Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не смей, – спокойно проговорил Росс, направляя на него револьвер. Норт замер. – Где шериф? – спросил Росс. Мужчина взглядом показал на комнату. – Сколько там человек? – продолжал Росс.

– Я один, – ответил вышедший шериф. В руке его был револьвер. – А ты трус, – сказал он норту и выстрелил в него.

– Охранники слышали выстрел, – проговорил Росс.

– Но ключа-то у них нет, – усмехнулся шериф. – Знаешь, это интересно – встретиться с тобой лично.

– Если ты так хотел этой встречи, зачем было приказывать убить меня?

– Но Филипп же всё равно этого не сделал. Послушай, Росс, я знаю, что сейчас ты хочешь выстрелить. И можешь это сделать. Но я предлагаю тебе дуэль. И ты будешь трусом, если откажешься и просто выстрелишь.

– А кто об этом узнает?

– Филипп, – улыбнулся шериф.

– Да он мечтает, чтобы я убил тебя.

– Я был лучшего мнения о тебе. Кстати, ты знаешь, где сейчас Кейлин?

– Что? – Росс не ожидал этого вопроса.

– Волнуешься? – продолжал улыбаться шериф. – А Кейлин между тем у моих людей. И если ты откажешься от дуэли и убьёшь меня сейчас, ты не узнаешь, где она. Более того, если меня не станет, мои люди убьют её. Таков был мой приказ. Поэтому соглашайся на дуэль.

– Хорошо.

– Согласен?

– Согласен.

– Дай слово.

– Даю слово.

– Тогда у меня есть одно условие, – сказал шериф.

– Какое? – спросил Росс.

– Мы оставляем один револьвер. С одним патроном в барабане. И стреляем друг в друга по очереди. Пусть небеса решают за нас.

– Но если я убью тебя, как я узнаю, где Кейлин, и где гарантии, что с ней всё в порядке?

– Гарантий никаких, потому что я сам не знаю, где Кейлин. Я это придумал. И сейчас ты мне не веришь, – рассмеялся шериф. – Ты верил мне, когда я врал, и не веришь, когда я говорю правду. Если сейчас откажешься от дуэли, то нарушишь слово.

– Не откажусь, – ответил Росс.

– Я тебе верю, – сказал шериф и бросил свой револьвер на пол. – Доставай патроны из своего.

Росс боролся с желанием выстрелить. Он почти ненавидел себя за данное слово. Но он всё же опустошил револьвер, оставив один патрон. Прокрутил барабан несколько раз.

– Кто стреляет первым? – спросил Росс.

– Ты, – ответил шериф.

Росс нажал спусковой крючок. Осечка.

– Давай, – шериф протянул руку. Росс отдал ему револьвер. В тот момент, когда шериф направил на него оружие, Росс думал только об одном: что Филипп не мог быть таким трусом, каким иногда казался. Конечно, в это порой беспомощное существо его превратил дядя, и Филипп не был в этом виноват, но всё же он не был трусом. Росс твёрдо верил в то, что Филипп обладал таким мужеством, какого не было у многих.

Раздался выстрел. На лице шерифа замерла гримаса боли и удивления. На его рубашке расплылось красное пятно. Он упал замертво. Росс обернулся. Филипп был ещё бледнее обычного. В дрожащей руке он сжимал револьвер.

– Я ждал тебя, – проговорил Росс с улыбкой.

– Ты же сказал мне сидеть там, – как-то по-детски обиженно ответил Филипп.

– Сказал.

Росс подошёл к Филиппу и забрал револьвер. Обнял, почувствовал, что тот дрожит.

– Он мёртв? – тихо спросил Филипп.

– Да, – ответил Росс.

Вбежав в холл дома шерифа вслед за сыщиками, Кейлин увидела Росса и Филиппа, сидевших на верхних ступеньках лестницы. Рядом лежали два трупа, в одном из которых Кейлин узнала шерифа. Встретившись взглядом с Россом, она улыбнулась. Он спустился к ней по ступенькам и привлёк к себе, крепко обнимая. Суетившиеся вокруг сыщики во главе с Николсоном пытались о чём-то спросить, но Кейлин видела, что Россу нет до них никакого дела.

– Кто убил шерифа? – наконец, спросил Николсон.

– Росс, – ответил Филипп, пристально глядя на амарга.

– Да, я убил, – кивнул тот.

– Вам обоим надо будет пойти со мной во дворец правосудия, – сказал Николсон. – Дать показания. А тебе, Росс, ещё и получить причитающееся вознаграждение.

– С удовольствием, – ответил тот.

– Тогда пойдёмте, а мои ребята сами тут закончат.

Кейлин направилась за Николсоном, как только увидела выломанную дверь в квартиру Росса. Она рассказала ему всё, что узнала от Мартина, и привела его вместе с сыщиками к заброшенной мануфактуре.

– Не я убил шерифа, – тихо проговори Росс, когда они выходили из дома.

– Фил? – спросила Кейлин.

– Да, – кивнул Росс.

– Может, теперь он освободится…

– Надеюсь на это. Ему нелегко пришлось.

– Для выздоровления иногда требуется хирургическая операция, – проговорила Кейлин.

Эпилог

Кейлин почесала Тибальта за ушком, кот довольно заурчал. Затем он схватил в зубы мышь, которую только что принёс хозяйке, и выбежал с добычей из дома. Кейлин подошла к зеркалу. Она не представляла, как следовало выглядеть на приёме у губернатора, а Филипп, вместо того чтобы посоветовать ей что-либо, сказал, что с её внешностью ей можно вообще не одеваться, а Росс его поддержал, но добавил, что в таком случае он не выпустил бы её из дома. Сейчас на Кейлин было сиреневое платье и сапожки в тон. Волосы она решила просто заколоть сзади. Запястья украшали тонкие браслеты.

Выйдя из дома, Кейлин увидела Росса, прогуливающегося по кладбищу. Его, казалось, не очень заботила предстоящая встреча с губернатором, потому что он не изменил своему повседневному гардеробу, состоявшему из тёмных брюк и светлой рубашки. На поясе, как всегда, висел револьвер. Подойдя к нему, Кейлин увидела, что Росс рассматривает одно из надгробий.

– Кто это? – поинтересовалась Кейлин.

– Мой отец, – ответил Росс.

– Он давно умер?

– Мне было пятнадцать.

– Как это случилось?

– Он погиб на дуэли. Что, ты хочешь спросить, как это могло произойти, если он был лучшим?

– Я ничего не говорила.

– Наверняка подумала. Он действительно был лучшим. Но один … человек начал распространять грязные слухи о моей матери. Будто бы она изменила отцу. И отец вызвал его на дуэль. Знаешь, то, как он любил мою мать, было сродни безумию. Он действительно сходил по ней с ума все годы, что знал её. Мама пришла посмотреть на поединок. Я тоже там был и ждал, что сейчас мой отец храбро расправится с обидчиком. Но он почему-то позволил себя убить. На глазах у всех. Я тогда ничего не понял. Только когда моя мать после положенного года траура снова вышла замуж, я начал догадываться. Слухи не были слухами, и отец предпочёл умереть, чем жить опозоренным. Другой бы, может, захотел отомстить своей жене и её любовнику, а отец не стал. Он просто ушёл.

– А твоя мама жива? – спросила Кейлин.

– Жива, – ответил Росс. – Только я почти не общаюсь с ней.

– Как? Почему?

– Посылаю ей деньги каждый месяц. И подарки по праздникам. Она всё ещё с тем человеком. Мы не смогли ужиться. Совсем. Я постоянно уходил из дома. А после случая с сыном главного судьи я и в Тиере-то не такой частый гость.

– Ты не смог её простить?

– Смог. Давно простил. Давай не будем больше об этом. Нам пора к губернатору.

Филипп, одетый в дорогой чёрный костюм, встретил их у входа во дворец. Широко улыбнувшись, он по очереди обнял Кейлин и Росса и проговорил:

– Вам не понравится то, что я скажу.

– Что такое? – спросил Росс.

– Давайте выдадим Кейлин за мою девушку.

– Почему?

– Не почему, а зачем. Помнишь блондинку-секретаршу?

– Помню, – кивнул Росс.

– Ну, вот ей не понравится, если она увидит тебя с такой красивой женщиной, – ответил Филипп.

– А на балу она нас не видела?

– Нет. Её не было на балу. Я точно знаю.

– Всё равно я не хочу этого делать.

– Мне кто-нибудь объяснит, в чём дело? – вмешалась Кейлин.

– У губернатора есть секретарь, – сказал Филипп. – Мадлен. Женщина с большим влиянием. И она запала на Росса. Не думаю, что мы бы с вами хотели, чтобы она возненавидела Кейлин. А поверьте мне, именно эти чувства она будет испытывать с той самой секунды, как узнает, чья ты девушка.

19
{"b":"810820","o":1}