Литмир - Электронная Библиотека

Герцог тем временем издал очередной рык, щёлкнул пастью, желая перекусить ворону, которая метила клювом ему в глаза. В воздухе блеснул диск амулета, и через мгновение его поглотило озеро. Теперь и Д'ари стал видим для пикси. Они, заметив его, начали залезать в лодку, много мелких, злобных, отвратительных существ с жабрами и склизкой серой кожей. Я в остервенении принялась бить их ногами, но все это оказалось тщетным с такой оравой. Пикси кусали герцога, цеплялись за него когтями, а тот, кажется, начинал выдыхаться.

Меня охватила ярость, настолько сильная, что, казалось, внутри что-то взорвалось. И только через мгновение я осознала, что пылаю. Нет, полыхаю, как бенгальский огонь, и от меня в разные стороны разлетаются брызги пламени. Те пикси, на кого они попадали, мгновенно превращались в угольки. Существа уже с испуганным воплем стали прыгать обратно в воду. Вороны тоже отринули, устремляясь как можно выше и дальше.

От дикой энергии, разрывающей меня, закружилась голова. Перед глазами все поплыло, ноги потеряли опору. Д'ари тушил лапой загоревшуюся шерсть на морде — и это было последнее, что я увидела, прежде чем окончательно потерять силы и упасть в озеро.

Вода сомкнулась над головой, лёгкие обожгло болью. Я начала барахтаться, но руки и ноги плохо меня слушались, а солнце над водной пеленой становилось все дальше. Неужели моя смерть будет такой?..

Чьи-то зубы ухватили меня за шиворот платья. «Снова пикси?..» — мелькнула уже почти безразличная мысль. Но меня потянули вверх, опять к свету. На поверхность. К воздуху. Первый вдох вышел судорожным, и я закашляла. Щеки коснулась мокрая шерсть, боковое зрение выхватило знакомую лапу в воде, и меня затопило облегчение.

— Может, я дальше сама? — хрипло спросила я. — А то тянете меня, как котёнка… За шкирку. Не очень-то удобно, если честно.

Герцог как-то ловко вывернулся, нырнул под меня, и я оказалась сверху на него спине.

— Так уж и быть, — подал он голос, — можете держать за шкирку меня. Второй раз нырять за вами не хочется, — в его ворчании слышалась нежность, и я, улыбнувшись, обхватила его за шею.

Лишенная всех сил, я то ли заснула, то ли потеряла сознание. Очнулась уже на берегу — но лишь на несколько секунд. Чтобы понять, что я лежу в объятиях мягких лап чудовища. Мы оба были мокрыми до нитки, изможденным, зато живыми. Я придвинулась к нему ближе, зарываясь лицом в шерсть, а он положил свою морду мне на макушку.

В следующий раз я проснулась, когда было уже темно. Рядом, потрескивая, горел костёр. Я же по-прежнему находилась в объятиях, но уже не лап, а рук, а моя щека прижималась к мужской груди. Я нерешительно подняла голову и встретилась взглядом с герцогом. Мы долго молчали, глядя друг на друга, слушая участившийся стук сердец друг друга.

На этот раз он потянулся ко мне первый, чтобы оставить на моих губах короткий нежный поцелуй. Я сразу не ответила, охваченная смятением и радостью. Только улыбнулась неуверенно и запустила пальцы в его волосы. В его потемневших глазах отразился огонь костра, а в следующий миг его губы снова накрыли мои, и я утонула в этом поцелуем, теперь уже безудержно страстном и жадном.

Мы целовались долго, пока не заболели губы, потом лежали некоторое время, просто обнявшись друг с другом. Все слова, объяснения сейчас казались пустыми и бессмысленным. Мы привыкали друг к другу и к той мысли, что между нами все изменилось, резко и бесповоротно. Нас будто связала незримая нить, и разорвать ее никому не под силу, даже нам самим. От осознания этого на сердце было радостно и одновременно страшно. Ведь никто не знает, к чему могут привести эти внезапно зародившиеся чувства двух проклятых…

Глава 19

— Когда и как вы успели развести костер, милорд? — с улыбкой спросила я, протягивая руки к языкам пламени. Платье ещё не высохло до конца, и герцог заставил меня сесть поближе к огню.

— Я тоже на кое-что способен, — ответил он, усмехаясь. — Бытовая магия в человеческом облике мне все ещё подвластна. Кстати, лодку, целую и невредимую, прибило к берегу. И вещи наши тоже.

— Значит, амброзия сохранилась? — взбодрилась я. — А то я начала переживать, как мы договоримся с гномами. Слишком дорого она мне досталась.

— А вот амулеты от пикси потеряны, — Ронал посмотрел на тёмное озеро.

— Хм, — я запустила пальцы в декольте и достала диск, — один все же остался.

— И как тебе это удалось? — он восхищённо взглянул на меня.

— Это, боюсь, не моя заслуга, — я поправила платье на груди, — а особенностей тела Эвы Барбантиа. Очень надёжное место оказалось.

Д'ари на это хмыкнул и насмешливо повел бровью. Потом произнес уже серьёзно:

— Ты нас уже второй раз спасаешь.

Я весело повела плечами:

— Зато теперь мы квиты. Ты тоже дважды спасал меня. Хотя нет… Трижды, — я смущённо кашлянула. — Эльфийский паб тоже считается. — Так что долг ещё не закрыт.

— Я прощаю его тебе, — Ронал приблизился ко мне и поцеловал. — Твои волосы сейчас ярче пламени.

— И тебя это не пугает?

— Уже нет, — он усмехнулся. — У каждого свои недостатки. Ты рыжая, я чудовище…

Я на это лишь хмыкнула.

Когда моя одежда окончательно высохла, мы продолжили наш путь. С рассветом я заняла место на спине моего чудовища. На этот раз я чувствовала себя куда увереннее и даже получала удовольствие от этой поездки.

Через несколько часов на горизонте показались горы, настолько высокие, что их пики терялись в облаках. Склоны покрывали густые леса, их изредка разрезали голубые ленты рек и водопадов. Передвигаться стало тяжелее, пришлось чаще делать привалы.

Верхушки гор позолотил закат, когда мы остановились у пещеры. Я спустилась на землю и дала время Роналу обернуться в человека.

— Что-то не видно гномов, — заметила я, осторожно заглядывая в пещеру.

Но стоило мне это произнести, как из её глубины послышалось покашливание. Вначале я увидела колыхающийся свет фонаря, а после показалась коренастая фигура гнома.

— Кто такие? — крикнул он. — Документы при вас? Вы ступаете на территорию государства Стали и Клинка!

— Герцог Ронал Д'ари, — уверенно произнёс Ронал, показывая некую бумагу с внушительной золотой печатью. — Нам необходимо переправиться на другую сторону Небесных гор. Хотели воспользоваться вашим транспортом.

— Мы не транспортная компания, — отозвался гном сурово. Он изучил бумагу и вернул её герцогу. — Перевозками не занимаемся.

— Но у нас есть кое-что, что может вас заинтересовать, — и Ронал вытянул из сумки горлышко заветной бутылки.

Гном сглотнул, шмыгнул носом и стал перебирать свою густую бороду.

— Из лавки «Серебряные грёзы», — решила вставить я.

— О… — вырвалось у гнома восхищённое. Но потом он вновь нахмурил брови. — Ладно, попробую вас куда-нибудь пристроить. Следуйте за мной. Меня, кстати, зовут Рвилибуб.

Он повернулся к нам спиной, и я увидела меч, болтающийся сзади.

Мы ступили во тьму пещеры, единственным источником света был фонарь Рвилибуба. Я держалась за Ронала, боясь споткнуться или затеряться в горных коридорах, по которым нас вели.

Вскоре вдалеке послышался грохот и шум, запахло металлом. Ещё через несколько минут впереди показался светлый проем. Коридор вывел нас в огромный зал, показавшийся мне бесконечным, не только вширь и длину, но и высоту. Вверх и вниз шли лестницы, они пересекались между собой, расходились и убегали в разные стороны. По ним перемещались гномы, все двигались быстро, почти бегом, но никто ни с кем не сталкивался, ловко лавируя между собой. На нас никто не обращал внимания. Где-то на высоте нескольких метров дымила кузница, оттуда раздавался лязг и скрежет металла. Внизу бурлил огромный котёл с чем-то похожим на жидкое золото, его помешивала такая же огромная ложка, никем не управляемая.

Мой взгляд привлекло мерцание на стенах. Присмотревшись, я поняла, что это самоцветы. Настоящие! Пока Рвилибуба не глядел на меня, я попыталась отковырнуть кусочек синего камня, кажется, сапфира, но это оказалось не так просто.

31
{"b":"810303","o":1}