже не просто подозрения, а обвинения. Но… я не могу не отдать приказ об аресте Филиппа. Решайте сами, Росс. Вы можете помочь вашему другу бежать. Но это будет подтверждением его вины. Это будет слишком сильно не в его пользу. Либо вы можете привести его ко мне. Я не буду посылать к вам сыщиков до завтрашнего дня. Отправлю их к вам с ордером на арест, если утром Филипп не явится ко мне сам.
– Что его ждёт, если он придёт? – спросил Росс.
– Он отправится в камеру. Одну из тех, в которой живут в ожидании суда. Это ещё не тюрьма.
Росс вернулся в «Элизиум», мучимый сомнениями. Он не хотел решать за Филиппа, но на самом деле уже принял решение. Росс понимал, что отправить Филиппа в бега было неправильно. Особенно сейчас. Не окрепший после ранения, ещё не переживший смерть Сесилии, он никак не мог скрываться где-то от сыщиков, когда те будут искать его по всей Айланорте. Росс нашёл Филиппа на заднем дворе. К его удивлению, Эскот практиковался в стрельбе.
– Зачем тебя вызывал Николсон? – увидев Росса, спросил Филипп, убирая револьвер.
– Об этом я и пришёл с тобой поговорить, – ответил амарго.
– Что-то случилось? Убийца заговорил?
– Заговорил.
– Ты так отвечаешь, будто он не назвал имя Мадлен.
– Именно так. Он назвал твоё имя.
– Что? – Филипп изменился в лице.
– Убийцу зовут Дон, и он утверждает, что ты нанял его, а потом хотел от него избавиться.
– Но это же… неправда… – проговорил Филипп, опускаясь на землю и прислонившись к стене.
– Я это знаю, – сказал Росс, сев рядом. – И Николсон знает. Но у него теперь есть показания. И он обязан тебя арестовать.
– Он поручил это тебе? – усмехнулся Филипп.
– Не совсем. Он предоставил нам право выбора. Либо ты бежишь, к сожалению, подтверждая таким образом свою вину, либо приходишь завтра утром во дворец правосудия сам.
– И куда я побегу? Один… Я же не выживу.
– Тебе надо сдаться.